Translation of "Aber nur fast" in English

Fast hätte ich getan, wessen du mich beschuldigst, aber nur fast!
I almost did what you're accusing me of, but I didn't.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe sieben gesunde Menschen gezählt, aber fast nur Frauen.
I counted seven healthy people, but mostly women.
OpenSubtitles v2018

Sie passen fast ins Profil, aber nur fast.
They almost fit the profile, but not quite.
OpenSubtitles v2018

Auf dieser Etage gibt es aber fast nur 3-Zimmer-Wohnungen.
But the floor they chose has mostly 2-bedroom apartments.
OpenSubtitles v2018

Dies liegt an der Überlagerung der fast (aber eben nur fast!)
This is due to the interaction of two almost (but only almost!)
ParaCrawl v7.1

Ich kicherte fast, aber nur fast:-)
I chuckled Almost ma almost:-).
ParaCrawl v7.1

Abgesehen von der Tastatur hat sich aber fast nur das Innenleben verändert.
Apart from the keyboard, the only significant modifications are the internal components .
ParaCrawl v7.1

In der neuen Gruppe spielte er aber fast nur die Rhythmus Gitarre.
But he was playing mostly rhythm guitar in the new band.
ParaCrawl v7.1

Bei uns in Mitteleuropa kommen aber fast nur rotgezeichnete Individuen vor.
But in Central Europe almost only red spotted individuals occur.
ParaCrawl v7.1

Zwar wurde das Observatorium bereits 1827 gegründet, aber fast nur von Studenten aus Militärschulen genutzt.
Although the observatory had been founded in 1827, in reality it was occupied mostly with teaching students of military schools.
Wikipedia v1.0

Natürlich hat er es manchmal beinahe geschafft gewählt zu werden... aber eben nur fast.
Of course, he came pretty close a couple times to being elected... but never quite made it.
OpenSubtitles v2018

Nur der Tidenbereich des Flusses ist schiffbar, wird aber fast nur noch von Sportbooten befahren.
Just the Tide area of the river is navigable by bigger ships, but is almost only driven by private boats.
ParaCrawl v7.1

Das klingt angesichts der Berichte aus Griechenland fast unmöglich, aber eben nur fast.
This sounds almost impossible based on the reports from Greece, but only almost.
ParaCrawl v7.1

Als sich beide dies eingestehen, scheint es fast zu spät – aber eben nur fast
When Anna and Ludo both admit it, it seems to be almost too late – well, almost
ParaCrawl v7.1

Letztlich werden außerhalb der Wissenschaft aber fast nur die vergleichsweise dünnen Zusammenfassungen für Entscheidungsträger beachtet.
Outside of science, however, attention is only paid to the comparatively slim summaries for policy-makers.
ParaCrawl v7.1

Von dem was ich bisher gesehen habe, stehen aber fast nur Thais auf dem Platz.
From what we have seen up to now, mostly Thais are on the parquet.
ParaCrawl v7.1

Nun, wir haben hier fast wie zu Hause gewesen, aber nur fast.
Well we’ve been here almost like home, but only almost.
ParaCrawl v7.1

Die dänische Ratspräsidentschaft hat in ihren Bemühungen, in dieser hoch sensiblen Frage einen Kompromiss zwischen allen Beteiligten auf der Ratsebene herbeizuführen, ihr Ziel fast schon erreicht, aber eben nur fast, weil damals nicht mehr genügend Verkehrsminister nach Brüssel angereist sind.
The Danish Presidency of the Council, which worked hard to achieve a compromise at Council level between all those concerned with this highly touchy issue, came close to achieving its objective, narrowly missing it only because there were no longer sufficient transport ministers coming to Brussels.
Europarl v8

Vorteilhafterweise wird der Schichtträger 1 aber nur bis fast an die Bahnkanten beschichtet, wobei der Vorhang 3, wie bekannt und bereits erwähnt, durch bis fast an den bewegten Schichtträger 1 reichende Vorhangführungselemente geführt und somit an einer Zusammenziehung durch Oberflächenspannungen gehindert wird.
However, the layer support 1 is advantageously only coated to just short of its edges because, as known and already mentioned, the curtain 3 is guided by curtain guides extending to just short of the moving layer support 1 and is therefore prevented from contracting through surface tension.
EuroPat v2

Vorteilhafterweise wird die Bahn 1 aber nur bis fast an die Bahnkanten beschichtet, wobei der Vorhang 12, wie bekannt, durch fast an die Bahn heranreichende Vorhangführungselemente geführt und somit an einer Zusammenziehung durch die Oberflächenspannung gehindert wird.
However, the web 1 is advantageously coated to just short of its edges, for which purpose the curtain 12 is guided in known manner by curtain guide elements extending almost to the web and is thus prevented from contracting through surface tension.
EuroPat v2

So kostete ein Litauischer Groschen von 1580, geprägt in der Münzstätte Wilnius mit einer hübschen Tönung, aber „nur“ fast sehr schön 9.200 Euro statt der Schätzung von 180 Euro.
A Lithuanian groschen from 1580 which was struck at the Vilnius mint with a nice toning but “only” almost very fine cost 9.200 Euros instead of its estimate of 180 Euros.
ParaCrawl v7.1

In der zweitgrößten norwegischen Stadt regnet es normalerweise sehr oft - wir hatten aber fast nur Sonnenschein.
In the second largest city of Norway it rains usually very often - but we had almost sunshine.
ParaCrawl v7.1

Man hat fast einen 360°-Panoramafernblick, aber eben nur fast, denn der Nachbargipfel, das Breithorn, verdeckt die Sicht zum Teil in Richtung Osten.
It is almost a 360°-panorama-view, but only almost, as the neighboured peaks, the Breithorn, covers a part of the sight in eastern direction.
ParaCrawl v7.1

Man erkennt leicht, dass die Ansteuerung als "normales" dreibegriffiges Lichtsignal fast perfekt ist - aber eben nur fast, denn bei Hp2 wird nicht nur A2, sondern auch A1 angeschaltet.
It is easily noticeable that the control as 'usual' 3-way light signal is almost perfect. Almost, as Hp2 will not only switch on A2 but also A1.
ParaCrawl v7.1

Es scheint, als ob die Zeit (fast) stehen geblieben wäre... aber eben nur fast...
It almost seems, as time has stood still - well almost...
ParaCrawl v7.1

Ich mochte sie, weil sie Clark zwang, damit aufzuhören, sich selbst zu belügen und es zeigte wieder einmal, dass er bereit ist, fast alles für Lana aufzugeben – aber nur fast alles.
I liked it because it forced Clark to stop kidding himself and it showed once again that he would nearly everything give up for Lana – but only nearly everything. Crimson
ParaCrawl v7.1

Die interessierende Komponente für das Puffervermögen ist aber (fast) nur das Hydrogencarbonat - unabhängig davon, ob Calcium/ Magnesium als Gegenionen oder z.B. Natrium vorhanden sind oder nicht.
But the interesting component for the stability of the pH value is (nearly) only the hydrogen carbonate and carbonate - independent if they are together with calcium, magnesium of what else.
ParaCrawl v7.1

Vernichtet wurden aber fast nur östliche Autoren, denn al-Andalus hatte bis auf Ibn Masarra noch keinen führenden Kopf auf dem Gebiet der Wissenschaft und Philosophie hervorgebracht.
However, almost exclusively Eastern writers were destroyed, because al-Andalus, with the exception of Ibn Masarra, had not produced a leading person in the field of science and philosophy yet.
ParaCrawl v7.1