Translation of "Abbau von zöllen" in English
Wir
brauchen
den
Abbau
von
Zöllen
und
nichttarifären
Handelshemmnissen.
We
need
the
removal
of
duties
and
non-tariff
trade
barriers.
Europarl v8
Sie
hat
vor
allem
einen
Abbau
von
Zöllen
und
Handelshindernissen
zum
Ziel.
Its
aim
is
above
all
the
reduction
of
custom
tariffs
and
trade
obstacles.
ParaCrawl v7.1
Die
USA
haben
sich
mit
Mexiko
auf
den
Abbau
von
Zöllen
geeinigt.
The
US
has
reached
a
deal
with
Mexico
to
reduce
tariffs.
ParaCrawl v7.1
Freihandelsabkommen
zielen
auf
einen
Abbau
von
Zöllen
und
nicht-tarifären
Handelshemmnissen
ab.
Free-Trade
Agreements
aim
at
a
reduction
of
tarrifs
and
the
eliminiation
of
non-tarif
barriers.
ParaCrawl v7.1
Der
Abbau
von
Zöllen
hat
auch
hier
strategische
Bedeutung.
Here
too,
the
dismantling
of
tariffs
is
of
strategic
importance.
ParaCrawl v7.1
Eine
Liberalisierung
des
Handels
durch
den
Abbau
von
Zöllen
und
anderer
Handelsschranken
war
das
wesentliche
Verhandlungsziel.
Liberalisation
of
commerce
by
a
reduction
of
tariff
and
non
tariff
barriers
were
the
principal
objectives
of
these
negotiations.
EUbookshop v2
Durch
den
Abbau
von
Zöllen
könnten
wir
die
Kosten
für
Unternehmen
und
Konsumenten
reduzieren."
By
eliminating
tariffs,
we
can
lower
costs
for
businesses
and
consumers."
ParaCrawl v7.1
Der
gegenseitige
Abbau
von
Zöllen
und
nicht-tarifären
Handelshemmnissen
ist
aus
Sicht
der
Automobilindustrie
der
richtige
Weg.
The
automotive
industry
regards
the
removal
of
import
duties
and
non-tariff
trade
barriers
on
both
sides
as
the
right
path
to
take.
ParaCrawl v7.1
Einen
Vorschlag
für
einseitige
Zugeständnisse
oder
den
gegenseitigen
Abbau
ausschließlich
von
Auto-Zöllen
gibt
es
nicht.
There
are
no
proposals
for
unilateral
concessions
or
the
mutual
elimination
only
of
duties
on
imported
cars.
ParaCrawl v7.1
Die
Vertragsparteien
erkennen
an,
dass
die
schrittweise
Beseitigung
oder
der
Abbau
von
Zöllen
nach
diesem
Abkommen
sich
auf
die
Haushaltseinnahmen
der
SADC-WPA-Staaten
auswirken
kann,
und
kommen
überein,
in
dieser
Frage
zusammenzuarbeiten.
The
Parties
recognise
that
the
phasing
out
or
reduction
of
customs
duties
laid
down
in
this
Agreement
may
affect
the
fiscal
revenues
of
the
SADC
EPA
States
and
agree
to
cooperate
on
this
matter.
DGT v2019
Der
Wortlaut
in
Anhang V
dieses
Protokolls
wird
in
Anhangs I
des
Übereinkommens
nach
dem
„Stufenplan
Perus
für
den
Abbau
von
Zöllen
auf
Ursprungserzeugnisse
der
Europäischen
Union“
eingefügt.
The
text
set
out
in
Annex
V
to
this
Protocol
is
added
after
the
‘Tariff
elimination
schedule
of
Peru
for
goods
originating
in
the
European
Union’
in
Annex
I
to
the
Agreement.
DGT v2019
Der
Wortlaut
in
Anhang III
dieses
Protokolls
wird
in
Anhang I
des
Übereinkommens
nach
dem
„Stufenplan
der
EU-Vertragspartei
für
den
Abbau
von
Zöllen
auf
Waren
mit
Ursprung
in
Peru“
eingefügt.
The
text
set
out
in
Annex
III
to
this
Protocol
is
inserted
after
the
‘Tariff
elimination
schedule
of
the
EU
Party
for
goods
originating
in
Peru’
in
Annex
I
to
the
Agreement.
DGT v2019
Einfuhren
der
in
Anhang
IV
des
Assoziationsabkommens
aufgeführten
Waren
mit
Ursprung
in
der
Gemeinschaft
nach
Jordanien
unterliegen
dem
Zeitplan
für
den
Abbau
von
Zöllen
nach
Artikel
2
dieses
Beschlusses.
Imports
into
Jordan
of
the
products
originating
in
the
Community
listed
in
Annex
IV
to
the
Association
Agreement
shall
be
subject
to
the
tariff
dismantling
schedule
detailed
in
Article
2.
DGT v2019
Syrien
hat
sich
in
Bezug
auf
Fragen
wie
den
Abbau
von
Zöllen
in
den
letzten
Monaten
mehr
bewegt,
als
die
meisten
von
uns
für
möglich
gehalten
hätten.
The
Syrians,
on
issues
like
tariff
dismantling,
have
moved
further
and
faster
in
the
last
few
months
than
most
of
us
thought
possible.
Europarl v8
Der
Abbau
von
Zöllen
und
die
Öffnung
der
Märkte
bilden
für
Syrien
einen
wichtigen
Anreiz
für
justizielle
und
institutionelle
Reformen.
The
dismantlement
of
tariffs
and
the
opening
of
markets
will
be
an
important
incentive
for
Syria
to
undertake
legal
and
institutional
reforms.
Europarl v8
Aber
der
Abbau
von
Zöllen
ist
etwas,
was
schnell
eingeführt
werden
und
den
bedürftigsten
Menschen
sofort
nützen
könnte.
But
removing
tariffs
is
something
that
could
be
implemented
quickly
and
that
would
benefit
the
neediest
people
immediately.
News-Commentary v14
Für
den
gesamten
arabischen
Krisenraum
gilt,
dass
sich
die
Gesellschaften
dort
in
einem
engen
Nationalismus
verfangen
haben,
der
kaum
wirtschaftliche
Kooperation,
Abbau
von
Zöllen,
eine
Wirtschaftsgemeinschaft
gar
zulässt.
This
means
that
whatever
solution
ultimately
prevails
will
be
measured
according
to
whether
it
can
solve
the
economic
crisis
(particularly
the
lack
of
job
opportunities
for
the
young)
and
deepening
mass
poverty.
News-Commentary v14
Beraten
wird
nicht
nur
über
die
Erreichung
allgemeiner
Ziele
wie
Abbau
und
Abschaffung
von
Zöllen
und
nichttarifären
Hemmnissen
und
weitere
Liberalisierung
des
Handels,
sondern
auch
über
die
Einbeziehung
der
Sektoren
Textilien
und
Bekleidung
in
das
Regelwerk
des
GATT,
die
Überarbeitung
der
Schutzbestimmungen,
die
Verbesserung
der
Streitbeilegungsverfahren,
handelsbezogene
Aspekte
der
geistigen
Eigentumsrechte,
die
Einbindung
des
Dienstleistungshandels
in
das
GATT-Vertragswerk
und
den
Abbau
von
vielerlei
Stützmaßnahmen
für
die
Landwirtschaft.
In
addition
to
the
attainment
of
such
general
objectives
as
the
reduction
and
elimination
of
tariffs
and
non-tariff
measures
and
the
greater
freedom
of
trade,
discussion
will
cover
the
inclusion
of
the
textiles
and
clothing
sectors
within
the
GATT,
revision
of
the
safeguard
rules,
improved
arbitration
procedures,
the
commercial
aspects
of
intellectual
property
rights,
the
inclusion
of
services
within
the
GATT
and
the
reduction
of
all
forms
of
agricultural
support.
TildeMODEL v2018
Der
Abbau
von
Zöllen
auf
gewerbliche
und
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
bleibt
wichtig,
die
eigentliche
Herausforderung
liegt
indessen
woanders.
Cutting
tariffs
on
industrial
and
agricultural
goods
is
still
important,
but
the
brunt
of
the
challenge
lies
elsewhere.
TildeMODEL v2018
Der
Abbau
von
Zöllen
und
anderen
Handelshemmnissen
wird
vor
allem
dem
Export
von
Investitionsgütern,
Maschinen,
Ausrüstungsgütern
und
Transportmaterial
sowie
chemischen
und
pharmazeutischen
Erzeugnissen
zugute
kommen,
Wirtschaftszweigen,
in
denen
der
MERCOSUR
derzeit
hohe
Zölle
anwendet
und
die
europäischen
Unternehmen
besonders
wettbewerbsfähig
sind.
The
elimination
of
customs
duties
and
other
barriers
to
trade
will
particularly
benefit
exports
of
investment
products,
machinery
and
transport
equipment,
as
well
as
chemical
and
pharmaceutical
products,
sectors
in
which
MERCOSUR
currently
applies
high
levels
of
customs
duty
and
in
which
European
firms
are
particularly
competitive.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
weist
darauf
hin,
dass
sich
die
Mitgliedstaaten
in
Bezug
auf
den
Marktzutritt
für
Nicht-Agrarprodukte
(NAMA)
auf
eine
Formel
für
den
Abbau
von
Zöllen
sowie
auf
weitere
wesentliche
Bestandteile
des
NAMA-Pakets
einigen
und
die
entsprechenden
Zahlen
auf
der
Ministerkonferenz
in
Hongkong
einsetzen
sollten.
The
EESC
reaffirms
that,
as
regards
NAMA,
Member
States
should
have
an
agreement
on
the
structure
of
the
tariff
cutting
formula
and
other
key
elements
of
the
NAMA
package,
and
fill
in
the
needed
figures
at
the
Hong
Kong
meeting.
TildeMODEL v2018
Das
soll
einen
stärkeren
Abbau
von
hohen
Zöllen
ermöglichen,
wobei
auf
die
unterschiedliche
Leistungsfähigkeit
der
Entwicklungsländer
Rücksicht
zu
nehmen
ist.
The
aim
is
to
enable
steeper
cuts
in
high
tariffs
while
taking
into
account
the
differing
capacities
of
developing
countries.
TildeMODEL v2018
Aus
der
wirtschaftlichen
Folgenabschätzung
der
Kommission
geht
hervor,
dass
das
FHA
durch
den
Abbau
von
Zöllen
und
nichttarifären
Handelshemmnissen
zur
Schaffung
von
400
000
zusätzlichen
Arbeitsplätzen
in
der
EU
führen
und
einen
Anstieg
des
BIP
um
1%
zur
Folge
haben
wird.
Economic
impact
assessment
established
by
the
Commission
estimates
that
the
FTA
will
result
in
creation
of
400
000
more
jobs
for
EU
by
reducing
tariff
and
non-tariff
barriers
to
trade,
and
in
1%
GDP
growth.
TildeMODEL v2018
Binnenmarkt-
Harmonisierung/Integration:
Der
den
Freihandel
betreffende
Abschnitt
der
Erklärung
von
Barcelona
geht
über
den
Abbau
von
Zöllen
hinaus
und
behandelt
weitergehende
wirtschaftliche
Fragen.
Single
Market
–
harmonisation/integration
:
The
section
on
free
trade
in
the
Barcelona
Declaration
goes
beyond
tariff
dismantling
and
deals
with
broader
economic
issues.
TildeMODEL v2018
Diese
Freihandelszone
wird
durch
den
Abbau
von
Zöllen
im
Rahmen
der
Assoziierungsabkommen
Europa-Mittelmeer
und
von
Abkommen
zwischen
den
Mittelmeer-Partnerländern
errichtet.
The
free
trade
area
is
being
created
by
means
of
tariff
dismantling
under
the
Euro-Mediterranean
Association
Agreements
(AA)
and
Agreements
among
the
Mediterranean
partners
themselves.
TildeMODEL v2018
Im
Stahlbereich
geht
es
dabei
nicht
nur
um
den
beiderseitigen
Abbau
von
Zöllen
und
Abgaben
mit
gleicher
Wirkung,
sondern
auch
um
die
Beseitigung
nationaler
Einfuhrkontingente
in
der
Gemeinschaft
und
um
die
Zukunft
der
Stahllieferabkommen
mit
den
östlichen
Vertragspartnern,
die
zum
Ende
dieses
Jahres
auslaufen.
In
the
steel
sector,
this
will
involve
not
only
the
dismantling
by
both
sides
of
customs
duties
and
charges
having
an
equivalent
effect,
but
also
the
abolition
of
national
import
quotas
in
the
Community
and
the
future
of
the
steel-supply
agreements
with
the
Community's
Eastern
European
partners
which
expire
at
the
end
of
this
year.
TildeMODEL v2018
In
der
Mitteilung
wird
die
Notwendigkeit
hervorgehoben,
durch
den
Abbau
von
Zöllen
und
nichttariflichen
Hemmnissen
einen
besseren
Marktzugang
für
Dienstleistungen
zu
erreichen.
The
Communication
stresses
the
need
to
achieve
greater
market
access
by
reducing
tariffs
and
non-tariff
barriers
and
improving
market
access
in
the
services
sector.
TildeMODEL v2018
Weiteren
Nutzen
würde
die
EU
aus
dem
Abbau
von
Zöllen
(25
%)
und
der
Beseitigung
anderer,
nicht-tarifärer
Handelsschranken
(25
%)
ziehen.
Further
gains
for
the
EU
would
result
from
removal
of
tariffs
(25%)
and
the
reduction
of
non-tariff
barriers
(25%).
TildeMODEL v2018