Translation of "Für eine solche" in English

Der erste Testfall für eine solche Sozialverträglichkeitsprüfung sollte die Arbeitszeitrichtlinie sein.
The first test case for such a social impact assessment should be the revision of the Working Time Directive.
Europarl v8

Sie haben immer weniger Verständnis für eine solche Entwicklung.
There is less and less sympathy for that development.
Europarl v8

Für eine solche Verhandlung braucht man eine Struktur.
For such negotiations we need a structure.
Europarl v8

Für eine solche Intervention ist keine neue UN-Resolution mehr erforderlich.
There is no need for a new UN resolution for such intervention.
Europarl v8

Als Bedingung für eine solche Überlassung kann ein Mitglied Folgendes verlangen:
Each Member shall adopt or maintain procedures allowing the release of goods prior to the final determination of customs duties, taxes, fees, and charges, if such a determination is not done prior to, or upon arrival, or as rapidly as possible after arrival and provided that all other regulatory requirements have been met.
DGT v2019

Ich bin für eine solche Kodifizierung und habe daher dafür gestimmt.
I am in favour of such codification and have hence voted in favour.
Europarl v8

Für eine solche Rücksichtnahme gibt es keinerlei Rechtfertigung.
There is no justification for showing such respect.
Europarl v8

Das Europäische Parlament hat sich im übrigen bereits für eine solche Maßnahme ausgesprochen.
Furthermore, the European Parliament has already stated its agreement for such a measure.
Europarl v8

Für eine solche Verfahrensweise hat man sich jedoch nicht entschieden.
Yet this is not the method that has been chosen.
Europarl v8

Ein Muster für eine solche Erklärung ist diesem Abkommen im Anhang beigefügt.
A model for such a declaration is set out in the Annex to this Agreement.
DGT v2019

Das Deutschland von heute ist ein Beispiel für eine solche Haltung.
Today's Germany is an example of such an attitude.
Europarl v8

Ich bin für eine solche Ausweitung und habe deshalb für diesen Bericht gestimmt.
I am in favour of such extension and have therefore voted in favour of this report.
Europarl v8

Ich bin für eine solche Kodifizierung und habe daher für diesen Bericht gestimmt.
I am in favour of such codification and have therefore voted in favour of this report.
Europarl v8

Ich bin für eine solche Kodifizierung und habe für diesen Bericht gestimmt.
I am in favour of such codification and have voted in favour of this report.
Europarl v8

Wer wäre für eine solche Aufgabe zuständig?
Who would be given the responsibility for such a task?
Europarl v8

Seit Jahren setzt sich das Europäische Parlament für eine solche Politik ein.
The European Parliament has been fighting for this for years.
Europarl v8

Voraussetzung für eine solche Maßnahme ist natürlich die Agrarreform.
Agricultural reform is, of course, a precondition for this measure.
Europarl v8

Der Grund für eine solche Bedingung ist sehr einfach.
The reason for such a stipulation is very obvious.
Europarl v8

Die Wahrscheinlichkeit für eine solche Kultur ist sogar hoch.
On the contrary, the risks of such a culture occurring are high.
Europarl v8

Wir lassen uns nicht als moralisches Alibi für eine solche Politik benutzen.
We will not be used as a moral alibi for such a policy.
Europarl v8

Für uns ist eine solche Ausgewogenheit unverzichtbar.
That is the inescapable conclusion we must draw.
Europarl v8

Glaubt denn die Kommission, daß Eltern für eine solche Maßnahme Verständnis haben?
Does the Commission somehow believe that parents will comprehend such a measure?
Europarl v8

Es spricht sehr viel für eine solche Richtlinie.
The case for such a directive is clear.
Europarl v8

Der Kooperationsausschuss kann Regeln für eine solche Zusammenarbeit und einen solchen Dialog annehmen.
The Partnership Committee may adopt rules for such cooperation and dialogue.
DGT v2019

Die politische Unterstützung für eine solche Haltung wächst.
There is growing political support for this position.
Europarl v8

Jetzt wäre ein sehr günstiger Zeitpunkt für eine solche Diskussion.
This would be a very opportune time for such a discussion.
Europarl v8

Für eine solche Benachteiligung gibt es keinen Grund.
There is no reason for such discrimination.
Europarl v8