Translation of "Vertreter des rates" in English
Der
Vertreter
des
Rates
ist
leider
nicht
anwesend.
Sadly
the
Council
representative
is
not
here
with
us.
Europarl v8
Das
haben
die
Vertreter
des
Rates
endlich
einmal
zur
Kenntnis
zu
nehmen!
It
really
is
about
time
that
the
representatives
of
the
Council
took
note
of
that
fact!
Europarl v8
Das
weiß
auch
der
Vertreter
des
Rates.
The
speaker
for
the
Council
is
also
aware
of
this.
Europarl v8
Welche
Stellungnahme
würde
der
Vertreter
des
Rates
zu
einem
solchen
Argument
abgeben?
What
position
should
the
Council
adopt
to
such
an
argument?
Europarl v8
Ich
hätte
einen
etwas
deutlicheren
Kommentar
vom
Vertreter
des
Rates
interessant
gefunden.
I
would
have
thought
a
clearer
comment
from
the
Council
representative
would
have
been
interesting.
Europarl v8
Ich
bin
hier
als
Vertreter
des
Rates,
als
der
amtierende
Ratspräsident.
I
am
here
as
a
representative
of
the
Council,
as
the
President-in-Office.
Europarl v8
Ich
erteile
dem
Vertreter
des
Rates
das
Wort.
I
give
the
floor
to
the
President-in-Office
of
the
Council.
Europarl v8
Wo
sind
die
Vertreter
des
Rates?
Where
is
the
Council?
Europarl v8
Es
ist
kein
Vertreter
des
Rates
anwesend.
No
representative
of
the
Council
is
present.
Europarl v8
Ich
danke
dem
sehr
verehrten
Vertreter
des
Rates
für
diese
ungewöhnlich
deutliche
Antwort.
I
thank
the
honourable
Council
representative
for
that
unusually
clear
reply.
Europarl v8
Ich
freue
mich
sehr,
Vertreter
des
Rates
hier
zu
sehen.
I
am
very
glad
that
representatives
of
the
Council
are
here.
Europarl v8
Vertreter
des
Rates,
der
Kommission
und
von
EUFOR
berichteten
das
Gegenteil.
Representatives
of
Council,
Commission
and
EUFOR
reported
the
opposite.
Europarl v8
Ein
Vertreter
des
Generalsekretariats
des
Rates
nimmt
als
Beobachter
an
den
Sitzungen
teil.
A
representative
of
the
General
Secretariat
of
the
Council
shall
attend
the
meetings
as
an
observer.
DGT v2019
Decius,
lass
die
Vertreter
des
hohen
Rates
hereinkommen.
Decius,
send
in
the
representative
of
the
High
Council.
OpenSubtitles v2018
Vertreter
des
Rates
der
Europäischen
Union
und
des
Europäischen
Parlaments
werden
ebenfalls
eingeladen.
Representatives
from
the
Council
of
the
EU
and
the
Parliament
will
be
invited.
TildeMODEL v2018
Vertreter
des
Rates
und
des
Europäischen
Parlaments
sollten
ebenfalls
eingeladen
werden.
Representatives
of
the
European
Council
and
the
European
Parliament
should
be
invited.
TildeMODEL v2018
Ich
danke
dem
Vertreter
des
Rates
sehr
für
seine
Antwort.
I
should
like
to
thank
the
Council
representative
for
his
reply.
Europarl v8
Vertreter
des
Rates.—
Herr
Vorsitzender,
ich
schließe
mich
der
Frau
Kommissarin
an.
Representative
of
the
Council.
—
(DE)
Mr
President,
my
position
is
identical
to
that
of
the
Commissioner.
EUbookshop v2
Ein
Vertreter
des
Rates
sollte
unseren
Äußerungen
doch
zumindest
einige
Auf
merksamkeit
schenken.
The
Council
must
therefore
create
the
appropriate
conditions
within
a
'reasonable'
period
of
time,
EUbookshop v2
Der
Vertreter
des
Rates
ist
eben
darauf
eingegangen.
But
let
it
be
recorded
that
the
right
wing
of
this
Assembly
choose
again
to
ignore
these
rights.
EUbookshop v2