Translation of "Versammlung" in English

Die Gründe unserer Versammlung hierfür sind jedoch nicht ganz klar.
However, Parliament's reasoning is not very clear.
Europarl v8

Ich glaube, dies waren Ihre ersten beiden Wortmeldungen in dieser Versammlung.
I think those were your first two speeches in this House.
Europarl v8

Ich selbst nehme gerne an dieser Versammlung teil.
Personally, I like taking part in the Assembly's debates.
Europarl v8

Die Präsidentschaft muß eine zweifache Bitte allgemeiner Art an die Versammlung richten.
I have two general requests from the Presidency to the House.
Europarl v8

Was die Organisation betrifft, verlief die Paritätische Versammlung gut.
As far as organization is concerned, the Joint Assembly ran perfectly.
Europarl v8

Die Rolle der Paritätischen Parlamentarischen Versammlung AKP-EU muss jedoch gestärkt werden.
The role of the ACP-EU Joint Parliamentary Assembly must, however, be strengthened.
Europarl v8

Anfang Dezember wird eine Gemeinsame Parlamentarische Versammlung AKP-EU in Kinshasa stattfinden.
At the beginning of December, there will be an ACP-EU Joint Parliamentary Assembly in Kinshasa.
Europarl v8

Die Paritätische Parlamentarische Versammlung ist 2009 zwei Mal zusammengetreten.
The Joint Parliamentary Assembly met twice in 2009.
Europarl v8

Ich war Berichterstatter der parlamentarischen Versammlung des Europarates für Rumänien.
I was the rapporteur on Romania for the Parliamentary Assembly of the Council of Europe.
Europarl v8

Erstens sollte unsere Versammlung ein Abgeordnetenstatut verabschieden.
First of all, this House must adopt a parliamentarian's statute.
Europarl v8

Ich denke, daß dieser Vorschlag in unserer Versammlung auf einhellige Zustimmung stößt.
It seems to me that that suggestion has the support of the House.
Europarl v8

Die Arbeit dieser Versammlung muß respektiert werden!
Parliament's work must be respected!
Europarl v8

Das gibt unserer Versammlung Gelegenheit, Orientierungen zu geben und Stellung zu nehmen.
That would give our Assembly the opportunity to give its guidelines and opinions.
Europarl v8

Die Versammlung darf und soll nicht weiterhin in zwei Fronten denken.
The Assembly must not and should not be allowed to continue to think in two halves.
Europarl v8

In dieser Hinsicht schlägt die Kommission die Bezeichnung "Parlamentarische Versammlung" vor.
In this respect, the Commission proposes calling it a "Parliamentary Assembly' .
Europarl v8

Ich hoffe, daß die Versammlung insgesamt diesen Antrag unterstützt.
I hope that the House will unanimously support this request.
Europarl v8

Am 3. Dezember gab auch die Parlamentarische Versammlung AKP-EU eine eindeutige Erklärung ab.
On 3 December the ACP-EU Parliamentary Assembly was equally unambiguous in its declaration.
Europarl v8

Ich wende mich also an die Versammlung und vertraue auf ihre Klugheit.
I put the question to the House, therefore, and I rely on its good sense.
Europarl v8

Auch europäische Mitglieder haben bei der Versammlung eine große Rolle gespielt.
European Members have played a full part in the Assembly.
Europarl v8

Wollen wir eine diplomatische Versammlung oder wollen wir ein politisches Parlament sein?
Do we want to be a diplomatic Assembly or a political Parliament?
Europarl v8