Translation of "Gesetzgebende versammlung" in English
Wir
sind
weltweit
die
einzige
direkt
gewählte
supranationale
gesetzgebende
Versammlung.
We
are
the
only
supranational
directly
elected
legislative
house
in
existence.
Europarl v8
Legislative
ist
die
Gesetzgebende
Versammlung
(Duma)
aus
34
Deputierten.
The
laws
within
the
authority
of
the
oblast
are
passed
by
the
Legislative
Assembly
of
Vologda
Oblast
which
is
the
legislative
(representative)
body.
Wikipedia v1.0
Die
gesetzgebende
Versammlung
wählte
seinen
Präsidenten
selbst.
The
legislative
assembly
elected
its
own
Speaker.
WikiMatrix v1
Der
Senat
arbeitet
als
"gesetzgebende
Versammlung"
der
Universität.
The
Senate
is
the
legislative
assembly
Â
of
the
university.
ParaCrawl v7.1
Als
die
gesetzgebende
Versammlung
Duhalde
ernannte,
veranstalteten
sie
einen
weiteren
Cacerolazo.
They
made
another
cacerolazo
when
the
Legislative
Assembly
appointed
Duhalde.
ParaCrawl v7.1
Als
Jurist
und
Staatsmann
wurde
La
Fontaine
1830
zunächst
in
die
Gesetzgebende
Versammlung
von
Niederkanada
gewählt.
A
jurist
and
statesman,
La
Fontaine
was
first
elected
to
the
Legislative
Assembly
of
Lower
Canada
in
1830.
WikiMatrix v1
Ich
meine,
damit
sie
sehen,
wie
sich
eine
richtige
gesetzgebende
Versammlung
verhält.
I
mean,
to
see
how
a
proper
legislative
assembly
behaves.
OpenSubtitles v2018
Die
Gesetzgebende
Versammlung
verabschiedet
eine
Resolution,
in
der
Südafrikas
Teilnahme
im
Zweiten
Weltkrieg
unterstützt
wird.
The
Legislative
Assembly
passes
a
resolution
in
support
of
SA’s
participation
in
World
War
II.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesetzgebende
Versammlung
fordert
erneut
die
Eingliederung
von
SWA
in
die
Union
von
Südafrika.
The
"all-white"
Legislative
Assembly
again
requests
incorporation
of
SWA
into
the
Union
of
South
Africa.
ParaCrawl v7.1
Am
selben
Tag
verabschiedete
die
gesetzgebende
Versammlung
die
Resolution
und
beauftragte
die
Exekutive
mit
weiteren
Nachforschungen.
On
the
same
day
Taiwan
legislature
passed
the
resolution
and
submitted
it
to
the
Executive
for
further
research.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grunde
nominiert
er
vier
südafrikanische-
und
zwei
deutsche
Mitglieder
in
die
Gesetzgebende
Versammlung.
He
subsequently
appoints
four
South
African
and
two
German
members
to
the
Assembly.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
lediglich
darauf
hinweisen,
daß
es
gut
wäre,
wenn
wir
von
diesem
Parlament
aus
und
mit
Blick
auf
die
Zukunft,
auf
zukünftige
Reformen,
daran
arbeiten
würden,
daß
dieser
Ausschuß
der
Regionen
-
unter
Achtung
aller
Regionen
und
aller
europäischer
Gebiete
-
der
Teilnahme
und
Vertretung
derjenigen
Regionen,
die
über
eine
gesetzgebende
Versammlung
und
somit
über
eine
demokratische
Kraft
verfügen,
stärkeres
Gewicht
verleiht.
I
would
simply
like
to
say
that
it
would
be
appropriate
if,
from
this
House
and
with
an
eye
to
the
future,
in
the
next
set
of
reforms
we
could
work
towards
giving
the
Committee
of
the
Regions
greater
influence
-
within
all
the
regions
and
all
the
spheres
of
Europe
-
on
the
involvement
and
presence
of
those
regions
which
depend
upon
legislative
assemblies
and
therefore
have
a
democratic
power
which
controls
them.
Europarl v8
Anscheinend
fühlt
sich
die
-
natürlich
nur
aus
Männern
bestehende
-
Gesetzgebende
Versammlung
weder
an
die
Verfassung
noch
an
die
Gesetze,
weder
an
die
internationalen
Verpflichtungen
noch
an
den
politischen
Willen
der
Führung
des
Landes
gebunden,
die
den
entsprechenden
Erlaß
zur
Abstimmung
gestellt
hat.
It
appears
that
the
members
of
the
Legislative
Assembly
-
all
men
of
course
-
are
not
bound
by
the
country'
s
Constitution
or
by
laws
or
international
obligations,
or
by
the
political
will
of
the
leadership
of
the
country
which
submitted
the
relevant
decree
for
adoption.
Europarl v8
Es
scheint
keine
öffentlichen
Sitzungen
des
Ministerrats
zu
geben,
was
sonst
in
einer
Demokratie
mit
Einblick
in
die
gesetzgebende
Versammlung
eine
Selbstverständlichkeit
ist.
There
do
not
seem
to
be
any
public
meetings
in
the
Council
of
Ministers
which
otherwise
is
a
matter
of
course
in
a
democracy
or
of
transparency
in
the
legislative
assembly.
Europarl v8
Die
Immunität
dient
dazu,
die
Integrität
des
Europäischen
Parlaments
als
demokratische
gesetzgebende
Versammlung
zu
wahren
und
die
Unabhängigkeit
seiner
Mitglieder
bei
der
Wahrnehmung
ihrer
Aufgaben
sicherzustellen.
The
purpose
of
this
immunity
is
to
protect
the
integrity
of
the
European
Parliament
as
a
democratic
legislative
assembly
and
to
ensure
the
independence
of
its
Members
in
the
performance
of
their
duties.
Europarl v8
Es
reicht
schon
zu
sagen:
Wahlen
für
die
gesetzgebende
Versammlung,
aber
die
sind
irgendwie
verdächtig,
sind
nicht
demokratisch,
weil
das
Wahlsystem
nicht
demokratisch
ist.
He
goes
so
far
as
to
say:
elections
for
the
legislative
body
are
all
very
well,
but
they
are
suspect,
undemocratic,
because
the
electoral
system
is
not
democratic.
Europarl v8
Bei
der
Wahrnehmung
seiner
Befugnisse
hinsichtlich
der
Vorrechte
und
Immunitäten
ist
es
vorrangiges
Ziel
des
Parlaments,
seine
Integrität
als
demokratische
gesetzgebende
Versammlung
zu
wahren
und
die
Unabhängigkeit
seiner
Mitglieder
bei
der
Wahrnehmung
ihrer
Aufgaben
sicherzustellen.
In
the
exercise
of
its
powers
in
respect
of
privileges
and
immunities,
Parliament
shall
seek
primarily
to
uphold
its
integrity
as
a
democratic
legislative
assembly
and
to
secure
the
independence
of
its
Members
in
performance
of
their
duties.
DGT v2019
Es
wäre
ja
vernünftig
gewesen,
einen
derartigen
Beschluss
in
Nizza
zu
fassen,
d.
h.
die
gesetzgebende
Versammlung
transparenter
zu
machen.
It
would
have
been
reasonable
for
such
a
decision
to
have
been
taken
in
Nice,
that
is,
to
open
up
the
legislative
assembly
to
inspection.
Europarl v8
Ich
halte
es
für
eine
demokratische
Selbstverständlichkeit,
dass
die
Bürger
das
Recht
auf
Einblick
in
ihre
wichtigste
gesetzgebende
Versammlung
haben,
und
diese
ist
ja
nun
mal
zum
großen
Teil
der
Ministerrat
der
Europäischen
Union.
I
think
that
it
should
be
a
matter
of
course
in
a
democratic
society
for
the
citizens
to
have
the
right
of
access
to
their
most
important
legislative
body,
and
in
the
European
Union
that
is
of
course
largely
the
EU's
Council
of
Ministers.
Europarl v8
Mir
scheint
es,
dass
wir
als
demokratische
gesetzgebende
Versammlung
eine
gewisse
innere
Kraft
haben
müssen,
um
Mitgliedstaaten
darauf
aufmerksam
zu
machen,
wenn
die
Bedingungen
der
freien
Aussprache
in
diesem
Haus
verletzt
werden.
It
seems
to
me
that
as
a
democratic
legislative
assembly,
we
must
have
some
inherent
power
to
draw
it
to
the
attention
of
Member
States
if
the
conditions
of
free
debate
are
being
violated
in
this
House.
Europarl v8
Herr
Präsident,
für
eine
pluralistische
gesetzgebende
Versammlung
wie
die
unsrige
ist
heute
ein
großer
Tag,
sowohl
aufgrund
dieses
sehr
guten
Berichts
von
Herrn
Laschet,
in
den
die
verschiedensten
Hinweise
Aufnahme
gefunden
haben,
wie
auch
durch
die
Anwesenheit
des
Generalsekretärs
der
UNO,
Kofi
Annan,
zur
Entgegennahme
des
Sacharow-Preises,
was
eine
Stärkung
des
Völkerrechts
als
dem
einzigen
Weg
zur
Lösung
von
Konflikten
in
der
internationalen
Arena
darstellt.
Mr
President,
for
a
pluralist
assembly
such
as
ours
today
is
a
great
day,
both
because
of
the
very
well-produced
report
by
Mr Laschet
in
which
all
types
of
suggestion
have
been
accepted,
and
because
of
the
presence
of
the
Secretary-General
of
the
UN,
Kofi
Annan,
in
order
to
receive
the
Sakharov
Prize,
which
represents
a
strengthening
of
International
Law
as
the
only
way
to
resolve
conflicts
internationally.
Europarl v8
Herr
Präsident,
das
Europäische
Parlament
hat
bei
dem
Bericht
Fiori
seine
Verantwortung
als
gesetzgebende
Versammlung
nicht
erfüllt,
denn
es
hat
mit
überwiegender
Mehrheit
bekundet,
Verantwortung
als
Ethik-
oder
Moralbehörde
zu
übernehmen.
Mr
President,
on
the
Fiori
report,
Parliament
has
relinquished
its
responsibilities
as
a
legislative
assembly,
because
it
has
taken
a
wide
majority
decision
to
take
on
the
responsibilities
of
an
authority
on
ethics
and
morals.
Europarl v8
Bei
einem
Thema
wie
diesem
ist
es
nämlich
leicht,
den
Gefühlen
nachzugeben,
doch
möchte
ich
daran
erinnern,
dass
wir
eine
gesetzgebende
Versammlung
sind,
die
nicht
nur
die
Regeln
diktiert,
sondern
sie
auch
befolgen
sollte.
Indeed,
it
is
easy
to
let
emotions
take
over
when
we
discuss
matters
such
as
this,
but
I
would
remind
you
that
this
is
a
legislative
House
and
that
we
have
to
respect
the
rules
we
make.
Europarl v8
Die
Kuna
wählen
drei
Abgeordnete
in
die
gesetzgebende
Versammlung
Panamas,
wodurch
ihnen
faktisch
die
Teilnahme
an
der
Erarbeitung
nationaler
Politik
ermöglicht
ist.
The
Saila
is
traditionally
both
the
political
and
spiritual
leader
of
the
community;
he
memorizes
songs
which
relate
the
sacred
history
of
the
people,
and
in
turn
transmits
them
to
the
people.
Wikipedia v1.0
Hewes
wurde
1763
in
die
gesetzgebende
Versammlung
von
North
Carolina
gewählt,
nur
drei
Jahre
nachdem
er
in
den
Staat
gezogen
war.
Hewes
was
elected
to
the
North
Carolina
legislature
in
1763,
only
three
years
after
he
moved
to
the
colony.
Wikipedia v1.0
Nachdem
er
viele
Mal
in
die
gesetzgebende
Versammlung
wiedergewählt
worden
war,
konzentrierte
sich
Hewes
auf
eine
neue
und
wichtigere
Arbeit
als
Kongressabgeordneter.
After
being
re-elected
numerous
times
in
the
legislature,
Hewes
was
now
focused
on
a
new
and
more
ambitious
job
as
a
continental
congressman.
Wikipedia v1.0