Translation of "Beschluss des rates" in English

Geringfügige Änderungen an diesem Beschlussentwurf können ohne weiteren Beschluss des Rates angenommen werden.
Minor amendments to these draft decisions may be accepted without further decision of the Council.
DGT v2019

Er ist also unmittelbar nach dem Beschluss des Rates nach oben gegangen.
The rate thus went up immediately after the Council's decision.
Europarl v8

Frau Präsidentin, der Beschluss des Rates nimmt die Resolution des UN-Sicherheitsrates an.
Madam President, the Council decision adopts the UN Security Council Resolution.
Europarl v8

Der Beschluss des Rates vom 27. März 2000 wird wie folgt geändert:
Council Decision of 27 March 2000 is hereby amended as follows:
DGT v2019

Das Instrument der Euratom-Darlehen wurde auf Beschluss des Rates im Jahre 1977 geschaffen.
The Euratom loan instrument was set up in 1977, pursuant to a Council decision.
Europarl v8

Diese Aufteilung könnte nur durch einstimmigen Beschluss des Rates geändert werden.
This breakdown could be modified only by a unanimous decision by the Council.
Europarl v8

Der Beschluss des Rates wird respektiert werden.
The Council decision will be respected.
Europarl v8

Ferner können dem Direktorium durch Beschluss des EZB-Rates bestimmte Befugnisse übertragen werden .
In addition the Executive Board may have certain powers delegated to it where the Governing Council so decides .
ECB v1

Der Beschluss des Rates vom 22. Dezember 1994 sollte daher aufgehoben werden.
Therefore, the Council Decision of 22 December 1994 should be repealed.
JRC-Acquis v3.0

Das Europäische Parlament wird über den Beschluss des Rates informiert.
The European Parliament shall be informed of the Council Decision.
JRC-Acquis v3.0

Diese Angaben werden in dem Beschluss des Rates nach Artikel 5 aufgeführt.
This information shall be set out in the Council Decision referred to in Article 5.
JRC-Acquis v3.0

Der Beschluss des Rates wird im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht.
The Council's decision shall be published in the Official Journal of the European Union.
JRC-Acquis v3.0

Eine Empfehlung der EZB nach diesem Artikel erfordert einen einstimmigen Beschluss des EZB-Rates .
A recommendation made by the ECB under this Article shall require a unanimous decision by the Governing Council .
ECB v1

Technische Änderungen an diesem Beschlussentwurf können ohne weiteren Beschluss des Rates angenommen werden.
Technical amendments to that draft Decision may be accepted without further decision by the Council.
DGT v2019

Der Beschluss des Europäischen Rates sieht insbesondere auch Effizienzsteigerungen vor.
The European Council's decision provides, among other things, for increased efficiency.
TildeMODEL v2018

Der Beschluss des Rates ist diesem Vermerk beigelegt.
The text of the Council decision appears as an appendix to this memo.
TildeMODEL v2018

Der Beschluss des Rates muss folgende Bestand­teile enthalten:
The Council decision must include:
TildeMODEL v2018

Der Beschluss des Rates umfasst im Kern folgende vier Punkte:
The essence of the Council decision can be set out in four points:
TildeMODEL v2018

Der Beschluss des Rates wurde einstimmig gefasst.
The Council acted unanimously.
TildeMODEL v2018

Geringfügige Änderungen des beigefügten Änderungsantrags dürfen ohne weiteren Beschluss des Rates vereinbart werden.
Minor amendments to the annexed amendment may be agreed without further decision of the Council.
DGT v2019

Dezember 2002: Beschluss des Rates, den Vorschlag nicht anzunehmen.
In December 2002, the Council decided not to adopt the proposal.
TildeMODEL v2018

In jedem Fall wird er im Einklang mit dem Beschluss des Rates stehen.
In any event, the Council decision will be respected.
TildeMODEL v2018

Der Beschluss des Rates kann vor dem 20. Februar 2011 jederzeit überprüft werden.
The Council Decision can be reviewed at any time prior to 20 February 2011.
DGT v2019

Er kann nur durch einstimmigen Beschluss des Rates aufgelöst werden.
It may only be dissolved by unanimous decision of the Council.
DGT v2019

Der Beschluss des Rates 2000/265/EG wird wie folgt geändert:
Decision 2000/265/EC is hereby amended as follows:
DGT v2019