Translation of "Während der probezeit" in English

Nur während der Probezeit tatsächlich geleistete Arbeitstage werden auf die Probezeit angerechnet.
Appointments shall be subject to a probationary period as provided by the rules on recruitment, working conditions and geographic equilibrium and by further conditions that may be specified in the employment agreement.
DGT v2019

Während der Probezeit beträgt die Kündigungsfrist des Bediensteten einen Monat.
In case of absence of a staff member from work for more than 15 working days, the probationary period shall automatically be extended by the relevant number of working days which the staff member has not served.
DGT v2019

Ich verspreche, ich sehe sie während der Probezeit nicht mehr.
I promise I won't see her until after the probation.
OpenSubtitles v2018

Während der Probezeit wird seine Arbeit regelmäßig von seinen Vorgesetzten bewertet.
During that period his work will be periodically assessed by his superiors.
EUbookshop v2

In Dänemark ist auch während der Probezeit eine 14tägige Kündigungsfrist vorgesehen.
In Denmark 14 days' notice Is required even during the probationary period.
EUbookshop v2

In Dänemark ist auch während der Probezeit eine Utägige Kündigungsfrist vorgesehen.
In Denmark 14 days' notice is required even during the probationary period.
EUbookshop v2

Ein Arbeitnehmer ist während der Probezeit nicht gegen eine ungerechtfertigte Entlassung geschützt.
The employee has no protection against unfair dismissal during a probationary period.
EUbookshop v2

Das gleiche gilt, wenn der Ar­beitgeber das Arbeitsverhältnis während der Probezeit beendet.
The same applies if the employer terminates the job during the trial period.
EUbookshop v2

Während der kostenlose Probezeit stehen Ihnen alle Funktionen des Systems zur Verfügung.
Yes, all functions are available during the free trial period
ParaCrawl v7.1

Neue Kunden können das Produkt während der 10-tägigen Probezeit ohne Registrierung testen.
New customers can test the product during the 10-day trial period without registration.
CCAligned v1

Während der Probezeit, die Höhe, dass Clay hatte andere Stufen schlechter.
Throughout the trial period, the level that Clay had underperformed other stages.
ParaCrawl v7.1

Während der Probezeit, Sie haben vollen Zugriff auf unsere Technischer Support Team.
During the trial period, you will have full access to our Technical Support team.
ParaCrawl v7.1

Gilt während der Probezeit auch ein Kündigungsschutz - beispielsweise bei Krankheit?
Does dismissal protection - for example for illness - also apply during the probation period?
CCAligned v1

Kann ich während der Probezeit kündigen?
Can I cancel during my trial period?
CCAligned v1

Während der Probezeit können Sie alle Funktionen der Software ausprobieren.
During the trial period you can try all features of the software.
CCAligned v1

Aus diesem Grund bieten wir Ihnen Kandidaten-Garantie während der Probezeit.
We offer candidates guarantee during the trial period.
CCAligned v1

Wenn Sie sich während der Probezeit entscheiden, werden Sie nichts belastet.
If you decide to cancel during the trial period you will not be charged anything.
CCAligned v1

Während der Probezeit können Sie alle Optionen testen und eine passende Lizenz auswählen.
During the trial period you can try all options and choose the license that best fits your needs.
ParaCrawl v7.1

Sie können die Software während der Probezeit ohne Registrierung testen.
You can test the software during the trial period without registration.
ParaCrawl v7.1

Damit die Erreichtes hält, begleite ich Herrn Frank beratend während der Probezeit.
So that the achievement holds, I accompany Mr. Frank advisory during the Probezeit.
ParaCrawl v7.1

Nicht alle Anwendungen sind kompatibel, so bitte Test während der Probezeit.
Not all apps are compatible, so please test during the trial period.
ParaCrawl v7.1

Sie können alle Funktionen der Software während der 10-tägigen Probezeit ohne Registrierung testen.
You can try the software during the trial period without registration.
ParaCrawl v7.1

Die Abänderung bewirkt, dass ein Arbeitnehmer während der Probezeit keinem „Opt-out“ zustimmen kann.
The effect of the amendment is that a worker could not validly agree to opt-out during any probationary period.
TildeMODEL v2018

Sofern sie bei Unterzeichnung des Arbeitsvertrages oder während der Probezeit gegeben wird ist sie nichtig.
It is not valid if given when the contract of employment is signed or during the probation period.
TildeMODEL v2018

Sofern sie bei Unterzeichnung des Arbeitsvertrages oder während der Probezeit gegeben wird, ist sie nichtig.
It is not valid if given when the contract of employment is signed or during the probation period.
TildeMODEL v2018