Translation of "Entschließung des rates" in English

Ihre Entschließung und die des Rates werden unsere Bemühungen noch verstärken.
Your resolution and that of the Council will support our efforts.
Europarl v8

Wirkt sich die Entschließung des Rates auf diese Vereinbarung aus?
Is that deal affected by the Council's decision?
Europarl v8

Der Ausschuß begrüßt grundsätzlich den Vorschlag der Kommission und die Entschließung des Rates.
Essentially the Committee welcomes the Commission proposal and the Council Resolution.
TildeMODEL v2018

Auch in der Entschließung des Rates werden die Vorteile einer effizienten Zusammenarbeit hervorgehoben.
The resolution of the Council of Ministers also emphasises the benefits which can be gained from effective cooperation.
TildeMODEL v2018

Diese Grundsatzposition wird durch die Entschließung des Rates vom 21. Mai 2002 untermauert.
This is confirmed by the Council of Ministers Resolution of 21 May 2002.
TildeMODEL v2018

Entschließung des Rates vom 11. September 1979 betreffend die mikroelektronische Technik (ABl.
Council Resolution of 11 September 1979 on a Community action promoting microelectronics technology
EUbookshop v2

Entschließung des Rates zur Bekämpfung des Menschenhandels, insbesondere des Frauen handels.
Mindful of the main instruments available for combating traficking in human beings, it called on the Member States to ratify and fully implement the Palermo Protocol, to support the appointment of national rapporteurs on this matter, to cooper­ate with non-governmental organisations, to in­crease awareness and intensify crossborder and international cooperation in the field of preven­tion, and to support and protect victims.
EUbookshop v2

Entschließung des Rates zur Entwick lung des künftigen ordnungspolitischen Rahmens für die Telekommunikation.
Council resolution on the implemen­tation of a future regulatory framework for tele­communications.
EUbookshop v2

Entschließung des Rates zu den beschäftigungspolitischen Leitlinien für 1999 schaftspolitik ausgesprochen.
Council resolution on the guidelines for employment in 1999 munity level, based on the future Article 127 of the Treaty establishing the European Community;
EUbookshop v2

Entschließung des Rates über Mittel, die als gesundheitsfördernd dargestellt werden.
With the Council and Parliament having decided to extend the 1991 to 1993 'Europe against
EUbookshop v2

Es muß heißen: .Entschließung des Rates betreffend gleiche Beschäftigungschancen für Behinderte".
The heading to read: 'Council resolution on equal em ployment opportunities for people with disabilities'.
EUbookshop v2

Die Entschließung des Rates wird für unnütz und schädlich gehalten.
The Council's resolution is considered pointless and harmful.
EUbookshop v2

Um so empörender ist die Entschließung des Rates.
The Council's resolution is all the more shameful.
EUbookshop v2

Die Mitteilung wurde von einem Vorschlag für eine Entschließung des Rates begleitet.
I ask you to be aware that the future of the basic set of services as envisaged and formulated by the Commission, with the option of dynamic and flexible updating to keep pace with future technological developments, is not enough in itself.
EUbookshop v2

Der mit den drei Entscheidungsvorschlägen vorgelegte Entwurf für eine Entschließung des Rates beinhaltet:
The Committee notes that a similar situation applies as regards research into nuclear safety - a preeminent field for the work of the JRC - and here too the cutbacks run counter to recommendations made earlier by the Committee.
EUbookshop v2

Dieser Bericht der Arbeitsgruppe hat in einer Entschließung des Rates vom 28. November positive Erwähnung gefunden.
The report of the working party was mentioned positively in the Council decision of 28 November.
Europarl v8

Die Entschließung des Rates, von der heute hier gesprochen wird, ist enttäuschend.
The Council resolution we are debating today is disappointing.
Europarl v8

Dasselbe gilt für die nördliche Dimension, die in der Entschließung des Rates genannt wird.
The same applies to the northern dimension, which was mentioned in the Council's resolution.
Europarl v8

Der Pakt besteht aus einer Entschließung des Europäischen Rates 25 und zwei Ratsverordnungen 26 .
The Pact consists of three instruments : a European Council Resolution25 and two Council Regulations26 .
ECB v1

Die Beteiligung der Mitgliedstaaten ist durch die Entschließung des Rates vom 17. Dezember 1970 geregelt.
The participation of the Member States shall be governed by the Council Resolution of 17 December 1970.
JRC-Acquis v3.0

Es schreibt den in der Entschließung des Rates über die Bekämpfung von Ausgrenzung befürworteten Ansatz fort.
It pursues the approach agreed in the Council Resolution on combating social exclusion of 29 September 1989.
TildeMODEL v2018

Diese Verordnungen werden in Verbindung mit einer Entschließung des Europäischen Rates einen Stabilitäts- und Wachstumspakt bilden.
These regulations, combined with a European Council Resolution, will constitute a Stability and Growth Pact.
TildeMODEL v2018

Er prüfte auch, ob eine Entschließung/Erklärung des Europäischen Rates Teil des Stabilitätspaktes sein sollte.
It also considered the possibility of a European Council resolution/statement as part of the Stability Pact.
TildeMODEL v2018

In der Entschließung des Rates werden für den Zeitraum 2008-2010 fünf Maßnahmenschwerpunkte genannt:
The Council resolution includes five specific priority areas of action for the 2008-2010 period:
TildeMODEL v2018

Diese Methode ist an den vier in der genannten Entschließung des Rates aufgeführten Bereichen ausgerichtet.
This methodology centres on the four themes referred to in the abovementioned Council resolution.
TildeMODEL v2018

Ferner begrüßte der Ausschuß den Entwurf einer Entschließung des Rates zur Chancengleichheit für behinderte Menschen.
The Committee likewise supported the draft resolution of the Council on equality of opportunity for people with disabilities.
TildeMODEL v2018

Wie die Entschließung des Rates vom 5. Juni 2003 zeigt, wurde das Signal auch verstanden.
The Council's resolution of 5 June shows that this signal has been understood.
TildeMODEL v2018