Translation of "Aber anscheinend" in English

Manche Wahlsysteme lassen dies zu, andere aber anscheinend nicht.
Some electoral systems do allow this, but it appears that others do not.
Europarl v8

Aber anscheinend steht eine derartige Bestimmung im Widerspruch zum Amsterdamer Vertrag.
However, it would seem that such a provision would be contrary to the Amsterdam Treaty.
Europarl v8

Aber anscheinend hatte es jemand vermasselt, denn die Lamaniten töteten alle Nephiten.
But apparently somebody blew it, because the Lamanites were able to kill all the Nephites.
TED2013 v1.1

Aber anscheinend war ich Pessimist, denn es dauerte nur 28 Jahre.
It turned out that I was pessimistic, that it only took 28.
TED2020 v1

Tankado aber ist inzwischen anscheinend an einem Herzinfarkt in Sevilla gestorben.
In the epilogue, it is revealed that Numataka is Ensei Tankado's father.
Wikipedia v1.0

Das müsste offensichtlich sein, aber anscheinend ist es das nicht.
This should be obvious, but apparently it's not.
Tatoeba v2021-03-10

Mir ist er gleichgültig, aber ich ihm anscheinend nicht.
I don't mind him as much as he seems to mind me.
OpenSubtitles v2018

Aber anscheinend will es dir einfach nicht in den Kopf.
You just can't seem to get it through your thick head.
OpenSubtitles v2018

Aber anscheinend wird Hernán Cortés es bekommen.
But the talk was that Hernán Cortez would get it.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, wir könnten erwachsen miteinander reden, aber anscheinend nicht.
Okay, you know what, I thought we could have an adult conversation, but apparently we can't.
OpenSubtitles v2018

Aber anscheinend bin ich das Problem.
But, apparently, I'm the problem.
OpenSubtitles v2018

Aber anscheinend habe ich sie falsch verstanden.
But apparently I misunderstood it.
OpenSubtitles v2018

Aber schön, anscheinend wollten sie mir einen Strafpunkt geben.
But fine, they obviously wanted to give me a point.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, das sei vorbei, aber anscheinend nicht.
I thought I was past that, but apparently not.
OpenSubtitles v2018

Aber anscheinend hast du ein Problem damit.
But it seems you got a problem with that, too.
OpenSubtitles v2018

Sie röntgen ihn noch, aber anscheinend war es ein Durchschuss.
We're waiting on the X-rays, but it seems like the bullet went in and out.
OpenSubtitles v2018

Entschuldigt die Störung, aber wir haben anscheinend Besuch.
Excuse the interruption... but seems we have a visitor.
OpenSubtitles v2018

Aber anscheinend erwägen sie keinerlei Angebote.
But apparently, they're not entertaining any offers.
OpenSubtitles v2018

Aber anscheinend bist du ein Dummkopf.
But it turns out you're an oaf.
OpenSubtitles v2018

Aber anscheinend kommt er ins Radio.
But apparently, he's going to be on the radio.
OpenSubtitles v2018

Aber anscheinend seid ihr über etwas Wichtiges gestolpert.
However, apparently, you stumbled upon something important.
OpenSubtitles v2018

Aber anscheinend erhielt ich nur unterschiedliche Ansichten eines leeren Daches.
Though, looks like all I got was lots of views of an empty rooftop.
OpenSubtitles v2018

Aber anscheinend war dieser Angriff ein Einzelfall.
But the attack, it would appear, was an isolated one.
OpenSubtitles v2018

Aber anscheinend habe ich das gar nicht.
Yeah. But I didn't. Did I?
OpenSubtitles v2018

Aber anscheinend haben wir ihn irgendwie an all das verloren.
But we seem to have lost him, somehow, to all of it.
OpenSubtitles v2018