Translation of "Abbau von schadstoffen" in English

Die Spurenelemente im Mineralwasser beschleunigen den Abbau von Schadstoffen und wirken gegen Stress.
The trace elements in the mineral water accelerate the removal of harmful substances and have anti-stress effects.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich gibt es verbundene Nebenleistungen, wie den Abbau von Schadstoffen und eine Reduzierung der Treibhausgasemissionen.
In addition there are associated fringe benefits such as the degradation of pollutants and a reduction in the emission of greenhouse gases.
ParaCrawl v7.1

Die Mikroorganismen benötigen die biologische Klärung also für den Abbau von Schadstoffen des Klärwassers unbedingt Sauerstoff.
The micro-organisms need the biological clarification, therefore, for the decomposition of pollutants of the sewage water necessarily oxygen.
ParaCrawl v7.1

Eine solche Belüftungseinrichtung ermöglicht insbesondere bei einer Abwasserbehandlung einen besonders effizienten Abbau von Schadstoffen im Abwasser.
Such an aeration unit enables a particularly efficient reduction of pollutants in the sewage during a sewage treatment.
EuroPat v2

Elsner erforscht den Ursprung, Transport und Abbau von Schadstoffen im Grundwasser mittels Isotopenanalytik.
Elsner is using isotope analysis to investigate the origin, transport and degradation of pollutants in groundwater.
ParaCrawl v7.1

Dadurch kommt es zu einem Rückgang von Bodenfruchtbarkeit, Kohlenstoffgehalt und biologischer Vielfalt, einer niedrigeren Wasserrückhaltungskapazität, zu Störungen des Gas- und Nährstoffkreislaufs und zu einem verringerten Abbau von Schadstoffen.
This results in loss of soil fertility, carbon and biodiversity, lower water-retention capacity, disruption of gas and nutrient cycles and reduced degradation of contaminants.
TildeMODEL v2018

Die Erfindung richtet sich auf ein Verfahren zum Abbau von Schadstoffen in Wasser mittels Hydroxylradikale bildender Verbindungen, insbesondere Wasserstoffperoxid, unter UV-Bestrahlung, insbesondere polychromatischer Strahlung im Bereich von etwa 185 bis 400 nm, in einem Durchflußreaktor, der von dem eine ausreichende Menge Wasserstoffperoxid enthaltenden schadstoffhaltigen Wasser durchströmt wird.
BACKGROUND OF THE INVENTION This invention relates to a method for the degradation of harmful substances, such as pollutants or contaminants, in water by means of compounds which form hydroxyl radicals, especially hydrogen peroxide, under UV irradiation.
EuroPat v2

So kann z.B. für die Durchführung und Beschleunigung aerober Prozesse, wie sie beim biologischen Abbau von Schadstoffen aus Abwässern stattfinden, Luft fein verteilt durch die Bohrung 18 eingeführt und durch die radial äußere Siebfläche 7 zum Reaktionsraum 8 transportiert werden.
Thus, for example, for the execution and acceleration of aerobic processes, such as the biological decomposition of harmful substances in waste waters, finely distributed air may be introduced through the bore 18 and conveyed through the radially outer sieve surface 7 to the reaction chamber 8.
EuroPat v2

Die Aufgabe wird erfindungsgemäß gelöst durch eine Rauchgasleitung mit einer Reaktionszone zum Abbau von Schadstoffen in einem Rauchgas und einem nachgeschalteten Warmetauscher zur Kühlung des Rauchgases, wobei der Wärmetauscher einen zum Abbau von Dioxinen ausgestalteten Dioxin-Katalysator umfaßt.
According to the invention this task is achieved by a flue gas pipe with a reaction zone for breaking down harmful substances contained in the flue gas and a heat exchanger for cooling the flue gas arranged downstream thereof, whereby the heat exchanger comprises a dioxin catalytic converter designed for breaking down dioxins.
EuroPat v2

Unter ungünstigen Wuchsbedingungen kann es dabei vorkommen, daß durch Vorhandensein dieser Komponenten Mikroorganismen, die nicht zum Abbau von Schadstoffen geeignet sind, in ihrem Wachstum gefördert werden und sich zu Lasten der abbauenden Mikroorganismen vermehren.
Under unfavorable growth conditions, the presence of these components can promote the growth of microorganisms which are unsuitable for degrading pollutants so that they proliferate to the detriment of the degrading microorganisms.
EuroPat v2

Die Aufgabe wird weiter erfindungsgemäß durch ein Verfahren zur Rauchgasbehandlung gelöst, bei dem ein Rauchgas einer Verbrennungsanlage zuerst eine Reaktionszone zum Abbau von Schadstoffen durchströmt und anschließend zur Abkühlung über einen nachgeschalteten Wärmetauscher geführt wird, wobei das Rauchgas im Wärmetauscher mit einem zum Abbau von Dioxinen vorgesehenen ersten Dioxin-Katalysator kontaktiert wird.
The invention also comprises a method for flue gas treatment, whereby a flue gas of a combustion installation flows first through a reaction zone for the removal of harmful substances and is subsequently passed over a downstream-arranged heat exchanger for cooling, whereby the flue gas is contacted in the heat exchanger with a first dioxin catalytic converter breaking down the dioxins.
EuroPat v2

Die Erfindung geht aus von einem Verfahren zum naßoxidativen Abbau von organischen Schadstoffen in Abwässern durch Zugabe von reinem Sauerstoff oder eines sauerstoffhaltigen Gases bei Temperaturen von 80° bis 330° und Drucken von 1 bar bis 200 bar.
This invention relates to a process for the degradation of organic pollutants in wastewaters by wet oxidation in which pure oxygen or an oxygen-containing gas is added at temperatures of 80° to 330° C. and under pressures of 1 bar to 200 bar.
EuroPat v2

Gegenstand der Erfindung ist daher ein Verfahren zum naßoxidativen Abbau von organischen Schadstoffen in Abwässern durch Zugabe von reinem Sauerstoff oder eines sauerstoffhaltigen Gases bei einer Temperatur von 80° bis 330°C, vorzugsweise bei 120°C bis 220°C, einem Druck von 1 bar bis 200 bar, vorzugsweise 3 bar bis 50 bar und einem pH-Wert <7, vorzugsweise <4, dadurch gekennzeichnet ist, daß der naßoxidative Abbau in Gegenwart von Eisen und von Faulturmschlamm oder Überschußschlamm aus einer biologischen Kläranlage durchgeführt wird.
Accordingly, the present invention relates to a process for the degradation of organic pollutants in wastewaters by wet oxidation in which pure oxygen or an oxygen-containing gas is added at temperatures of 80° to 330° C. and preferably 120° to 200° C., under a pressure of 1 bar to 200 bar and preferably 3 bar to 50 bar and at a pH value below 7 and preferably below 4, characterized in that the wet-oxidative degradation is carried out in the presence of iron and digested sludge or surplus sludge from a biological sewage treatment plant.
EuroPat v2

Bei Verwendung von synthetischem Quarzglas als Strahlermaterial wird zusätzlich UV-Strahlung der Wellenlänge 185 nm (Vakkum-UV) für Oxidationsprozesse wie der Abbau von Schadstoffen, Geruch und Fett, abgegeben.
If synthetic quartz glass is used as the lamp material, 185 nm UV radiation (vacuum UV) is emitted in addition to 254 nm for oxidation processes such as the reduction of pollutants, odors and grease.
ParaCrawl v7.1

In der Natur sorgen Mikroorganismen für den Abbau von Schadstoffen, wie zum Beispiel Fischausscheidungen und abgestorbene Pflanzen.
In nature, micro organisms ensure the breakdown of pollutants such as fish waste and dead plants.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus spielen Böden bei der Speicherung von Kohlenstoff, dem Abbau von Schadstoffen und dem Schutz von Grundwasser eine wichtige Rolle.
Moreover, soils play a major role in carbon sequestration, contaminant attenuation and groundwater protection.
ParaCrawl v7.1

Er kann zum Abbau von Verunreinigungen und Schadstoffen in Flüssigkeiten oder Gasen, insbesondere in Wasser und Luft, verwendet werden.
It can be used to degrade contaminants and pollutants in liquids or gases, particularly in water and air.
EuroPat v2

Verantwortlich für den Abbau von Schadstoffen sindhauptsächlich Mikroorganismen, die sich an den festen Oberflächen dasTeiches ansiedeln (ein Filtersystem ist lediglich eineOberflächenvergrößerung).
Responsible for the degradation of pollutants mainly microorganisms that colonizethe pond to the solid surfaces (a filter system is merely an increase in surface area) are.
ParaCrawl v7.1

Im Vordergrund des Arbeitsschwerpunktes B stehen deshalb Untersuchungen zur Ökologie und Effektivität des Schadstoffabbaus in Wetlands und Grabensystemen, wobei durch Manipulationen der Ausgangsparameter prozessorientierte Studien zum mikrobiellen Abbau von mit Schadstoffen belasteten Grundwässern durchgeführt werden.
These processes are investigated within focal point B which is dealing with the ecology and efficiency of microbial contaminant degradation in wetlands and trench systems by manipulating initial process parameters.
ParaCrawl v7.1

Bei unseren UV-Anlagen nutzen wir die Energie des ultravioletten Lichts zur Entfernung von Verunreinigungen aus Produktströmen, zum Abbau von Schadstoffen in Abwässern, zur Desinfektion von wässrigen Fluiden und zur gezielten organischen Synthese.
The UV Company We apply the energy of ultraviolet light (UV) to purify contaminated process solutions, to degrade pollutants in waste water, to disinfect aqueous solutions and to selective organic synthesis.
ParaCrawl v7.1

Auch der bakterielle Abbau von Schadstoffen wird durch genügend Sauerstoff effektiv gefördert - für einen gesunden Wasserlebensraum.
The bacterial degradation of harmful substances is also effectively supported through sufficient oxygen - for a healthy aquatic environment.
ParaCrawl v7.1

Wir nutzen die Energie des ultravioletten Lichts zur Entfernung von Verunreinigungen aus Produktströmen, zum Abbau von Schadstoffen in Abwässern, zur Desinfektion von wässrigen Fluiden und zur gezielten organischen Synthese.
We apply the energy of ultraviolet light to purify contaminated process solutions, degrade of pollutants in waste water, disinfect aqueous solutions and thus achieve a selective organic synthesis.
ParaCrawl v7.1

Spezielle Kalkprodukte dienen zur Neutralisierung von Säuren, zur Fixierung von Schwermetallen und unterstützen den Abbau von Schadstoffen.
Special lime products are used for acide neutralization, for fixation of heavy metals and to secure pollutants degradation.
ParaCrawl v7.1

Mikroorganismen an Grenzflächen bilden sogenannte Biofilme, welche in einer Vielzahl von Prozessen eine Schlüsselrolle spielen, z.B. bei der Umsetzung von organischen Verbindungen, der Sorption oder dem Abbau und Transport von Schadstoffen.
Microorganisms at interfaces form so-called biofilms which play a key role in a variety of processes, e.g., during the conversion of organic compounds, sorption or the decomposition and transport of contaminants.
ParaCrawl v7.1

Sie verbessert die Durchblutung, liefert Sauerstoff an das Gewebe, hilft beim Abbau von Schadstoffen, beschleunigt die Wundheilung und fördert die Heilung von Krankheiten.
It improves circulation, delivers oxygen to body tissues, helping to break down waste materials, speeds up wound healing, and promotes recovery from disease.
ParaCrawl v7.1

Wir nutzen die Energie des ultravioletten Lichts zur Entfernung von Verunreinigungen aus Produktströmen, zum Abbau von Schadstoffen in Abwässern, zur Desinfektion von wäßrigen Fluiden und zur gezielten organischen Synthese.
We utilize the energy of ultraviolet light to remove contamination from process waters, to degrade pollutants in aqueous solutions to disinfect contaminated waters or to process organics by synthetic photochemistry.
ParaCrawl v7.1

Deshalb erforschen wir die komplexen hydrologischen, ökologischen und geochemischen Vorgänge, die den Transport, den Rückhalt, den Abbau von Schadstoffen und das Selbstreinigungspotenzial im Untergrund steuern.
For this reason we are investigating the complex ecological and geochemical processes that control the transport, residual levels and natural attenuation of groundwater contaminants, as well as the ecological status of groundwater.
ParaCrawl v7.1

Ferner sind die erfindungsgemäßen Zellen zur Produktion von technisch oder industriell relevanten Proteinen verwendbar, z.B. von Enzymen zur Katalyse technischer Syntheseprozess oder zum Abbau von Schadstoffen.
Furthermore, the cells according to the present invention may be used for the production of technically or industrially relevant proteins such as enzymes for the catalysis of technical synthesis processes or for the degradation of harmful substances.
EuroPat v2

Die Referenzabnahme (Referenzverbrauch) ist z.B. so definiert, dass ein bestimmter Abbau von Schadstoffen im Abgas des Fahrzeugs erzielt wird.
The reference removal (reference consumption) is defined, for example, in such a manner that a certain reduction of pollutants in the exhaust gas of the vehicle is obtained.
EuroPat v2

Es ist möglich, dass in Abhängigkeit der erfassten Abgaswerte oder Betriebsparameter ein Referenzwert errechnet wird, der z.B. erforderlich ist, um einen bestimmten Abbau von Schadstoffen im Abgas des Fahrzeugs zu erzielen.
It is possible for a reference value to be calculated as a function of the sensed exhaust gas values or operating parameters, which reference value is required, for example, in order to obtain a certain reduction of pollutants in the exhaust gas of the vehicle.
EuroPat v2