Translation of "Abbau von rohstoffen" in English
Allerdings
war
der
kommerzielle
Abbau
von
Rohstoffen
in
dem
Gebiet
nie
sehr
erfolgreich.
However,
commercial
mining
has
never
been
successful
in
the
area.
WikiMatrix v1
Die
Leitlinie
spricht
auch
den
Abbau
von
mineralischen
Rohstoffen
im
Meer
an.
In
that
regard,
the
guidance
also
acknowledges
the
potential
of
mineral
extraction
sites
to
contribute
positively
to
biodiversity
and
reviews
relevant
case-studies.
EUbookshop v2
Die
Vertragsstaaten
verbieten
darin
den
Abbau
von
Rohstoffen
in
der
Antarktis.
The
State
Parties
prohibit
any
activity
relating
to
mineral
resources
in
Antarctica.
ParaCrawl v7.1
Der
Abbau
von
mineralischen
Rohstoffen
im
Ozean
ist
nicht
neu.
The
extraction
of
mineral
resources
from
the
sea
is
by
no
means
a
new
activity.
ParaCrawl v7.1
Der
Abbau
von
Rohstoffen
unter
Tage
ist
eine
technologische
Meisterleistung.
Underground
mining
is
a
tremendously
chal-
lenging
endeavor.
ParaCrawl v7.1
In
der
Antarktis
ist
der
Abbau
von
Rohstoffen
bis
2041
verboten.
A
ban
on
exploitation
of
natural
resources
in
the
Antarctic
is
in
place
till
2041.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Abbau
von
Rohstoffen
ist
häufig
ein
Eingriff
in
Ökosysteme
verbunden.
The
extraction
of
natural
resources
is
often
associated
with
an
impact
on
ecosystems.
ParaCrawl v7.1
Der
Abbau
von
Rohstoffen
und
die
Gewinnung
von
Holz
und
anderen
Ressourcen
dürften
ebenfalls
zunehmen.
The
extraction
of
minerals,
timber
and
other
resources
may
also
increase.
ParaCrawl v7.1
Bergbau,
Holzung
und
weiteren
Abbau
von
Rohstoffen
haben
in
diesem
Gebiet
noch
nicht
stattgefunden.
Mining,
forestry
and
other
forms
of
exploitation
have
not
taken
place
in
this
reserve.
ParaCrawl v7.1
Wilderei
und
illegaler
Holzeinschlag
sowie
der
Abbau
von
Rohstoffen
bedrohen
den
Wald
und
seine
Artenvielfalt
zusätzlich.
Other
threats
to
the
forest
and
its
biodiversity
include
poaching,
illegal
logging
and
the
extraction
of
raw
materials.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
gehört
Deutschland
zu
den
Staaten
mit
den
höchsten
Standards
beim
Abbau
von
heimischen
Rohstoffen.
At
the
same
time,
Germany
is
among
the
countries
that
apply
the
highest
standards
when
extracting
raw
materials
at
home.
ParaCrawl v7.1
Durch
diese
Modelle
kann
der
Abbau
von
Rohstoffen
verringert
und
die
Zerstörung
von
Ökosystemen
reduziert
werden.
Through
these
models,
mining
of
raw
materials
and
the
destruction
of
ecosystems
can
be
reduced.
ParaCrawl v7.1
Der
Abbau
von
Rohstoffen
soll
so
zu
Entwicklung
und
Frieden
in
der
Region
beitragen.
The
aim
is
to
promote
development
and
peace
in
the
region
harness
through
the
extraction
of
raw
materials.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
gehören
wir
zu
den
Staaten
mit
den
höchsten
Standards
beim
Abbau
von
heimischen
Rohstoffen
.
At
the
same
time,
we
are
among
the
countries
that
apply
the
highest
standards
when
extracting
raw
materials
at
home.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Ausgabe
widmet
sich
das
Forschungsjournal
den
weltweiten
Protesten
gegen
den
Abbau
von
Rohstoffen.
The
research
journal
devoted
this
volume
to
the
worldwide
protests
against
the
extraction
of
ressources.
ParaCrawl v7.1
Wir
sollten
uns
jedoch
nicht
nur
auf
nachhaltige
Entwicklung
konzentrieren,
sondern
auch
den
Abbau
von
Rohstoffen
berücksichtigen,
der
eine
Gefahr
für
das
Leben
und
die
Gesundheit
darstellt,
wie
Asbest,
dessen
Nutzung
und
Abbau
in
Europa
verboten
sind.
However,
we
should
not
only
focus
on
sustainable
development
but
also
consider
the
extraction
of
resources
which
pose
a
risk
to
life
and
health
such
as
asbestos,
the
use
and
extraction
of
which
is
banned
in
Europe.
Europarl v8
Der
Dauerfrostboden
in
den
nördlichen
Kontinentalgebieten,
insbesondere
in
Zentralsibirien
und
in
Alaska,
taut
massiv
auf,
was
auch
weitreichende
Konsequenzen
für
den
Abbau
von
Rohstoffen
in
diesen
Gebieten
hat.
In
northern
areas
of
continents
the
permafrost
is
melting
at
a
dramatic
rate,
especially
in
central
Siberia
and
Alaska.
This
also
has
large-scale
effects
on
the
exploitation
of
natural
resources
in
these
regions.
Europarl v8
Um
die
Wechselwirkungen
der
Ressourcennutzung
im
Bergbau
in
Steuerungsprozesse
einfließen
zu
lassen,
werden
neue
Governance-Modelle
nötig
sein,
die
den
Abbau
von
Rohstoffen
und
den
wachsenden
Energiebedarf
in
Einklang
bringen
können
–
ähnlich
wie
es
in
den
UN-Zielen
für
nachhaltige
Entwicklung
(SDGs)
vorgesehen
ist.
Navigating
the
mining
industry’s
resource
nexus
will
require
new
governance
models
that
can
balance
extraction
practices
with
emerging
energy
needs
–
like
those
envisioned
by
the
UN’s
Sustainable
Development
Goals
(SDGs).
News-Commentary v14
Einer
vor
kurzem
veröffentlichten
Umfrage
der
gemeinnützigen
Berichtsplattform
für
Umweltdaten
CDP
zufolge,
fangen
Bergbauunternehmen
von
Australien
bis
Brasilien
an,
ihren
ökologischen
Fußabdruck
beim
Abbau
von
Rohstoffen
zu
verringern.
According
to
a
recent
survey
of
industry
practices
by
CDP,
a
non-profit
energy
and
environmental
consultancy,
mining
companies
from
Australia
to
Brazil
are
beginning
to
extract
resources
while
reducing
their
environmental
footprint.
News-Commentary v14
Tatsächlich
sind
die
Konsequenzen
unserer
Wegwerfwirtschaft
–
in
die
Höhe
schnellende
CO2-Emissionen,
nicht
mehr
zu
beherrschende
Abfallströme
und
der
zunehmend
problematische
Abbau
von
Rohstoffen,
um
nur
einige
zu
nennen
–
bereits
offensichtlich.
Indeed,
the
consequences
of
our
disposable
economy
–
skyrocketing
CO2
emissions,
unmanageable
waste
streams,
and
the
increasing
difficulty
of
extracting
resources,
to
name
a
few
–
are
already
apparent.
News-Commentary v14
Zunehmend
wird
der
"Abbau
von
Rohstoffen"
wie
Gas,
Öl,
Gold,
Gips
und
anderen
Erdmineralien
sowie
der
allgemeine
Energiesektor
wichtiger.
Since
1991,
offshore
oil
and
gas
has
become
an
increasingly
important
part
of
the
economy,
although
production
and
revenue
are
now
declining.
Wikipedia v1.0
Innerhalb
der
Simulation
spielen
die
Faktoren
Bevölkerung,
Arbeitslosigkeit,
Wasserwirtschaft,
Ökologie,
Nahrungsversorgung,
Güterproduktion
und
-transport,
Abbau
von
Rohstoffen
(Erz,
Stahl,
Kohle),
der
Aufbau
von
Dienstleistungen
(in
den
Bereichen
Bildung,
Gesundheit,
Feuerschutz
und
Vergnügen)
sowie
die
Energieversorgung
eine
gewichtige
Rolle.
The
simulation
considers
population,
employment,
basic
water
management
and
ecology,
goods
(availability
and
production),
raw
materials
(ore,
steel,
coal),
services
(education,
health,
fire
protection,
leisures),
energy
(electricity
and
charcoal,
coal
with
finite
reserves,
solar
and
wind
power)
and
other
constraints
such
as
finance,
pollution
and
transports.
Wikipedia v1.0
Dies
führt
in
Verbindung
mit
der
kürzeren
Lebensdauer
von
Produkten
dazu,
dass
immer
mehr
Abfälle
durch
ausgediente
Produkte
und
bei
dem
Abbau
von
Rohstoffen
und
den
Herstellungsprozessen
anfallen.
Coupled
with
decreasing
product
life-cycles
this
generates
increasing
quantities
of
end-of-life
product
wastes
and
associated
mining
and
manufacturing
wastes.
TildeMODEL v2018
Deshalb
steht
eine
Entscheidung
—
über
die
Erteilung
einer
Genehmigung
für
den
Abbau
von
mineralischen
Rohstoffen
an
ein
Unternehmen
gegen
die
Zahlung
einer
bestimmten
Gebühr
—,
von
deren
Art
und
Regelungen
her
den
Behörden
zu
und
kann
als
Ausübung
der
behördlichen
Befugnisse
betrachtet
werden.
Therefore,
the
decision
to
allow
a
company
to
exploit
mineral
resources,
in
the
form
the
Member
State
chooses
and
against
payment
of
certain
fees,
is,
by
reason
of
its
nature
and
rules,
a
matter
for
the
public
authorities
and
can
be
categorised
as
the
exercise
of
public
authority
powers.
DGT v2019
Für
Kommissar
Tajani
ist
eine
Ausweitung
der
Kooperation
auf
andere
Bereiche
wie
Tourismus,
Raumfahrtpolitik,
Abbau
von
Rohstoffen
sowie
Technologietransfer
und
Innovation
von
grundlegender
Bedeutung
für
die
weitere
Entwicklung
der
Region.
He
highlighted
that
establishing
further
cooperation
in
other
areas
such
as
tourism,
space
policies,
extraction
of
raw
materials,
as
well
as
technology
transfer
and
innovation
is
crucial
to
the
further
development
of
the
region.
TildeMODEL v2018
Im
März
2014
fand
im
Rahmen
eines
regionalen
Dialogs
zwischen
der
EU
und
den
lateinamerikanischen
Ländern
ein
fruchtbarer
Austausch
zur
Handelsstrategie
für
den
Abbau
von
Rohstoffen
statt.
In
March
2014,
a
regional
dialogue
between
the
EU
and
the
Latin
American
countries
included
fruitful
exchanges
on
trade
strategy
for
mining
raw
materials.
TildeMODEL v2018
Unter
dem
schwedischen
EU-Ratsvorsitz
sollte
eine
Konferenz
durchgeführt
werden,
um
bewährte
Verfahrensweisen
für
die
Flächennutzungsplanung
und
die
nachhaltige
Flächenbewirtschaftung
nach
dem
Abbau
von
Rohstoffen
zu
ermitteln.
Under
the
Swedish
Presidency
of
the
EU,
a
conference
should
be
held
in
order
to
identify
best
practices
for
land
planning
and
sustainable
land
management
after
extraction.
TildeMODEL v2018
Es
bestehen
zwar
Verträge,
doch
schwelen
zahlreiche
Konflikte
um
Land,
Rodungsgebiete
und
den
Abbau
von
Rohstoffen,
vor
allem
mit
den
Regierungsbehörden
der
Provinzen.
Canada
became
the
fourth
country
in
the
world
and
the
first
country
in
the
Americas
to
legalize
same-sex
marriage
nationwide
with
the
enactment
of
the
Civil
Marriage
Act.
Wikipedia v1.0