Translation of "Beschluss des gerichts" in English
Diese
Einrichtung
wird
im
Beschluss
des
Gerichts
vom
14. September
2016
festgelegt.
In
the
context
of
its
review
of
the
legality
of
a
measure
adopted
by
an
institution
denying
access
to
a
document,
the
Court
may
order,
by
way
of
a
measure
of
inquiry
under
Article
91(c)
of
the
Rules
of
Procedure,
that
the
document
be
produced.
DGT v2019
Das
Verfahren
wird
auf
Beschluss
des
Obersten
Gerichts
wieder
aufgenommen
werden.“
A
new
trial
will
be
held
by
decision
of
the
Supreme
Court.’
DGT v2019
Gegen
den
Beschluss
des
Gerichts
ist
kein
weiteres
Rechtsmittel
zulässig.
Against
the
decision
of
the
court
no
further
redress
shall
lie.
ParaCrawl v7.1
Das
Verfahren
wird
auf
Beschluss
des
Obersten
Gerichts
wieder
aufgenommen
werden.“
folgende
Fassung:
A
new
trial
will
be
held
by
decision
of
the
Supreme
Court’
under
the
heading
‘Natural
persons’
shall
be
replaced
by
the
following:
DGT v2019
Inuit
Tapiriit
Kanatami
und
andere
betroffene
Personen
haben
gegen
den
Beschluss
des
Gerichts
ein
Rechtsmittel
eingelegt.
Inuit
Tapiriit
Kanatami
and
other
parties
concerned
brought
an
appeal
against
the
order
of
the
General
Court.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
nahm
einen
Beschluss
zur
Einsetzung
des
Gerichts
für
den
europäischen
öffentlichen
Dienst
an.
The
Council
adopted
a
Decision
establishing
a
European
Union
Civil
Service
Tribunal.
TildeMODEL v2018
Der
in
die
Sitzungsniederschrift
aufgenommene
Beschluss
des
Gerichts
wurde
den
Parteien
am
13.
Februar
2007
zugestellt.
The
order
of
the
Court,
which
was
recorded
in
the
minutes
of
the
hearing,
was
served
on
the
parties
on
13
February
2007.
EUbookshop v2
Ich
versichere
Ihnen,
dass
der
Rat
und
andere
europäische
Behörden
dem
Beschluss
des
Gerichts
folgen
werden.
I
assume
the
Council
and
other
European
institutions
will
follow
the
Court's
decisions.
Europarl v8
Der
Beschluss
des
Gerichts,
im
beschleunigten
Verfahren
zu
entscheiden,
kann
mit
Bedingungen
hinsichtlich
des
Umfangs
und
der
Präsentation
der
Schriftsätze
der
Parteien,
des
weiteren
Verfahrensablaufs
oder
der
dem
Gericht
zur
Entscheidung
unterbreiteten
Angriffs-
und
Verteidigungsmittel
sowie
der
Argumente
verbunden
werden.
The
decision
of
the
Court
of
First
Instance
to
adjudicate
under
an
expedited
procedure
may
prescribe
conditions
as
to
the
volume
and
presentation
of
the
pleadings
of
the
parties;
the
subsequent
conduct
of
the
proceedings
or
as
to
the
pleas
in
law
and
arguments
on
which
the
Court
of
First
Instance
will
be
called
upon
to
decide.
DGT v2019
Das
wird
als
Hauptgrund
für
die
durch
einen
Beschluss
des
Obersten
Gerichts
gestützte
jüngste
Entscheidung
der
Nationalen
Kommission
für
Telekommunikation
gesehen,
die
Sendelizenz
von
RCTV
nicht
zu
verlängern.
This
is
seen
as
the
main
reason
behind
the
recent
National
Telecommunications
Commission's
decision,
supported
by
a
Supreme
Tribunal
decision,
not
to
renew
RCTV's
broadcast
licence.
Europarl v8
Mai
1929
wurde
Heines
auf
Beschluss
des
Stettiner
Gerichts
gegen
eine
Kaution
von
5000
Reichsmark
aus
der
Haft
entlassen.
In
1933,
Heines
was
on
the
Prussian
privy
council,
and
in
May
of
the
same
year
he
became
head
of
police
in
Breslau.
Wikipedia v1.0
Hebt
der
Gerichtshof
ein
Urteil
oder
einen
Beschluss
des
Gerichts
auf
und
verweist
er
die
Sache
zur
Entscheidung
an
das
Gericht
zurück,
so
wird
die
Sache
durch
die
zurückverweisende
Entscheidung
beim
Gericht
anhängig.
Where
the
Court
of
Justice
sets
aside
a
judgment
or
an
order
of
the
General
Court
and
refers
the
case
back
to
that
Court,
the
latter
shall
be
seised
of
the
case
by
the
decision
so
referring
it.
DGT v2019
Überprüft
der
Gerichtshof
ein
Urteil
oder
einen
Beschluss
des
Gerichts
und
verweist
er
die
Sache
zur
Entscheidung
an
das
Gericht
zurück,
so
wird
die
Sache
durch
das
zurückverweisende
Urteil
beim
Gericht
anhängig.
Where
the
Court
of
Justice
reviews
a
judgment
or
an
order
of
the
General
Court
and
refers
the
case
back
to
that
Court,
the
latter
shall
be
seised
of
the
case
by
the
judgment
so
referring
it.
DGT v2019
Dieser
Beschluss
ersetzt
den
Beschluss
des
Gerichts
vom
14. September
2011
über
die
Einreichung
und
die
Zustellung
von
Verfahrensschriftstücken
im
Wege
der
Anwendung
e-Curia.
This
decision
shall
replace
the
decision
of
the
General
Court
of
14 September
2011
on
the
lodging
and
service
of
procedural
documents
by
means
of
e-Curia.
DGT v2019
Im
vorliegenden
Fall
vertritt
Aluminium
of
Greece
die
Ansicht,
dass
der
Beschluss
des
nationalen
Gerichts
vom
Januar
2007
keine
wesentliche
Änderung
des
ursprünglichen
Vertrags
bewirkt
und
das
Gericht
lediglich
beschlossen
hat,
den
Bescheid
über
das
Ende
des
Vorzugsstromtarifs
„auszusetzen“
und
das
Sachurteil
aufgrund
des
Rechtsstreits
zwischen
Aluminium
of
Greece
und
der
DEI
aufzuschieben.
In
this
respect,
AoG
argues
that
the
national
court
decision
of
January
2007
did
not
entail
any
substantial
amendment
to
the
original
agreement
and
that
the
court
merely
decided
to
‘suspend’
the
notice
to
end
the
preferential
rate
and
to
postpone
the
court
ruling
on
the
merits
of
the
dispute
between
AoG
and
PPC.
DGT v2019
Die
Kommission
hat
beschlossen,
gegen
den
Beschluss
des
Gerichts
in
den
genannten
Rechtssachen
ein
Rechtsmittel
einzulegen.
The
Commission
decided
to
bring
an
appeal
against
the
decision
of
the
General
Court
in
the
above
mentioned
cases.
DGT v2019
Mit
dem
Beschluss
des
Gerichts
vom
25.
November
2009
wurde
diese
Klage
als
unzulässig
abgewiesen
[4].
That
application
was
rejected
as
inadmissible
by
Order
of
the
Court
of
First
Instance
of
25
November
2009
[4].
DGT v2019
Verweist
das
Gericht
erster
Instanz,
nachdem
es
ein
Urteil
oder
einen
Beschluss
des
Gerichts
aufgehoben
hat,
die
Rechtssache
gemäß
Artikel
13
des
Anhangs
I
der
Satzung
des
Gerichtshofs
an
das
Gericht
zurück,
so
wird
die
Sache
durch
das
zurückverweisende
Urteil
beim
Gericht
anhängig.
Where,
after
setting
aside
a
judgment
or
order
of
the
Tribunal,
the
Court
of
First
Instance
refers
the
case
back
to
the
Tribunal
by
virtue
of
Article
13
of
Annex
I
to
the
Statute
of
the
Court
of
Justice,
the
Tribunal
shall
be
seised
of
the
case
by
the
judgment
so
referring
it.
DGT v2019
Überprüft
der
Gerichtshof
ein
Urteil
oder
einen
Beschluss
des
Gerichts
und
verweist
er
die
Sache
zur
Entscheidung
an
das
Gericht
zurück,
so
wird
die
Sache
durch
das
zurückverweisende
Urteil
bei
dem
Gericht
anhängig.
Where
the
Court
of
Justice
reviews
a
judgment
or
an
order
of
the
Court
of
First
Instance
and
refers
the
case
back
to
that
Court,
the
latter
shall
be
seised
of
the
case
by
the
judgment
so
referring
it.
DGT v2019
Am
18.
Dezember
2006
legte
der
Beschwerdeführer
beim
Gerichtshof
Rechtsmittel
gegen
den
Beschluss
des
Gerichts
erster
Instanz
ein.
On
18
December
2006
the
complainant
brought
an
appeal
against
the
order
of
the
Court
of
First
Instance
before
the
Court
of
Justice.
DGT v2019
Gegen
diesen
Beschluss
des
Gerichts
erster
Instanz
legte
der
Beschwerdeführer
am
7.
September
2009
Berufung
mit
der
Begründung
ein,
das
Gericht
hätte
die
Rücknahme
des
Schreibens
für
rechtswidrig
befinden
und
für
nichtig
erklären
müssen.
This
order
of
the
Court
of
First
Instance
was
appealed
by
the
complainant
on
7
September
2009,
on
the
grounds
that
the
Court
should
have
deemed
the
withdrawal
of
the
letter
unlawful
and
should
have
annulled
it.
DGT v2019
Er
ist
nur
bis
zum
Urteil
des
Gerichts
in
der
Rechtssache
T-198/12
oder
bis
zur
Entscheidung
des
Gerichtshofs
über
das
gegen
den
Beschluss
des
Präsidenten
des
Gerichts
vom
15.
Mai
2013
in
der
Rechtssache
T-198/12
R
eingelegte
Rechtsmittel
(Rechtssache
C-426/13
P(R))
gültig,
je
nachdem
welches
Ereignis
früher
eintritt.
It
is
only
valid
until
the
General
Court
has
rendered
its
judgment
in
case
T-198/12R
or
the
Court
of
Justice
has
decided
on
the
Commission’s
appeal
against
the
President
of
the
General
Court’s
order
of
15
May
2013
in
case
T-198/12R
(Case
C-426/13
P(R))
whichever
of
the
two
events
occurs
earlier.
DGT v2019
Ein
Unternehmen
brachte
vor,
Verpflichtungen
sollten
bis
zu
einem
Beschluss
des
Gerichts
in
der
Sache
T-422/13
CPME
und
andere/Rat
in
Kraft
bleiben.
One
company
claimed
that
undertakings
should
remain
in
force
pending
the
decision
of
the
General
Court
in
case
T-422/13
CPME
and
Others
v
Council.
DGT v2019
Am
26.
Juli
2013
legte
die
Kommission
gegen
den
Beschluss
des
Präsidenten
des
Gerichts
Rechtsmittel
ein
(C-426/13P(R)).
On
26
July
2013,
the
Commission
lodged
an
appeal
against
the
Order
of
the
President
of
the
General
Court
(C-426/13P(R)).
DGT v2019
Gegen
diesen
Beschluss
des
Gerichts
haben
die
Kläger
ein
Rechtsmittel
beim
Gerichtshof
eingereicht,
mit
dem
sie
ihr
Anliegen
weiter
verfolgen.
The
appellants
brought
an
appeal
against
that
order
before
the
Court
of
Justice.
TildeMODEL v2018