Translation of "Abbau von mitarbeitern" in English

Verlockend ist – da die Einsparungen rasch wirksam werden – der Abbau von Mitarbeitern.
A common concept – as cost reductions are rapidly apparent – is to reduce staffing levels.
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisprognose berücksichtigt keine Sonderbelastungen aus dem am 30. Juli 2014 angekündigten Abbau von 600 Mitarbeitern.
The earnings forecast does not take account of any non-recurring expenses from the reduction of 600 staff members announced on July 30, 2014.
ParaCrawl v7.1

Seit Beginn der Krise hat die Bank ihr Geschäftsnetz in Griechenland durch den Abbau von Filialen und Mitarbeitern erheblich rationalisiert.
In addition, they may endanger or complicate the restoration of viability.
DGT v2019

Die strikten aber notwendigen Maßnahmen haben konzernweit zu einem Abbau von ca. 7.500 Mitarbeitern im Jahr 2009 geführt.
The strict but necessary measures led to a decrease of around 7,500 employees across the Group in 2009.
ParaCrawl v7.1

Firmenzusammenschlüsse, die in Folge einer Expansion realisiert werden, bedingen oft einen Abbau von Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern.
Company mergers that are realized as a consequence of an expansion often necessitate a cutback of employees.
ParaCrawl v7.1

Desweiteren kommt ein breites Spektrum an Kostensenkungsmaßnahmen zum Tragen, das zum Teil auch mit dem Abbau von Mitarbeitern verbunden ist.
In addition, a wide spectrum of reduction in costs measures will come into effect, which will partly include the reduction of jobs.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus sollen Maßnahmen für den Abbau von 400 Mitarbeitern in den Bereichen Vertrieb, Operations und der Verwaltung definiert werden.
Additionally, measures will be defined for downsizing of 400 employees from Sales, Operations and Administration areas.
ParaCrawl v7.1

Erste Restrukturierungsmaßnahmen, wie die Abwicklung der Tochtergesellschaft in Lannion im Januar sowie die Übereinkunft Ã1?4ber den Abbau von 160 Mitarbeitern in Warstein-Belecke im März, wurden bereits umgesetzt.
First restructuring measures like the discontinuation of the subsidiary in Lannion this January as well as the agreement to a workforce reduction by 160 employees in Warstein-Belecke this March have already been implemented. Â
ParaCrawl v7.1

Zu den Einsparungsmaßnahmen zählen u.a. die Reduzierung der Kapitalausgaben, der Abbau von Mitarbeitern in der Niederlassung in Lima sowie Gehaltskürzungen in der Unternehmenszentrale in Vancouver.
Austerity measures include reduction of capital spending, reduction in staffing levels in its Lima office and salary reductions at its head office in Vancouver.
ParaCrawl v7.1

Wir haben deshalb in den vergangenen zwei Jahren eine Reihe von Strukturmaßnahmen bei kleineren Durchmessern umgesetzt, die auch zu einem Abbau von Mitarbeitern geführt haben.
As a result, we implemented a number of structural measures for smaller diameters over the past two years – which led to job cuts.
ParaCrawl v7.1

In diesem Zusammenhang ist ein Abbau von Mitarbeitenden in nur sehr geringem Umfang absehbar.
In this context, only a very minor reduction in the workforce is envisaged.
ParaCrawl v7.1

Die Neuausrichtung, die Verlagerung von verschiedenen Funktionen und die effektivere Organisationstruktur führen insgesamt zu einem Abbau von rund 100 Mitarbeitenden (FTE) bzw. rund 9% der erwarteten Anzahl Mitarbeitende von ca. 1'100 (nach vollständiger Umsetzung der Einstellung der Produktionsaktivitäten in Thun, wie am 2. November 2017 angekündigt).
The realignment and relocation of different functions and a more effective organisational structure will result in an overall reduction of about 100 employees (FTE) or 9% of the workforce compared to the expected number of employees of around 1,100 (after discontinuation of the manufacturing activities in Thun as announced on 2 November 2017).
ParaCrawl v7.1

Der Abbau von 12 Mitarbeitenden der rund 40 köpfigen Abteilung wird voraussichtlich auch zu sieben Entlas­sungen führen.
Cutting 12 jobs out of about 40 in this department will probably lead to seven dismissals.
ParaCrawl v7.1