Translation of "Abbau von" in English
Wir
brauchen
den
Abbau
von
Zöllen
und
nichttarifären
Handelshemmnissen.
We
need
the
removal
of
duties
and
non-tariff
trade
barriers.
Europarl v8
Es
ist
ein
Abbau
von
Umwelt-
und
Sicherheitsstandards.
It
represents
the
demolition
of
environmental
and
safety
standards.
Europarl v8
Der
G20-Gipfel
machte
auch
den
Abbau
von
Steueroasen
zu
einem
der
Hauptanliegen.
The
G20
Conference
also
made
the
dismantling
of
tax
havens
one
of
the
key
objectives.
Europarl v8
Es
geht
um
den
Abbau
von
Monopolen,
auch
von
öffentlichen
Monopolen.
One
is
the
elimination
of
monopolies,
including
public
monopolies.
Europarl v8
Dies
ist
keinesfalls
ein
Abbau
von
Standards.
This
is
in
no
way
a
race
to
the
bottom.
Europarl v8
Beschäftigung
wird
durch
den
Abbau
von
Beschränkungen
und
die
Abschaffung
von
Vorschriften
gefördert.
Employment
is
encouraged
by
removing
restraints
and
scrapping
regulations.
Europarl v8
In
Chard
wird
bereits
der
Abbau
von
Anlagen
geplant.
In
Chard,
it
is
already
planning
to
remove
equipment.
Europarl v8
Armutsbeseitigung
und
der
Abbau
von
Ungleichheiten
müssen
daher
ein
Grundziel
aller
Entwicklungsanstrengungen
sein.
Eradication
of
poverty
and
reduction
of
disparities
must
therefore
be
a
key
objective
of
development
efforts.
MultiUN v1
Wasser
entsteht
im
Körper
auch
beim
oxidativen
Abbau
von
organischen
Nahrungsstoffen.
Leakage
of
untreated
and
treated
water
from
pipes
reduces
access
to
water.
Wikipedia v1.0
Im
Jahre
1898
waren
etwa
17.000
Arbeiter
mit
dem
Abbau
von
Schiefer
beschäftigt.
In
1898,
a
work
force
of
17,000
men
produced
half
a
million
tons
of
slate.
Wikipedia v1.0
Der
Anstieg
der
Synthese
von
Lipoproteinlipase
steigert
gleichzeitig
den
Abbau
von
Triglyzeriden.
This
increase
in
the
synthesis
of
lipoprotein
lipase
thereby
increases
the
clearance
of
triglycerides.
Wikipedia v1.0
Erst
1889
wurde
die
letzte
Grube
(Abbau
von
Silbererz)
geschlossen.
The
last
pit
was
closed
in
1889
with
the
exploitation
of
silver.
Wikipedia v1.0
Dem
Abbau
von
Eisenerzen
verdankt
das
ganze
Gebiet
seinen
Namen.
It
is
one
of
a
trio
of
connected
places
in
the
area.
Wikipedia v1.0
Der
Fluss
diente
lange
der
Forstwirtschaft,
insbesondere
dem
Abbau
von
Mahagoni.
The
river
has
long
been
associated
with
forestry,
particularly
of
mahogany,
some
small
stands
of
which
still
occur.
Wikipedia v1.0
Es
blockiert
den
Abbau
von
„
Inkretin“
-Hormonen
im
Körper.
By
increasing
the
levels
of
incretin
hormones
in
the
blood,
sitagliptin
stimulates
the
pancreas
to
produce
more
insulin
when
blood
glucose
levels
are
high.
EMEA v3
Der
weitere
Abbau
von
M8
scheint
von
CYP3A4
katalysiert
zu
werden.
The
further
degradation
of
M8
appears
to
be
catalysed
by
CYP3A4.
ELRC_2682 v1
Ritonavir
verlangsamt
den
Abbau
von
Darunavir
und
erhöht
so
die
Darunavir-Spiegel
im
Blut.
Ritonavir
reduces
the
breakdown
of
darunavir,
increasing
the
levels
of
darunavir
in
the
blood.
ELRC_2682 v1