Translation of "Akzeptieren" in English
Die
Welt
verändert
sich,
und
Russland
muss
diese
Tatsache
einfach
akzeptieren.
The
world
is
changing,
and
it
simply
needs
to
accept
this
fact.
Europarl v8
So
konnten
wir
beispielsweise
weitere
Befreiungen
für
große
Verbrennungsanlagen
nicht
akzeptieren.
For
example,
we
were
unable
to
accept
additional
exemptions
for
large
combustion
plants.
Europarl v8
Ich
kann
das
vorgeschlagene
Ergebnis
im
Bereich
der
Verbriefung
von
Krediten
akzeptieren.
I
can
accept
the
result
proposed
to
us
in
the
area
of
securitisation.
Europarl v8
Wir
können
nicht
akzeptieren,
Gefangene
von
Obstruktionspolitikern
zu
sein.
We
cannot
accept
being
prisoners
of
filibusters.
Europarl v8
Zunächst
haben
die
Menschen
dies
nicht
hingenommen,
aber
inzwischen
akzeptieren
sie
es.
People
resisted
it
but
now
they
accept
it.
Europarl v8
Wir
sollten
keinen
Rückschritt
akzeptieren,
oder
den
Vorschlag
der
Kommission.
We
should
not
accept
any
backward
steps,
or
those
the
Commission
is
proposing.
Europarl v8
Die
Vertreter
des
Kapitalismus
im
Europäischen
Parlament
akzeptieren
diese
Tatsache
nicht.
The
representatives
of
capitalism
in
the
European
Parliament
do
not
accept
that
fact.
Europarl v8
Die
Kommission
kann
jedoch
im
Geiste
der
Kompromissbereitschaft
die
vorgeschlagenen
zusätzlichen
Verdeutlichungen
akzeptieren.
However,
in
the
spirit
of
compromise,
the
Commission
can
accept
the
additional
clarifications
proposed.
Europarl v8
Wir
können
nicht
akzeptieren,
dass
delegierte
Rechtsakte
von
vorneherein
ausgeschlossen
werden.
We
cannot
accept
the
prior
exclusion
of
delegated
acts.
Europarl v8
Nur
bei
zwei
Vorschlägen
hat
die
Kommission
leichte
Schwierigkeiten,
sie
zu
akzeptieren.
The
Commission
has
slight
difficulties
in
accepting
just
two
proposals.
Europarl v8
Eine
Beschneidung
des
Agrarhaushalts
können
wir
nicht
akzeptieren.
We
cannot
accept
a
budget
cut.
Europarl v8
Dieses
Haus
kann
eine
Kürzung
der
Mittel
für
die
ländliche
Entwicklung
nicht
akzeptieren.
This
House
cannot
accept
a
rural
development
funding
cut.
Europarl v8
Ich
kann
nicht
akzeptieren,
daß
Menschen
durch
Drogenmißbrauch
untergehen.
I
cannot
accept
that
people
should
be
lost
to
drug
abuse.
Europarl v8
Diesen
Zustand
können
wir
nicht
akzeptieren.
We
cannot
accept
this
situation.
Europarl v8
Wir
von
der
Liberalen
Fraktion
akzeptieren
in
dieser
Hinsicht
das
Subsidiaritätsprinzip.
As
a
liberal
group
we
accept
everything
to
do
with
the
principle
of
subsidiarity.
Europarl v8
Ich
weiß,
viele
selbstbewußte
Frauen
akzeptieren
diese
Regelungen
nicht.
I
know
that
many
self-confident
women
do
not
accept
these
measures.
Europarl v8
Welcher
Berufsstand
könnte
eine
so
destruktive,
kaltblütige
und
technokratische
Vorgehensweise
akzeptieren?
What
profession
could
accept
such
a
destructive,
cold
and
technocratic
approach?
Europarl v8
Deshalb
akzeptieren
wird
diesen
Änderungsantrag
mit
einer
gewissen
Freude.
Accordingly
we
accept
these
amendments
with
some
pleasure.
Europarl v8
Diese
Antwort
kann
ich
nicht
akzeptieren.
I
do
not
accept
his
reply.
Europarl v8
Renault
muß
akzeptieren,
daß
industrielle
Beziehungen
und
geregelte
Arbeitsverhältnisse
einen
Sinn
haben.
Renault
must
accept
that
industrial
and
labour
relations
do
have
their
purpose.
Europarl v8
Das
wäre
ein
logischer
Schritt,
den
wir
natürlich
alle
akzeptieren
sollten.
This
is
a
logical
step
and
one
which
all
of
us
should
accept
as
a
matter
of
course.
Europarl v8
Gleichzeitig
sagen
51
Prozent
der
Israelis,
daß
sie
eine
Zwei-Staaten-Lösung
akzeptieren.
But
51
percent
of
Israelis
say
that
they
will
accept
the
two
State
solution.
Europarl v8
Gegenwärtig
kann
ich
die
Änderungsanträge
des
Berichts
nicht
akzeptieren.
At
the
present
moment
I
am
unable
to
accept
the
report's
amendments.
Europarl v8
Bei
wirklich
ökologischer
Produktion
würde
ich
solche
Ausnahmen
nicht
akzeptieren.
On
a
genuine
organic
farm
I
would
not
approve
such
exceptions.
Europarl v8
Deshalb
kann
ich
diese
Kürzungen
nicht
akzeptieren.
For
this
reason,
I
cannot
approve
these
cuts.
Europarl v8