Translation of "Fast nur noch" in English
Reine
Umrisszeichnungen
finden
sich
fast
nur
noch
bei
der
Darstellung
männlicher
Körper.
Pure
outline
drawing
is
only
used
for
the
depiction
of
male
bodies
at
this
stage.
Wikipedia v1.0
In
China
gibt
es
Leoparden
fast
nur
noch
in
isolierten
Restbeständen.
In
the
Indian
subcontinent,
Southeast
Asia,
and
China,
leopards
are
still
relatively
abundant.
Wikipedia v1.0
Inzwischen
sind
fast
nur
noch
Baumwollgewebe
auf
dem
Markt.
However,
it
still
is
not
as
prevalent
as
it
was
prior
to
the
1960s.
Wikipedia v1.0
Ab
dem
4.
Januar
gaben
fast
alle
Geldautomaten
nur
noch
Euro
aus.
By
4
January
virtually
all
ATMs
were
dispensing
only
euros.
TildeMODEL v2018
Die
Garotte
findet
sich
fast
ausschließlich
nur
noch
in
Luton.
From
the
urban
areas
And
garroting
is
confined
almost
entirely
to
luton.
OpenSubtitles v2018
Danach
habe
ich
fast
nur
noch
mit
meiner
Mom
gesprochen.
After
that,
I-I
pretty
much
just
talked
to
my
mom.
OpenSubtitles v2018
Die
Broschüre
ist
fast
fertig,
nur
noch
Fotos
auswählen.
The
brochure's
almost
done.
You
just
need
to
choose
the
photos
that
you
want.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
er
rechnet
fast
nur
noch.
I
think
he
expects
almost
exclusively.
OpenSubtitles v2018
Aber
heutzutage
finde
ich
das
fast
nur
noch
in
der
Bibel.
But
nowadays
I
only
seem
to
find
these
in
the
holy
bible.
OpenSubtitles v2018
Im
alten
Hafen
wird
nunmehr
fast
nur
noch
der
Fährverkehr
abgewickelt.
The
old
port
is
now
used
almost
exclusively
for
ferry
transport.
EUbookshop v2
Es
wurden
fast
nur
noch
schwere
Einheiten
eingesetzt.
Some
wanted
only
heavy
tanks
to
be
built.
WikiMatrix v1
Wir
sind
fast
da,
nur
noch
'n
kleines
Stück.
We're
almost
there,
a
little
further.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
fast
fertig,
nur
noch
ein
paar
Millisekunden.
I'm
almost
done.
I
need
a
couple
more
milliseconds.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
werden
zum
Ziehen
der
Holztransporte
fast
nur
noch
Diesellokomotiven
eingesetzt.
That
is
why
nowadays
only
diesel
locomotives
are
used
to
carry
the
wood
down
into
the
city.
ParaCrawl v7.1
Es
folgten
dann
fast
nur
noch
Großköpfe
ohne
Absicherung.
What
followed
were
almost
only
bigheads
without
protection.
ParaCrawl v7.1
Inzwischen
ist
René
Wildhaber
fast
nur
noch
auf
dem
E-MTB
unterwegs.
These
days,
René
Wildhaber
hits
the
road
almost
exclusively
on
his
E-MTB.
ParaCrawl v7.1