Translation of "Aber in" in English
Grundsätzliche
Unterschiede
bestehen
aber
in
der
Herangehensweise.
There
are
fundamental
differences
in
approach,
however.
Europarl v8
Aber
nur
in
Tansania
werden
sie
so
brutal
behandelt.
It
is
only
in
Tanzania,
however,
that
they
are
treated
so
cruelly.
Europarl v8
Das
können
wir
aber
nicht
in
der
kurzen
Zeit
bis
übermorgen
erledigen.
However,
we
cannot
manage
this
in
the
short
time
we
have
until
the
day
after
tomorrow.
Europarl v8
Aber
in
der
Zwischenzeit
sind
die
Verhandlungen
zweimal
gescheitert.
In
the
meantime,
however,
the
negotiations
have
failed
twice.
Europarl v8
Wir
würde
aber
in
Ermangelung
eines
verbindlichen
Abkommens
unsere
weitere
Vorgehensweise
aussehen?
However,
in
the
absence
of
a
binding
agreement,
what
would
our
modus
operandi
be
going
forward?
Europarl v8
Immer
wieder
treten
aber
Probleme,
gerade
in
den
grenznahen
Regionen
auf.
However,
problems
are
occurring
repeatedly,
particularly
in
regions
near
national
borders.
Europarl v8
Aber
wir
in
Europa
sprechen
nun
einmal
nicht
mit
einer
Stimme.
However,
in
Europe,
we
do
not
speak
with
one
voice.
Europarl v8
Aber
wir
in
der
UKIP
haben
das
von
Anfang
an
erkannt.
But
we
in
UKIP
were
on
to
this
from
the
start.
Europarl v8
Das
sind
gute
Nachrichten,
aber
was
passiert
in
den
anderen
Mitgliedstaaten?
That
is
good
news,
but
what
is
happening
in
the
other
Member
States?
Europarl v8
Dynamik
hat
es
vielleicht
gegeben,
aber
nur
in
den
letzten
Wochen.
Perhaps
there
has
been
evidence
of
dynamism,
but
only
in
the
last
few
weeks.
Europarl v8
Aber
auch
in
diesem
Fall
haben
Sie
bereits
dazu
Stellung
bezogen.
But
again,
you
have
adopted
a
position
on
that
one.
Europarl v8
Aber
auch
in
der
Landwirtschaft
ist
die
Rolle
der
Frau
essentiell.
However,
women
also
have
an
essential
role
to
play
in
agriculture.
Europarl v8
Die
Bürger
wollen
aber
in
der
Außenund
Sicherheitspolitik
mehr
und
nicht
weniger
Europa.
Our
citizens
want
more
Europe
not
less
Europe
in
the
areas
of
foreign
policy
and
security.
Europarl v8
Es
ist
aber
in
dem
Protokoll
für
namentliche
Abstimmungen
nicht
erwähnt
worden.
However,
it
was
not
mentioned
in
the
Minutes
of
these
roll-call
votes.
Europarl v8
Aber
in
diesem
Fall
ist
für
die
Sportausübenden
bereits
ausreichend
gesorgt.
But,
in
this
instance,
sportspeople
are
already
covered
enough.
Europarl v8
Aber
in
einigen
Partnerschaftsabkommen
werden
diese
Punkte
merkwürdigerweise
bei
den
mittelfristigen
Zielen
genannt.
But
in
some
partnership
agreements
points
like
these
have,
strangely
enough,
been
mentioned
with
regard
to
the
medium
term.
Europarl v8
Aber
in
Wirklichkeit
stimmen
sie
damit
doch
für
den
Zerfall
der
Union.
However,
in
reality
that
will
be
a
vote
for
disunity.
Europarl v8
Aber
in
diesem
Hause
wurden
die
finanziellen
Leistungen
der
Zollunion
blockiert.
But
in
this
House
the
financial
services
of
the
Customs
Union
were
blocked.
Europarl v8
Aber
was
wird
in
der
Kommission
hierfür
getan?
But
what
is
the
Commission
doing
about
this?
Europarl v8
Der
Buitenweg-Bericht
aber
geht
in
jeglicher
Hinsicht
weit
über
diese
Grenzen
hinaus.
The
Buitenweg
report
rides
roughshod
over
these
limits
in
every
respect.
Europarl v8
Sie
erfinden
den
europäischen
Haushalt
neu,
aber
in
einer
Art
paralleler
Form.
They
are
reinventing
the
European
budget,
but
in
a
kind
of
parallel
form.
Europarl v8
Aber
in
Anbetracht
aller
Tatsachen
bleiben
doch
ein
oder
zwei
gemischte
Ergebnisse.
All
things
considered,
however,
there
remain
one
or
two
mixed
results.
Europarl v8
Aber
vor
allem
in
Südserbien
gibt
es
sehr
viel
Gewalt.
However,
there
is
a
great
deal
of
violence
in
southern
Serbia
in
particular.
Europarl v8
Und
was
macht
die
Europäische
Union
nun
aber
in
Wirklichkeit?
What,
though,
is
the
European
Union
doing
in
the
real
world?
Europarl v8
Aber
es
gibt
in
mehr
als
einem
Land
Modernisierungsdefizite.
However,
there
is
a
need
for
modernisation
in
more
than
one
country.
Europarl v8
Ein
System
wie
unseres
steht
aber
nicht
jedem
in
Europa
zur
Verfügung.
A
system
like
ours
is
not,
however,
available
to
everyone
in
Europe.
Europarl v8
Bananen
aus
AKP-Ländern
werden
aber
weiterhin
zollfrei
in
die
Europäische
Union
gelangen
können.
However,
bananas
from
ACP
countries
will
continue
to
enjoy
duty-free
access
within
the
European
Union.
Europarl v8
Tut
mir
leid,
aber
wir
leben
in
einer
globalen
Wirtschaft.
I
am
sorry,
but
we
are
living
in
a
global
economy.
Europarl v8
Leider
geht
der
vorliegende
Bericht
aber
genau
in
diese
Richtung.
Unfortunately,
however,
this
report
takes
us
in
precisely
that
direction.
Europarl v8