Translation of "Aber fast" in English
Meine
Frage
betrifft
aber
einen
fast
untergegangenen
Punkt.
But
my
question
concerns
a
point
that
has
been
almost
totally
forgotten.
Europarl v8
Nicht
jeder
Moslem
ist
Terrorist,
aber
fast
jeder
Terrorist
ist
Moslem.
Not
every
Muslim
is
a
terrorist
but
nearly
every
terrorist
is
a
Muslim.
Europarl v8
Über
dieses
Thema
wird
gesprochen,
aber
fast
ausschließlich
vom
Standpunkt
der
Menschenrechte.
We
talk
about
it,
but
we
almost
always
talk
about
it
from
the
point
of
view
of
human
rights.
Europarl v8
Sie
sollten
uns
Sicherheit
bringen,
haben
aber
fast
nichts
bewirkt.
It
was
supposed
to
make
us
safe
but
has
achieved
almost
nothing.
Europarl v8
Aber
es
ist
fast
unmöglich,
dass
einem
Amerikaner
die
Studienschulden
erlassen
werden.
But
it
is
nearly
impossible
for
an
American
to
get
discharged
their
student
loan
debts.
TED2020 v1
Fast
hätte
ich
getan,
wessen
du
mich
beschuldigst,
aber
nur
fast!
I
almost
did
what
you're
accusing
me
of,
but
I
didn't.
Tatoeba v2021-03-10
In
der
Nähe
der
Spitze
sind
sie
aber
fast
durchscheinend.
Near
the
top
they
are,
however,
almost
hyaline
(transparent).
Wikipedia v1.0
Aber
es
funktioniert
fast
jedes
Mal.
But
almost
all
the
time
it
works.
TED2013 v1.1
Tja,
seltsam,
aber
die
sind
fast
weg.
Well,
strangely
enough,
that's
almost
gone.
OpenSubtitles v2018
Für
dich
nicht,
Pablo,
aber
es
ist
fast
alle.
I'd
offer
it
to
you,
Pablo,
but
there's
not
much
left.
OpenSubtitles v2018
Sieht
aber
fast
so
aus,
als
hättest
du
mich
erwartet.
Well,
almost
looks
as
though
you
might
have
been
expecting
me.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
ist
fast
genau
so,
wie
wie
beim
ersten
Mal.
But
it's
almost
exactly
like...
like
the
first
time.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
haben
fast
zwei
Stunden
Aufenthalt
mit
dem
Zug.
But
we
didn't
know
there'd
be
nearly
two
hours
between
trains.
OpenSubtitles v2018
Einmal
hatte
ich
ihn
fast,
aber
er
ist
entkommen.
I
almost
had
her
once
but
she
got
away.
OpenSubtitles v2018
Marsh,
wir
haben
aber
fast
die
gesamte
Büffelmigration
aufzeichnen
können.
Marsh,
we
did
manage
to
get
most
of
that
buffalo
migration
recorded.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
keinen
beleidigen,
aber
sie
hat
fast
menschliche
Verhaltensmuster.
I
do
not
mean
to
offend,
sir.
But
it
behaves
with
an
almost
human
pattern.
OpenSubtitles v2018
Vergebt
mir,
aber
es
sieht
fast
nach
etwas
wie
Liebe
aus.
Forgive
me,
but
it's
a
kind
of
love
that
you're
showing.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
sieben
gesunde
Menschen
gezählt,
aber
fast
nur
Frauen.
I
counted
seven
healthy
people,
but
mostly
women.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
einfach,
aber
-
es
ist
fast
fertig.
It's
not
uncomplicated,
but
almost
there.
OpenSubtitles v2018
Er
erwischte
mich,
aber
wir
entkamen
fast.
He
nailed
me,
but
we
almost
got
away.
OpenSubtitles v2018
Nein,
aber
er
ist
fast
gestorben,
also
nehmen
ich
es
locker.
No,
but
he
almost
died,
so
we're
cool.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
sind
fast
eine
halbe
Milliarde.
But
it's
almost
half
a
gigabase.
OpenSubtitles v2018
Das
Stadion
wurde
1897
gebaut,
aber
heute
ist
fast
alles
renoviert.
1897
it
was
built
originally,
but
they've
replaced
most
of
it
now.
OpenSubtitles v2018