Translation of "Anscheinend" in English
Denn
anscheinend
wird
die
Welt
nicht
auf
uns
warten.
Because,
obviously,
the
world
will
not
wait
for
us.
Europarl v8
Ihre
Fraktionsführung
ist
sich
anscheinend
durchaus
über
die
Lage
bewusst.
It
looks
as
though
the
leadership
of
your
group
is
well
aware
of
the
situation.
Europarl v8
Bei
Agrarimporten
spielen
diese
Auflagen
anscheinend
keine
Rolle.
Rules
of
this
kind
apparently
do
not
apply
to
imported
agricultural
products.
Europarl v8
Unsere
Regierungen
haben
anscheinend
kein
Interesse
daran.
Our
governments
seem
to
have
no
interest
in
it.
Europarl v8
Nur
die
Kommission
selbst
hat
dies
anscheinend
noch
nicht
begriffen.
Only
the
Commission
itself,
it
would
seem,
has
so
far
failed
to
recognise
that.
Europarl v8
Jetzt
ist
anscheinend
das
Europäische
Parlament
am
Zug.
It
would
appear
that
the
ball
is
in
the
European
Parliament's
court.
Europarl v8
In
Italienisch
wurde
es
anscheinend
anders
übersetzt.
Apparently,
it
was
translated
differently
in
Italian.
Europarl v8
Manche
Wahlsysteme
lassen
dies
zu,
andere
aber
anscheinend
nicht.
Some
electoral
systems
do
allow
this,
but
it
appears
that
others
do
not.
Europarl v8
Auch
die
Programme
gegen
Hunger
haben
anscheinend
nur
die
Bevölkerungszahlen
explodieren
lassen.
Even
programmes
to
combat
famine
have
apparently
merely
allowed
explosive
growth
in
population
numbers.
Europarl v8
Anscheinend
hat
die
wahnwitzige
Finanzwelt
nichts
aus
der
Krise
gelernt.
It
appears
that
the
world
of
crazy
finance
has
not
learnt
from
the
crisis.
Europarl v8
Leider
kann
man
die
heutige
Aussprache
anscheinend
nicht
als
solche
bezeichnen.
Unfortunately,
it
seems
that
today's
debate
cannot
be
described
as
such.
Europarl v8
Andere
Länder
außerhalb
der
Eurozone
befinden
sich
anscheinend
in
einer
weniger
begünstigten
Lage.
Other
countries
outside
the
eurozone
appear
to
be
in
a
less-favoured
position.
Europarl v8
Die
Argumentationen
der
Abgeordneten
in
diesen
beiden
Anfragen
beruhen
anscheinend
auf
einem
Mißverständnis.
The
points
made
by
the
honourable
Members
in
these
two
questions
seem
to
be
based
on
a
misunderstanding.
Europarl v8
Erinnern
wir
an
das,
was
anscheinend
vergessen
werden
soll:
Let
us
remember
what
some
would
apparently
rather
forget:
Europarl v8
Rennwagen
sind
anscheinend
in
Ordnung
-
meiner
Ansicht
nach
sind
sie
ziemlich
sexy.
Obviously
racing
cars
are
okay
-
I
think
they
are
probably
sexy.
Europarl v8
Anscheinend
sind
wir
in
Europa
immer
noch
dabei,
diese
Lektion
zu
lernen.
But
it
seems
that
Europe
is
still
learning
that
lesson.
Europarl v8
Die
Japaner
sind
anscheinend
reservierter
als
die
Südkoreaner.
Apparently
the
Japanese
are
more
reserved
than
the
South
Koreans.
Europarl v8
Anscheinend
ist
die
kommunistische
Partei
Chinas
wenig
vertraut
mit
Spiritualität
und
kultureller
Identität.
Obviously,
China's
Communist
Party
knows
very
little
of
spirituality
and
cultural
identity.
Europarl v8
Anscheinend
wird
die
europäische
Landwirtschaft
als
dankbares
Druckmittel
bei
Verhandlungen
wahrgenommen.
There
seems
to
be
a
perception
that
European
agriculture
can
be
used
as
an
easy
bargaining
chip.
Europarl v8
Gut,
das
war
nicht
ihre
Schuld,
sondern
anscheinend
die
Schuld
anderer.
OK,
it
was
not
their
fault,
but
apparently
the
fault
of
others.
Europarl v8
Anscheinend
ist
niemand
gegen
diesen
neuen
Virus
immun.
It
appears
that
nobody
is
immune
to
this
particular
strain.
Europarl v8
Aber
anscheinend
steht
eine
derartige
Bestimmung
im
Widerspruch
zum
Amsterdamer
Vertrag.
However,
it
would
seem
that
such
a
provision
would
be
contrary
to
the
Amsterdam
Treaty.
Europarl v8
Rußland
besitzt
anscheinend
keine
langfristige
Strategie
für
einen
dauerhaften
Frieden.
There
is
apparently
no
long-term
Russian
strategy
to
ensure
lasting
peace.
Europarl v8
Anscheinend
wurde
durch
die
Beihilfe
die
Rentabilität
des
Unternehmens
nicht
wiederhergestellt.
It
seemed
as
if
the
aid
would
not
lead
to
a
return
of
viability
of
the
benefiting
company.
DGT v2019
Anscheinend
haben
Sie
Ihre
Meinung
inzwischen
geändert.
Now
you
seem
to
have
changed
your
mind.
Europarl v8
Dazu
werden
zwei,
einander
anscheinend
widersprechende
Eigenschaften
benötigt:
Demut
und
Hartnäckigkeit.
Two
apparently
opposing
characteristics
are
needed
for
this:
humility
and
tenacity.
Europarl v8
Frau
Kommissarin
Malmström,
Sie
wollen
anscheinend
einen
entscheidenden
gemeinschaftlichen
Ansatz
wiedereinführen.
Commissioner
Malmström,
it
seems
that
you
want
to
reintroduce
a
Community
approach,
which
is
vital.
Europarl v8
Anscheinend
haben
sie
sie
nicht
erreicht.
It
appears
that
they
have
not.
Europarl v8