Translation of "Verordnung des rates" in English

Dies wurde in Artikel 19 der Verordnung des Rates vom 24. Oktober aufgenommen.
This was incorporated into Article 19 of the Council Regulation of 24 October.
Europarl v8

Die Verordnung des Rates war schon immer potenzierte Heuchlerei.
The Council's regulations have always been totally hypocritical.
Europarl v8

Daher wird das Parlament morgen die Verordnung des Rates ändern.
That is why tomorrow, Parliament will be amending the Council regulation.
Europarl v8

Jetzt haben wir im Herbst die Debatte eröffnet mit einer Verordnung des Rates.
Now, in the autumn, we have opened the debate with a Council Regulation.
Europarl v8

Dieser Vorschlag für eine Verordnung des Rates ist ein wichtiger Vorschlag.
This proposal for a Council Regulation is an important proposal.
Europarl v8

Dies wird sich auf Artikel 24 der obengenannten Verordnung des Rates gründen.
This will be based on Article 24 of the above Council Regulation.
Europarl v8

Die nun vorliegende Verordnung des Rates stellt einen halbwegs akzeptablen Kompromiß dar.
The Council regulation before us is a fairly acceptable compromise.
Europarl v8

Unter diesem Blickwinkel betrachtet, macht die Verordnung des Rates leider keinen Sinn.
Seen in this light, it must unfortunately be concluded that the Council regulation does not make sense.
Europarl v8

Was geschieht mit dem Vorschlag für eine Verordnung des Rates über Absatzförderungsmaßnahmen?
What is to happen concerning the proposal for a regulation on sales promotion measures?
Europarl v8

Der erste Bericht betrifft eine Verordnung des Rates mit Kontrollmaßnahmen für die Befischung.
The first report is a regulation on controls applicable to fishing.
Europarl v8

Aber gleichzeitig muss ich sagen, es ist eine Verordnung des Rates.
But I should mention at the same time that this is a Council regulation.
Europarl v8

Danach wurde sie durch die Verordnung 1540/98 des Rates abgelöst.
It was then replaced by Council Regulation 1540/98.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss unterstützt den Vorschlag der Kommission für eine Verordnung des Rates.
The ESC endorses the present Commission proposal for a Council regulation.
TildeMODEL v2018

Für die Agentur gilt die Verordnung Nr. 1 des Rates.
Council Regulation No 1 shall apply to the Agency.
DGT v2019

Für das Cedefop gelten die Bestimmungen der Verordnung Nr. 1 des Rates.
The provisions laid down in Council Regulation No 1 shall apply to Cedefop.
DGT v2019

Das Rechtsinstrument für diese Harmonisierung sollte eine Verordnung des Rates sein.
The appropriate legal instrument for this harmonization is a Council regulation.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß begrüßt den Vorschlag für eine Verordnung des Rates.
The Committee welcomes the present proposal for a Council Regulation.
TildeMODEL v2018

Für Eurofound gelten die Bestimmungen der Verordnung Nr. 1 des Rates.
The provisions laid down in Council Regulation No 1 shall apply to Eurofound.
DGT v2019

Die vorgeschlagene Verordnung des Rates steht im Einklang mit der Forschungspolitik der EU.
The proposed Council Regulation is consistent with EU policies in research.
TildeMODEL v2018

Dies ist der Zweck des vorliegenden Vorschlags für eine Verordnung des Rates.
This is the objective of the present proposal for a Council Regulation.
TildeMODEL v2018

Sie werden veröffentlicht, sobald die Verordnung des Rates angenommen worden ist.
They will be made public when the Council Regulation is adopted.
TildeMODEL v2018

Eine Verordnung des Rates kann nur durch eine andere Verordnung geändert werden.
A Council Regulation can only be amended by another Regulation.
TildeMODEL v2018

Die neue Verordnung des Rates hat folgende Zielsetzung:
The new Council Regulation will:
TildeMODEL v2018

In den Erwägungsgründen der Verordnung des Rates würde ausdrücklich auf die Entschließung verwiesen.
The recitals of the Council Regulation would make an explicit reference to the Resolution.
TildeMODEL v2018

Die Betroffenen können die Verordnung des Rates vor dem Gericht erster Instanz anfechten.
These parties may challenge the Council's regulation before the Court of First Instance.
TildeMODEL v2018

Ziel der Verordnung des Rates Nr. 2377/901 ist:
The aim of Council Regulation 2377/901 is to:
TildeMODEL v2018

Ziel der Verordnung des Rates Nr. 2377/902 ist:
The aim of Council Regulation 2377/902 is to:
TildeMODEL v2018

Nach Ansicht des Ausschusses sollte die Kommission eine Verordnung des Rates vorschlagen.
The Committee feels that the Commission should propose a Council regulation.
TildeMODEL v2018