Übersetzung für "Aber anscheinend" in Englisch
Manche
Wahlsysteme
lassen
dies
zu,
andere
aber
anscheinend
nicht.
Some
electoral
systems
do
allow
this,
but
it
appears
that
others
do
not.
Europarl v8
Aber
anscheinend
steht
eine
derartige
Bestimmung
im
Widerspruch
zum
Amsterdamer
Vertrag.
However,
it
would
seem
that
such
a
provision
would
be
contrary
to
the
Amsterdam
Treaty.
Europarl v8
Aber
anscheinend
hatte
es
jemand
vermasselt,
denn
die
Lamaniten
töteten
alle
Nephiten.
But
apparently
somebody
blew
it,
because
the
Lamanites
were
able
to
kill
all
the
Nephites.
TED2013 v1.1
Aber
anscheinend
war
ich
Pessimist,
denn
es
dauerte
nur
28
Jahre.
It
turned
out
that
I
was
pessimistic,
that
it
only
took
28.
TED2020 v1
Tankado
aber
ist
inzwischen
anscheinend
an
einem
Herzinfarkt
in
Sevilla
gestorben.
In
the
epilogue,
it
is
revealed
that
Numataka
is
Ensei
Tankado's
father.
Wikipedia v1.0
Das
müsste
offensichtlich
sein,
aber
anscheinend
ist
es
das
nicht.
This
should
be
obvious,
but
apparently
it's
not.
Tatoeba v2021-03-10
Mir
ist
er
gleichgültig,
aber
ich
ihm
anscheinend
nicht.
I
don't
mind
him
as
much
as
he
seems
to
mind
me.
OpenSubtitles v2018
Aber
anscheinend
will
es
dir
einfach
nicht
in
den
Kopf.
You
just
can't
seem
to
get
it
through
your
thick
head.
OpenSubtitles v2018
Aber
anscheinend
wird
Hernán
Cortés
es
bekommen.
But
the
talk
was
that
Hernán
Cortez
would
get
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
wir
könnten
erwachsen
miteinander
reden,
aber
anscheinend
nicht.
Okay,
you
know
what,
I
thought
we
could
have
an
adult
conversation,
but
apparently
we
can't.
OpenSubtitles v2018
Aber
anscheinend
bin
ich
das
Problem.
But,
apparently,
I'm
the
problem.
OpenSubtitles v2018
Aber
anscheinend
habe
ich
sie
falsch
verstanden.
But
apparently
I
misunderstood
it.
OpenSubtitles v2018
Aber
schön,
anscheinend
wollten
sie
mir
einen
Strafpunkt
geben.
But
fine,
they
obviously
wanted
to
give
me
a
point.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
das
sei
vorbei,
aber
anscheinend
nicht.
I
thought
I
was
past
that,
but
apparently
not.
OpenSubtitles v2018
Aber
anscheinend
hast
du
ein
Problem
damit.
But
it
seems
you
got
a
problem
with
that,
too.
OpenSubtitles v2018
Sie
röntgen
ihn
noch,
aber
anscheinend
war
es
ein
Durchschuss.
We're
waiting
on
the
X-rays,
but
it
seems
like
the
bullet
went
in
and
out.
OpenSubtitles v2018
Entschuldigt
die
Störung,
aber
wir
haben
anscheinend
Besuch.
Excuse
the
interruption...
but
seems
we
have
a
visitor.
OpenSubtitles v2018
Aber
anscheinend
erwägen
sie
keinerlei
Angebote.
But
apparently,
they're
not
entertaining
any
offers.
OpenSubtitles v2018
Aber
anscheinend
bist
du
ein
Dummkopf.
But
it
turns
out
you're
an
oaf.
OpenSubtitles v2018
Aber
anscheinend
kommt
er
ins
Radio.
But
apparently,
he's
going
to
be
on
the
radio.
OpenSubtitles v2018
Aber
anscheinend
seid
ihr
über
etwas
Wichtiges
gestolpert.
However,
apparently,
you
stumbled
upon
something
important.
OpenSubtitles v2018
Aber
anscheinend
erhielt
ich
nur
unterschiedliche
Ansichten
eines
leeren
Daches.
Though,
looks
like
all
I
got
was
lots
of
views
of
an
empty
rooftop.
OpenSubtitles v2018
Aber
anscheinend
war
dieser
Angriff
ein
Einzelfall.
But
the
attack,
it
would
appear,
was
an
isolated
one.
OpenSubtitles v2018
Aber
anscheinend
habe
ich
das
gar
nicht.
Yeah.
But
I
didn't.
Did
I?
OpenSubtitles v2018
Aber
anscheinend
haben
wir
ihn
irgendwie
an
all
das
verloren.
But
we
seem
to
have
lost
him,
somehow,
to
all
of
it.
OpenSubtitles v2018