Übersetzung für "Akzeptieren" in Englisch

Die Welt verändert sich, und Russland muss diese Tatsache einfach akzeptieren.
The world is changing, and it simply needs to accept this fact.
Europarl v8

So konnten wir beispielsweise weitere Befreiungen für große Verbrennungsanlagen nicht akzeptieren.
For example, we were unable to accept additional exemptions for large combustion plants.
Europarl v8

Ich kann das vorgeschlagene Ergebnis im Bereich der Verbriefung von Krediten akzeptieren.
I can accept the result proposed to us in the area of securitisation.
Europarl v8

Wir können nicht akzeptieren, Gefangene von Obstruktionspolitikern zu sein.
We cannot accept being prisoners of filibusters.
Europarl v8

Zunächst haben die Menschen dies nicht hingenommen, aber inzwischen akzeptieren sie es.
People resisted it but now they accept it.
Europarl v8

Wir sollten keinen Rückschritt akzeptieren, oder den Vorschlag der Kommission.
We should not accept any backward steps, or those the Commission is proposing.
Europarl v8

Die Vertreter des Kapitalismus im Europäischen Parlament akzeptieren diese Tatsache nicht.
The representatives of capitalism in the European Parliament do not accept that fact.
Europarl v8

Die Kommission kann jedoch im Geiste der Kompromissbereitschaft die vorgeschlagenen zusätzlichen Verdeutlichungen akzeptieren.
However, in the spirit of compromise, the Commission can accept the additional clarifications proposed.
Europarl v8

Wir können nicht akzeptieren, dass delegierte Rechtsakte von vorneherein ausgeschlossen werden.
We cannot accept the prior exclusion of delegated acts.
Europarl v8

Nur bei zwei Vorschlägen hat die Kommission leichte Schwierigkeiten, sie zu akzeptieren.
The Commission has slight difficulties in accepting just two proposals.
Europarl v8

Eine Beschneidung des Agrarhaushalts können wir nicht akzeptieren.
We cannot accept a budget cut.
Europarl v8

Dieses Haus kann eine Kürzung der Mittel für die ländliche Entwicklung nicht akzeptieren.
This House cannot accept a rural development funding cut.
Europarl v8

Ich kann nicht akzeptieren, daß Menschen durch Drogenmißbrauch untergehen.
I cannot accept that people should be lost to drug abuse.
Europarl v8

Diesen Zustand können wir nicht akzeptieren.
We cannot accept this situation.
Europarl v8

Wir von der Liberalen Fraktion akzeptieren in dieser Hinsicht das Subsidiaritätsprinzip.
As a liberal group we accept everything to do with the principle of subsidiarity.
Europarl v8

Ich weiß, viele selbstbewußte Frauen akzeptieren diese Regelungen nicht.
I know that many self-confident women do not accept these measures.
Europarl v8

Welcher Berufsstand könnte eine so destruktive, kaltblütige und technokratische Vorgehensweise akzeptieren?
What profession could accept such a destructive, cold and technocratic approach?
Europarl v8

Deshalb akzeptieren wird diesen Änderungsantrag mit einer gewissen Freude.
Accordingly we accept these amendments with some pleasure.
Europarl v8

Diese Antwort kann ich nicht akzeptieren.
I do not accept his reply.
Europarl v8

Renault muß akzeptieren, daß industrielle Beziehungen und geregelte Arbeitsverhältnisse einen Sinn haben.
Renault must accept that industrial and labour relations do have their purpose.
Europarl v8

Das wäre ein logischer Schritt, den wir natürlich alle akzeptieren sollten.
This is a logical step and one which all of us should accept as a matter of course.
Europarl v8

Gleichzeitig sagen 51 Prozent der Israelis, daß sie eine Zwei-Staaten-Lösung akzeptieren.
But 51 percent of Israelis say that they will accept the two State solution.
Europarl v8

Gegenwärtig kann ich die Änderungsanträge des Berichts nicht akzeptieren.
At the present moment I am unable to accept the report's amendments.
Europarl v8

Bei wirklich ökologischer Produktion würde ich solche Ausnahmen nicht akzeptieren.
On a genuine organic farm I would not approve such exceptions.
Europarl v8

Deshalb kann ich diese Kürzungen nicht akzeptieren.
For this reason, I cannot approve these cuts.
Europarl v8