Translation of "Eine solche" in English
Eine
solche
Formulierung
werden
wir
nicht
unterstützen.
We
will
not
support
such
a
wording.
Europarl v8
Eine
solche
Entwicklung
möchten
wir
nicht.
We
do
not
want
such
developments.
Europarl v8
Eine
solche
Analyse
wäre
für
die
Vorbereitung
einer
Überarbeitung
der
Tierschutztransportverordnung
wesentlich.
Such
an
analysis
would
be
essential
in
the
context
of
planning
a
revision
of
the
Animal
Transport
Regulation.
Europarl v8
Eine
solche
Vorgehensweise
kann
nur
Verwirrung
stiften.
This
can
only
create
confusion.
Europarl v8
Wir
arbeiten
daran,
um
eine
solche
Vereinbarung
zu
erleichtern.
We
are
working
on
that
in
order
to
facilitate
such
an
agreement.
Europarl v8
Wir
halten
eine
solche
Entwicklung
für
extrem
unglücklich.
We
believe
that
such
a
development
would
be
extremely
unfortunate.
Europarl v8
Premierminister,
wir
begrüßen
ausdrücklich
Ihre
Entschlossenheit,
eine
solche
Rolle
zu
übernehmen.
Prime
Minister,
we
strongly
welcome
your
determination
to
play
such
a
role.
Europarl v8
Dies
bedeutet
jedoch
nicht,
dass
eine
solche
Harmonisierung
die
kulturelle
Vielfalt
mindert.
This
would
not,
however,
mean
that
such
harmonisation
leads
to
less
cultural
diversity.
Europarl v8
Der
erste
Testfall
für
eine
solche
Sozialverträglichkeitsprüfung
sollte
die
Arbeitszeitrichtlinie
sein.
The
first
test
case
for
such
a
social
impact
assessment
should
be
the
revision
of
the
Working
Time
Directive.
Europarl v8
Können
wir
eine
solche
Strategie
nicht
bewirken?
Can
we
not
bring
about
such
a
strategy?
Europarl v8
Dann
testet
eine
solche
Regierung,
wie
weit
sie
gehen
kann.
In
this
sort
of
situation,
a
government
of
this
kind
will
test
out
how
far
it
can
go.
Europarl v8
Die
einzige
Frage
ist,
woher
Europa
eine
solche
Kraft
nehmen
kann.
The
only
question
is
from
where
Europe
can
draw
such
strength.
Europarl v8
Die
Märkte
fordern
eine
solche
Steuerung
ebenfalls,
und
wir
müssen
darauf
hören.
The
markets
are
also
asking
for
such
governance,
and
we
need
to
listen
to
that.
Europarl v8
Die
Menschen
in
Kroatien
haben
große
Erwartungen
an
eine
solche
Mitgliedschaft.
The
people
of
Croatia
have
great
expectations
of
this
membership.
Europarl v8
Es
ist
mir
klar,
dass
eine
solche
radikale
Änderung
unmöglich
ist.
It
is
clear
to
me
that
such
a
radical
change
is
impossible.
Europarl v8
Natürlich
ist
eine
solche
Mitteilung
immer
die
Basis
für
weitere
Maßnahmen.
Naturally
a
communication
such
as
this
is
always
the
basis
for
further
measures.
Europarl v8
Die
internationale
Gemeinschaft
kann
eindeutig
eine
solche
absichtliche
Mißachtung
nicht
ignorieren.
Obviously
the
international
community
cannot
ignore
such
deliberate
defiance.
Europarl v8
Eine
solche
Haltung
ist
eine
Negierung
von
Geist
und
Buchstaben
der
Verhandlungsverfahren.
This
attitude
negates
the
very
spirit
and
letter
of
the
conciliation
procedure.
Europarl v8
Eine
solche
Position
beeinträchtigt
die
politische
Glaubwürdigkeit
der
Union.
Such
an
approach
will
undermine
the
Union's
political
credibility.
Europarl v8
Eine
solche
Konsultation
wird
jedoch
vom
Rat
nicht
gewährleistet.
However,
the
Council
does
not
guarantee
such
consultation.
Europarl v8
Der
Rat
lehnte
eine
solche
Liste
grundsätzlich
ab.
The
Council
was
fundamentally
opposed
to
such
a
list.
Europarl v8
Es
ist
nicht
unsere
Absicht,
eine
solche
Entwicklung
zu
beenden.
It
is
not
our
intention
to
stop
this
process.
Europarl v8
Eine
solche
Entwicklung
würde
die
Stabilität
ganz
Europas
gefährden.
Such
a
development
would
play
havoc
with
stability
in
the
whole
of
Europe.
Europarl v8
Die
Landwirte
können
eine
solche
Behandlung
nicht
widerspruchslos
hinnehmen.
Farmers
cannot
accept
being
treated
in
this
way.
Europarl v8
Eine
solche
Aufgabe
wird
der
Ausschuß
ebenfalls
erfüllen.
That
is
something
this
committee
will
do
as
well.
Europarl v8
Als
Sozialist
kann
ich
eine
solche
Politik
nicht
zulassen.
This
is
a
policy
which
I,
as
a
socialist,
cannot
accept.
Europarl v8
Eine
solche
Politik
zu
betreiben,
würde
unseren
Prinzipien
zuwiderlaufen.
That
would
not
be
worthy
of
our
principles.
Europarl v8
Eine
solche
Rolle
ist
gegenwärtig
von
maßgeblicher
Bedeutung.
Such
a
role
is
crucial
at
this
moment.
Europarl v8
Sie
haben
immer
weniger
Verständnis
für
eine
solche
Entwicklung.
There
is
less
and
less
sympathy
for
that
development.
Europarl v8