Translation of "Was für ein" in English
Was
für
ein
soziales
Europa
ist
das?
What
sort
of
social
Europe
is
that?
Europarl v8
Wir
alle
wissen,
was
für
ein
langwieriger
Prozess
die
europäische
Gesetzgebung
ist.
We
all
know
what
a
lengthy
business
European
legislation
is.
Europarl v8
Was
für
Bedingungen
müßte
ein
solches
Vorhaben
erfüllen,
wenn
es
unterbreitet
würde?
If
such
a
scheme
were
brought
forward,
what
conditions
would
have
to
be
met?
Europarl v8
Der
Bericht
zeigt,
um
was
für
ein
schwieriges
Problem
es
sich
handelt.
The
report
shows
just
how
problematic
the
issue
is.
Europarl v8
Was
haben
Sie
für
ein
Menschenbild?
What
concept
do
you
have
of
humanity?
Europarl v8
Was
ist
das
für
ein
Vakuum?
What
is
this
vacuum?
Europarl v8
Was
für
ein
Parlament
ist
das?
What
kind
of
a
Parliament
is
this?
Europarl v8
Das
zeigt,
um
was
für
ein
schwieriges
Thema
es
sich
hier
handelt.
This
shows
what
a
difficult
issue
this
is.
Europarl v8
Was
für
ein
Irrsinn
ist
das?
What
kind
of
madness
is
this?
Europarl v8
Was
für
ein
Europa
können
wir
der
nachfolgenden
Generation
übergeben?
What
kind
of
Europe
are
we
going
to
hand
on
to
the
younger
generation?
Europarl v8
Was
muß
das
für
ein
Mechanismus
sein?
What
kind
of
mechanism
should
this
be?
Europarl v8
Aber
was
für
ein
Europa
wird
dabei
herauskommen?
But
what
sort
of
Europe
would
that
produce?
Europarl v8
Was
für
ein
System
der
Marktteilnehmer
wählt,
bleibt
ihm
überlassen.
It
is
up
to
the
market
operator
which
system
he
chooses.
Europarl v8
Aber
was
für
ein
Recht
ist
eigentlich
das
Urheberrecht?
But
what
sort
of
law
is
copyright
law?
Europarl v8
Was
für
ein
Dialog
ist
das
denn?
What
kind
of
dialogue
is
this?
Europarl v8
Was
ist
das
für
ein
kritischer
Dialog,
der
nie
geführt
wird?
And
what
was
this
all-important
dialogue
that
was
never
acted
upon?
Europarl v8
Was
für
ein
Unterhändler
soll
das
werden?
How
will
it
negotiate?
Europarl v8
Herr
Cushnahan,
was
für
ein
Wahlsystem
haben
Sie
denn
in
Ihrem
Land?
Mr
Cushnahan,
what
kind
of
electoral
system
is
there
in
your
country?
Europarl v8
Was
für
ein
Signal
ist
dies
für
Rußland
und
China?
What
message
has
been
sent
to
Russia
and
China?
Europarl v8
Herrgott
noch
einmal,
was
für
ein
Europa
ist
das?!
For
heaven's
sake!
What
sort
of
Europe
is
this?
Europarl v8
Was
ist
das
für
ein
Regime,
das
dieses
Land
regiert?
What
kind
of
regime
is
it
that
is
governing
the
country?
Europarl v8
Was
für
ein
Binnenmarkt
wird
das
werden?
What
sort
of
single
market
will
we
create?
Europarl v8
Was
ist
das
für
ein
langsamer
Übergang
von
der
Demokratie
zur
Diktatur?
What
is
that
slow
slide
from
democracy
to
dictatorship?
Europarl v8
Wir
haben
gehört,
was
für
ein
historischer
Schritt
nach
vorn
das
ist.
We
have
heard
here
what
an
historic
step
forward
this
is.
Europarl v8
Was
für
ein
Konzept
meine
ich?
What
sort
of
concept
do
I
mean?
Europarl v8
Was
für
ein
Spiel
wird
hier
gespielt?
What
game
are
we
playing?
Europarl v8
Was
für
ein
Europa
der
Ergebnisse
schlagen
wir
vor?
What
is
this
Europe
of
results
that
is
being
proposed?
Europarl v8
Was
für
ein
Europa
soll
dabei
entstehen?
What
kind
of
Europe
is
this
going
to
be?
Europarl v8