Translation of "Abgesehen wird" in English
Von
diesen
beiden
Kritikpunkten
abgesehen
wird
unsere
Seite
den
Bericht
McCartin
jedoch
unterstützen.
But
apart
from
those
two
criticisms,
our
side
will
be
supporting
the
McCartin
report.
Europarl v8
Abgesehen
davon
wird
die
unter
Randnummer
46
der
vorläufigen
Verordnung
beschriebene
Methode
bestätigt.
Otherwise,
the
methodology
set
out
in
recital
46
of
the
provisional
duty
Regulation
is
confirmed.
JRC-Acquis v3.0
Von
wenigen
Ausnahmen
abgesehen
wird
der
Betrieb
von
Einhüllen-Öltankschiffen
ab
2010
untersagt.
Notwithstanding
a
number
of
limited
exemptions,
single-hull
oil
tankers
will
not
be
allowed
to
continue
operation
beyond
2010.
TildeMODEL v2018
Darauf
hat
er
es
abgesehen...
und
deswegen
wird
er
wiederkommen.
That's
what
he's
out
for...
and
that's
why
he'll
be
back.
OpenSubtitles v2018
Abgesehen
davon,
wird
euch
das
noch
mehr
verbinden.
Besides,
it
gives
you
guys
something
to
bond
over.
OpenSubtitles v2018
Und
abgesehen
davon,
wird
mir
heute
im
selben
Laden
garantiert
nichts
passieren!
And
besides,
you
know,
nothing's
going
to
happen
at
the
same
store
two
days
in
a
row.
OpenSubtitles v2018
Barnes
hat
es
auf
das
Familienunternehmen
abgesehen
und
er
wird
skrupellos
sein.
Barnes
is
gonna
make
a
play
for
the
company
and
he'll
stop
at
nothing
to
get
it.
Yeah,
well,
he's
not
going
to.
OpenSubtitles v2018
Von
Ihnen
abgesehen
wird
die
Entscheidung
einstimmig.
Apart
from
your
vote,
it
will
be
unanimous.
OpenSubtitles v2018
Davon
abgesehen
wird
er
mich
bald
vergessen
haben.
Besides,
he'll
soon
forget
about
me.
OpenSubtitles v2018
Abgesehen
davon
wird
es
bei
uns
bald
zu
eng
werden.
Besides...
We'll
need
more
room
next
year.
OpenSubtitles v2018
Die
Kohleforschung
wird
abgesehen
von
der
Hochschulforschung
weitgehend
vom
Bergbau
selbst
finanziert.
Coal
research,
apart
from
work
carried
out
in
colleges
of
advanced
technology,
is
financed
mainly
by
the
collieries
themselves.
EUbookshop v2
Abgesehen
davon
wird
Wasser
guter
Qualität
immer
rarer
und
damit
teuerer.
Furthermore,
good
quality
water
is
become
increasingly
scarcer
and
therefore
expensive.
EUbookshop v2
Abgesehen
davon
wird
durch
diese
Angleichung
der
Kraftstoffverbrauch
reduziert
und
die
Drehmomentcharakteristik
verbessert.
Aside
from
this,
the
fuel
consumption
is
reduced
and
the
torque
characteristic
is
improved
by
means
of
this
adaptation.
EuroPat v2
Abgesehen
davon
wird
der
Arbeitsbereich
des
Schrämwerkzeuges
durch
die
Schlittenführung
nur
ungenügend
vergrößert.
Furthermore,
the
operating
range
of
the
cutting
tool
is
only
insufficiently
increased
by
the
guiding
sliding
carriage.
EuroPat v2
Hiervon
abgesehen
wird
in
weitgehender
Analogie
zu
Beispiel
3
gearbeitet.
The
procedure
was
analogous
to
Example
3.
EuroPat v2
Abgesehen
davon
wird
der
Verschleiß
selbst
infolge
der
reduzierten
Reibungskräfte
erheblich
herabgesetzt.
Also,
the
wear
itself
is
reduced
considerably
because
of
the
reduction
in
friction.
EuroPat v2
Die
Freimeßanlage
wird
-
abgesehen
von
einigen
Sonderfällen
-
grundsätzlich
mit^Co-Präparaten
kalibriert.
With
the
exception
of
a
few
special
cases,
the
radioactivity
measurement
facility
is
generally
calibrated
with
"Co
preparations.
EUbookshop v2
Aber
davon
einmal
völlig
abgesehen,
wird
dadurch
eine
Verzerrung
des
Rindfleischmarkts
verursacht.
But
quite
apart
from
the
money
involved,
it
is
disrupting
to
the
beef
market.
EUbookshop v2
Abgesehen
davon,
wird
es
der
Bürgermeister
nicht
erlauben.
Besides,
do
you
think
Mayor
will
allow
me
to
go
out?
OpenSubtitles v2018
Abgesehen
davon
wird
nur
höchste
Gewinn
auf
pro
aktiver
Gewinnlinie
im
Spiel
ausgezahlt.
Apart
from
this,
only
highest
win
on
per
active
line
will
be
paid
in
the
game.
ParaCrawl v7.1
Davon
mal
abgesehen,
wird
man
sofort
mit
tollen
Ideen
versorgt.
Aside
from
that,
it’s
instant
ideas
on
demand.
ParaCrawl v7.1
Abgesehen
davon,
wird
Ihr
Körper
beginnen,
mehr
Wasser
zu
binden.
In
addition,
your
body
will
retain
more
water.
ParaCrawl v7.1
Abgesehen
davon
wird
das
WinRAR-Archiv
in
verschiedenen
Szenarien
korrupt,
wie
unten
angegeben:
Apart
from
that,
WinRAR
archive
gets
corrupt
in
various
scenarios
as
given
below:
ParaCrawl v7.1
Abgesehen
davon
wird
es
auch
von
erwachsenen
Männern
zur
Behandlung
von
Haarausfall
angewendet.
Apart
from
this,
it
is
also
used
by
adult
males
to
treat
male
pattern
baldness.
ParaCrawl v7.1
Abgesehen
von
Rasterbildern
wird
das
andere
Haupt
Format
als
Bilddaten
zu
speichern.
Apart
from
raster
images,
it
is
considered
the
other
major
format
to
store
image
data.
ParaCrawl v7.1