Translation of "Abbau von zöllen" in English

Wir brauchen den Abbau von Zöllen und nichttarifären Handelshemmnissen.
We need the removal of duties and non-tariff trade barriers.
Europarl v8

Sie hat vor allem einen Abbau von Zöllen und Handelshindernissen zum Ziel.
Its aim is above all the reduction of custom tariffs and trade obstacles.
ParaCrawl v7.1

Die USA haben sich mit Mexiko auf den Abbau von Zöllen geeinigt.
The US has reached a deal with Mexico to reduce tariffs.
ParaCrawl v7.1

Freihandelsabkommen zielen auf einen Abbau von Zöllen und nicht-tarifären Handelshemmnissen ab.
Free-Trade Agreements aim at a reduction of tarrifs and the eliminiation of non-tarif barriers.
ParaCrawl v7.1

Der Abbau von Zöllen hat auch hier strategische Bedeutung.
Here too, the dismantling of tariffs is of strategic importance.
ParaCrawl v7.1

Eine Liberalisierung des Handels durch den Abbau von Zöllen und anderer Handelsschranken war das wesentliche Verhandlungsziel.
Liberalisation of commerce by a reduction of tariff and non tariff barriers were the principal objectives of these negotiations.
EUbookshop v2

Durch den Abbau von Zöllen könnten wir die Kosten für Unternehmen und Konsumenten reduzieren."
By eliminating tariffs, we can lower costs for businesses and consumers."
ParaCrawl v7.1

Der gegenseitige Abbau von Zöllen und nicht-tarifären Handelshemmnissen ist aus Sicht der Automobilindustrie der richtige Weg.
The automotive industry regards the removal of import duties and non-tariff trade barriers on both sides as the right path to take.
ParaCrawl v7.1

Einen Vorschlag für einseitige Zugeständnisse oder den gegenseitigen Abbau ausschließlich von Auto-Zöllen gibt es nicht.
There are no proposals for unilateral concessions or the mutual elimination only of duties on imported cars.
ParaCrawl v7.1

Die Vertragsparteien erkennen an, dass die schrittweise Beseitigung oder der Abbau von Zöllen nach diesem Abkommen sich auf die Haushaltseinnahmen der SADC-WPA-Staaten auswirken kann, und kommen überein, in dieser Frage zusammenzuarbeiten.
The Parties recognise that the phasing out or reduction of customs duties laid down in this Agreement may affect the fiscal revenues of the SADC EPA States and agree to cooperate on this matter.
DGT v2019

Der Wortlaut in Anhang V dieses Protokolls wird in Anhangs I des Übereinkommens nach dem „Stufenplan Perus für den Abbau von Zöllen auf Ursprungserzeugnisse der Europäischen Union“ eingefügt.
The text set out in Annex V to this Protocol is added after the ‘Tariff elimination schedule of Peru for goods originating in the European Union’ in Annex I to the Agreement.
DGT v2019

Der Wortlaut in Anhang III dieses Protokolls wird in Anhang I des Übereinkommens nach dem „Stufenplan der EU-Vertragspartei für den Abbau von Zöllen auf Waren mit Ursprung in Peru“ eingefügt.
The text set out in Annex III to this Protocol is inserted after the ‘Tariff elimination schedule of the EU Party for goods originating in Peru’ in Annex I to the Agreement.
DGT v2019

Einfuhren der in Anhang IV des Assoziationsabkommens aufgeführten Waren mit Ursprung in der Gemeinschaft nach Jordanien unterliegen dem Zeitplan für den Abbau von Zöllen nach Artikel 2 dieses Beschlusses.
Imports into Jordan of the products originating in the Community listed in Annex IV to the Association Agreement shall be subject to the tariff dismantling schedule detailed in Article 2.
DGT v2019

Syrien hat sich in Bezug auf Fragen wie den Abbau von Zöllen in den letzten Monaten mehr bewegt, als die meisten von uns für möglich gehalten hätten.
The Syrians, on issues like tariff dismantling, have moved further and faster in the last few months than most of us thought possible.
Europarl v8

Der Abbau von Zöllen und die Öffnung der Märkte bilden für Syrien einen wichtigen Anreiz für justizielle und institutionelle Reformen.
The dismantlement of tariffs and the opening of markets will be an important incentive for Syria to undertake legal and institutional reforms.
Europarl v8

Aber der Abbau von Zöllen ist etwas, was schnell eingeführt werden und den bedürftigsten Menschen sofort nützen könnte.
But removing tariffs is something that could be implemented quickly and that would benefit the neediest people immediately.
News-Commentary v14

Für den gesamten arabischen Krisenraum gilt, dass sich die Gesellschaften dort in einem engen Nationalismus verfangen haben, der kaum wirtschaftliche Kooperation, Abbau von Zöllen, eine Wirtschaftsgemeinschaft gar zulässt.
This means that whatever solution ultimately prevails will be measured according to whether it can solve the economic crisis (particularly the lack of job opportunities for the young) and deepening mass poverty.
News-Commentary v14

Beraten wird nicht nur über die Erreichung allgemeiner Ziele wie Abbau und Abschaffung von Zöllen und nichttarifären Hemmnissen und weitere Liberalisierung des Handels, sondern auch über die Einbeziehung der Sektoren Textilien und Bekleidung in das Regelwerk des GATT, die Überarbeitung der Schutzbestimmungen, die Verbesserung der Streitbeilegungsverfahren, handelsbezogene Aspekte der geistigen Eigentumsrechte, die Einbindung des Dienstleistungshandels in das GATT-Vertragswerk und den Abbau von vielerlei Stützmaßnahmen für die Landwirtschaft.
In addition to the attainment of such general objectives as the reduction and elimination of tariffs and non-tariff measures and the greater freedom of trade, discussion will cover the inclusion of the textiles and clothing sectors within the GATT, revision of the safeguard rules, improved arbitration procedures, the commercial aspects of intellectual property rights, the inclusion of services within the GATT and the reduction of all forms of agricultural support.
TildeMODEL v2018

Der Abbau von Zöllen auf gewerbliche und landwirtschaftliche Erzeugnisse bleibt wichtig, die eigentliche Herausforderung liegt indessen woanders.
Cutting tariffs on industrial and agricultural goods is still important, but the brunt of the challenge lies elsewhere.
TildeMODEL v2018

Der Abbau von Zöllen und anderen Handelshemmnissen wird vor allem dem Export von Investitionsgütern, Maschinen, Ausrüstungsgütern und Transportmaterial sowie chemischen und pharmazeutischen Erzeugnissen zugute kommen, Wirtschaftszweigen, in denen der MERCOSUR derzeit hohe Zölle anwendet und die europäischen Unternehmen besonders wettbewerbsfähig sind.
The elimination of customs duties and other barriers to trade will particularly benefit exports of investment products, machinery and transport equipment, as well as chemical and pharmaceutical products, sectors in which MERCOSUR currently applies high levels of customs duty and in which European firms are particularly competitive.
TildeMODEL v2018

Der EWSA weist darauf hin, dass sich die Mitgliedstaaten in Bezug auf den Marktzutritt für Nicht-Agrarprodukte (NAMA) auf eine Formel für den Abbau von Zöllen sowie auf weitere wesentliche Bestandteile des NAMA-Pakets einigen und die entsprechenden Zahlen auf der Ministerkonferenz in Hongkong einsetzen sollten.
The EESC reaffirms that, as regards NAMA, Member States should have an agreement on the structure of the tariff cutting formula and other key elements of the NAMA package, and fill in the needed figures at the Hong Kong meeting.
TildeMODEL v2018

Das soll einen stärkeren Abbau von hohen Zöllen ermöglichen, wobei auf die unterschiedliche Leistungsfähigkeit der Entwick­lungsländer Rücksicht zu nehmen ist.
The aim is to enable steeper cuts in high tariffs while taking into account the differing capacities of developing countries.
TildeMODEL v2018

Aus der wirtschaftlichen Folgenabschätzung der Kommission geht hervor, dass das FHA durch den Abbau von Zöllen und nichttarifären Handelshemmnissen zur Schaffung von 400 000 zusätzlichen Arbeitsplätzen in der EU führen und einen Anstieg des BIP um 1% zur Folge haben wird.
Economic impact assessment established by the Commission estimates that the FTA will result in creation of 400 000 more jobs for EU by reducing tariff and non-tariff barriers to trade, and in 1% GDP growth.
TildeMODEL v2018

Binnenmarkt- Harmonisierung/Integration: Der den Freihandel betreffende Abschnitt der Erklärung von Barcelona geht über den Abbau von Zöllen hinaus und behandelt weitergehende wirtschaftliche Fragen.
Single Market – harmonisation/integration : The section on free trade in the Barcelona Declaration goes beyond tariff dismantling and deals with broader economic issues.
TildeMODEL v2018

Diese Freihandelszone wird durch den Abbau von Zöllen im Rahmen der Assoziierungsabkommen Europa-Mittelmeer und von Abkommen zwischen den Mittelmeer-Partnerländern errichtet.
The free trade area is being created by means of tariff dismantling under the Euro-Mediterranean Association Agreements (AA) and Agreements among the Mediterranean partners themselves.
TildeMODEL v2018

Im Stahlbereich geht es dabei nicht nur um den beiderseitigen Abbau von Zöllen und Abgaben mit gleicher Wirkung, sondern auch um die Beseitigung nationaler Einfuhrkontingente in der Gemeinschaft und um die Zukunft der Stahllieferabkommen mit den östlichen Vertragspartnern, die zum Ende dieses Jahres auslaufen.
In the steel sector, this will involve not only the dismantling by both sides of customs duties and charges having an equivalent effect, but also the abolition of national import quotas in the Community and the future of the steel-supply agreements with the Community's Eastern European partners which expire at the end of this year.
TildeMODEL v2018

In der Mitteilung wird die Notwendigkeit hervorgehoben, durch den Abbau von Zöllen und nichttariflichen Hemmnissen einen besseren Marktzugang für Dienstleistungen zu erreichen.
The Communication stresses the need to achieve greater market access by reducing tariffs and non-tariff barriers and improving market access in the services sector.
TildeMODEL v2018

Weiteren Nutzen würde die EU aus dem Abbau von Zöllen (25 %) und der Beseitigung anderer, nicht-tarifärer Handelsschranken (25 %) ziehen.
Further gains for the EU would result from removal of tariffs (25%) and the reduction of non-tariff barriers (25%).
TildeMODEL v2018