Translation of "Ablauf der probezeit" in English
Nach
Ablauf
der
Probezeit
wird
das
Abonnement
automatisch
verlängert.
Monthly
subscription
fee
automatically
applied
after
free
trial
period.
Learn
more
ParaCrawl v7.1
Was
passiert
nach
Ablauf
der
kostenlosen
Probezeit
von
14
Tagen?
What
happens
after
the
free
14-day
trial
period?
CCAligned v1
Nach
Ablauf
der
Probezeit
wird
das
Abonnement
bis
zur
Kündigung
automatisch
verlängert.
Plan
automatically
renews
after
trial
until
cancelled.
ParaCrawl v7.1
F.:
Wie
kann
ich
nach
Ablauf
der
Probezeit
Dragon
Drive!
Q:
How
can
I
subscribe
to
Dragon
Drive!
Messaging
after
the
test
period?
ParaCrawl v7.1
Spätestens
bei
Ablauf
der
Probezeit
wird
dem
Bediensteten
schriftlich
die
Bestätigung
oder
Kündigung
seines
Erstvertrags
mitgeteilt.
At
the
end
of
the
probationary
period,
or
earlier,
the
staff
member
shall
receive
notice
in
writing
that
his
contract
is
confirmed
or
terminated.
DGT v2019
Wurde
der
Betroffene
nach
Ablauf
der
Probezeit
dauerhaft
eingestellt,
wurden
die
restlichen
40
%
gezahlt.
If
a
participant
got
permanent
work
after
the
probation
period,
the
final
40%
was
paid.
EUbookshop v2
Die
Kündigung
des
Arbeitsvertrags
muß
allerdings
während
der
Probezeit
und
nicht
nach
Ablauf
der
Probezeit
erfolgen.
If
there
is
a
probationary
period,
it
must
be
formalised
in
writing.
It
is
understood
that
a
probationary
period
does
not
exist
if
there
is
no
written
record
of
it.
EUbookshop v2
Der
Unterschied
liegt
in
der
Ungewißheit
darüber,
was
nach
Ablauf
der
Probezeit
geschieht.
The
only
difference
from
other
forms
of
employment
is
what
happens
after
the
probationary
period
expires.
EUbookshop v2
Sollten
Sie
Ihr
Abo
aber
vor
Ablauf
der
Probezeit
kündigen,
wird
Ihre
Kreditkarte
nicht
belastet.
But
if
you
cancel
before
the
trial
period
is
over,
there
won't
be
any
charges.
ParaCrawl v7.1
Nach
Ablauf
der
Probezeit
(3
Jahre)
wird
die
ADKV
die
Vereinsaktivitäten
des
Kunstvereins
prüfen.
When
the
probationary
period
has
ended
(after
3
years)
ADKV
will
review
the
Kunstverein's
activities.
ParaCrawl v7.1
Nach
Ablauf
der
Probezeit
haben
Sie
als
registrierter
Benutzer
von
Investtech
weiterhin
Zugang
zu:
After
the
trial
subscription
you
will
as
a
registered
user
of
Investtech
still
have
access
to:
Â
Â
ParaCrawl v7.1
Die
sagten,
dass
sich
Daiga
nach
dem
Ablauf
der
Probezeit
entschiedenen
hatte,
nicht
weiterzumachen.
When
I
asked
the
other
cashiers,
they
said
that
Daiga
had
decided
not
to
continue
after
her
training
period
ended.
ParaCrawl v7.1
Spätestens
einen
Monat
vor
Ablauf
der
Probezeit
ist
ein
Bericht
über
die
Befähigung
des
Vertragsbediensteten
zur
Wahrnehmung
der
mit
seinem
Amt
verbundenen
Aufgaben
sowie
über
seine
dienstlichen
Leistungen
und
seine
dienstliche
Führung
zu
erstellen.
Not
less
than
one
month
before
the
expiry
of
the
probationary
period,
a
report
shall
be
made
on
the
ability
of
the
member
of
the
contract
staff
to
perform
the
duties
pertaining
to
his
post
and
also
on
his
conduct
and
efficiency
in
the
service.
DGT v2019
Die
Anstellungsbehörde
kann
auf
der
Grundlage
des
Berichts
beschließen,
den
Vertragsbediensteten
vor
Ablauf
der
Probezeit
unter
Einhaltung
einer
einmonatigen
Kündigungsfrist
zu
entlassen.
On
the
basis
of
the
report,
the
AACC
may
decide
to
dismiss
the
member
of
the
contract
staff
before
the
end
of
the
probationary
period
by
giving
him
one
month's
notice.
DGT v2019
Auf
Verlangen
des
Zentrums
muss
sich
der
Bedienstete
vor
Ablauf
der
Probezeit
einer
Kontrolluntersuchung
beim
Vertrauensarzt
des
Zentrums
unterziehen.
At
the
request
of
the
Centre,
staff
members
agree
to
undergo
a
medical
examination
by
the
Centre's
medical
officer
before
the
end
of
the
trial
period.
DGT v2019
Spätestens
einen
Monat
vor
Ablauf
der
Probezeit
ist
ein
Bericht
über
die
Befähigung
des
Bediensteten
auf
Zeit
zur
Wahrnehmung
der
mit
seinem
Amt
verbundenen
Aufgaben
sowie
über
seine
dienstlichen
Leistungen
und
seine
dienstliche
Führung
zu
erstellen.
Not
less
than
one
month
before
the
expiry
of
the
probationary
period,
a
report
shall
be
made
on
the
ability
of
the
member
of
the
temporary
staff
to
perform
the
duties
pertaining
to
his
post
and
also
on
his
conduct
and
efficiency
in
the
service.
DGT v2019
Die
Anstellungsbehörde
kann
auf
der
Grundlage
des
Berichts
beschließen,
den
Bediensteten
auf
Zeit
vor
Ablauf
der
Probezeit
unter
Einhaltung
einer
einmonatigen
Kündigungsfrist
zu
entlassen.
On
the
basis
of
the
report,
the
AACC
may
decide
to
dismiss
the
member
of
the
temporary
staff
before
the
end
of
the
probationary
period
by
giving
him
one
month's
notice.
DGT v2019
Spätestens
einen
Monat
vor
Ablauf
der
Probezeit
wird
eine
Beurteilung
der
Befähigung
des
Bediensteten
zur
Erfuellung
der
ihm
übertragenen
Aufgaben
sowie
eine
Beurteilung
seiner
Leistung
und
seiner
dienstlichen
Führung
erstellt
.
Not
less
than
one
month
before
the
expiry
to
the
probationary
period,
a
report
shall
be
made
on
the
ability
of
the
staff
member
to
perform
the
duties
pertaining
to
his
post
and
also
on
his
efficiency
and
conduct
in
the
service.
JRC-Acquis v3.0
Die
Anstellungsbehörde
kann
auf
der
Grundlage
des
Berichts
beschließen,
diesen
Bediensteten
auf
Zeit
vor
Ablauf
der
Probezeit
mit
einmonatiger
Kündigungsfrist
zu
entlassen
oder —
im
Ausnahmefall —
die
Probezeit
um
höchstens
sechs
Monaten
zu
verlängern
und
den
Bediensteten
auf
Zeit
gegebenenfalls
für
die
verbleibende
Probezeit
einer
anderen
Dienststelle
zuzuweisen.
The
report
and
the
comments
shall
be
transmitted
immediately
by
the
immediate
superior
of
the
member
of
the
temporary
staff
to
the
AACC.
DGT v2019
Wenn
die
Leistungen
des
Vertragsbediensteten
offensichtlich
unzulänglich
sind,
kann
zu
jedem
Zeitpunkt
vor
Ablauf
der
Probezeit
ein
Bericht
über
ihn
erstellt
werden.
A
member
of
the
contract
staff
whose
contract
is
concluded
for
a
duration
of
at
least
one
year
shall
serve
a
probationary
period
for
the
first
six
months
of
his
period
of
employment
if
he
is
in
function
group
I
and
for
the
first
nine
months
if
he
is
in
any
other
function
group.
DGT v2019
Die
in
Artikel
6
Absatz
1
bezeichnete
Stelle
kann
auf
der
Grundlage
des
Berichts
beschließen,
den
Vertragsbediensteten
vor
Ablauf
der
Probezeit
unter
Einhaltung
einer
einmonatigen
Kündigungsfrist
zu
entlassen.
On
the
basis
of
the
report,
the
authority
referred
to
in
the
first
paragraph
of
Article
6
may
decide
to
dismiss
the
member
of
the
contract
staff
before
the
end
of
the
probationary
period
by
giving
him
one
month's
notice.
TildeMODEL v2018
In
einigen
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
oder
Übereinkommen
der
Mitgliedstaaten
ist
von
einer
"nach
Ablauf
der
Probezeit
gleichwertigen
Qualifikation
eines
Beschäftigten
auf
derselben
Arbeitsstelle"
die
Rede.
The
national
legislation
or
conventions
of
certain
Member
States
contain
provisions
referring
to
"an
equivalent
level
of
qualification,
after
a
trial
period,
to
a
full-time
employee
in
the
same
post".
TildeMODEL v2018