Translation of "Beschluss des gerichts" in English

Diese Einrichtung wird im Beschluss des Gerichts vom 14. September 2016 festgelegt.
In the context of its review of the legality of a measure adopted by an institution denying access to a document, the Court may order, by way of a measure of inquiry under Article 91(c) of the Rules of Procedure, that the document be produced.
DGT v2019

Das Verfahren wird auf Beschluss des Obersten Gerichts wieder aufgenommen werden.“
A new trial will be held by decision of the Supreme Court.’
DGT v2019

Gegen den Beschluss des Gerichts ist kein weiteres Rechtsmittel zulässig.
Against the decision of the court no further redress shall lie.
ParaCrawl v7.1

Das Verfahren wird auf Beschluss des Obersten Gerichts wieder aufgenommen werden.“ folgende Fassung:
A new trial will be held by decision of the Supreme Court’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by the following:
DGT v2019

Inuit Tapiriit Kanatami und andere betroffene Personen haben gegen den Beschluss des Gerichts ein Rechtsmittel eingelegt.
Inuit Tapiriit Kanatami and other parties concerned brought an appeal against the order of the General Court.
TildeMODEL v2018

Der Rat nahm einen Beschluss zur Einsetzung des Gerichts für den europäischen öffentlichen Dienst an.
The Council adopted a Decision establishing a European Union Civil Service Tribunal.
TildeMODEL v2018

Der in die Sitzungsniederschrift aufgenommene Beschluss des Gerichts wurde den Parteien am 13. Februar 2007 zugestellt.
The order of the Court, which was recorded in the minutes of the hearing, was served on the parties on 13 February 2007.
EUbookshop v2

Ich versichere Ihnen, dass der Rat und andere europäische Behörden dem Beschluss des Gerichts folgen werden.
I assume the Council and other European institutions will follow the Court's decisions.
Europarl v8

Der Beschluss des Gerichts, im beschleunigten Verfahren zu entscheiden, kann mit Bedingungen hinsichtlich des Umfangs und der Präsentation der Schriftsätze der Parteien, des weiteren Verfahrensablaufs oder der dem Gericht zur Entscheidung unterbreiteten Angriffs- und Verteidigungsmittel sowie der Argumente verbunden werden.
The decision of the Court of First Instance to adjudicate under an expedited procedure may prescribe conditions as to the volume and presentation of the pleadings of the parties; the subsequent conduct of the proceedings or as to the pleas in law and arguments on which the Court of First Instance will be called upon to decide.
DGT v2019

Das wird als Hauptgrund für die durch einen Beschluss des Obersten Gerichts gestützte jüngste Entscheidung der Nationalen Kommission für Telekommunikation gesehen, die Sendelizenz von RCTV nicht zu verlängern.
This is seen as the main reason behind the recent National Telecommunications Commission's decision, supported by a Supreme Tribunal decision, not to renew RCTV's broadcast licence.
Europarl v8

Mai 1929 wurde Heines auf Beschluss des Stettiner Gerichts gegen eine Kaution von 5000 Reichsmark aus der Haft entlassen.
In 1933, Heines was on the Prussian privy council, and in May of the same year he became head of police in Breslau.
Wikipedia v1.0

Hebt der Gerichtshof ein Urteil oder einen Beschluss des Gerichts auf und verweist er die Sache zur Entscheidung an das Gericht zurück, so wird die Sache durch die zurückverweisende Entscheidung beim Gericht anhängig.
Where the Court of Justice sets aside a judgment or an order of the General Court and refers the case back to that Court, the latter shall be seised of the case by the decision so referring it.
DGT v2019

Überprüft der Gerichtshof ein Urteil oder einen Beschluss des Gerichts und verweist er die Sache zur Entscheidung an das Gericht zurück, so wird die Sache durch das zurückverweisende Urteil beim Gericht anhängig.
Where the Court of Justice reviews a judgment or an order of the General Court and refers the case back to that Court, the latter shall be seised of the case by the judgment so referring it.
DGT v2019

Dieser Beschluss ersetzt den Beschluss des Gerichts vom 14. September 2011 über die Einreichung und die Zustellung von Verfahrensschriftstücken im Wege der Anwendung e-Curia.
This decision shall replace the decision of the General Court of 14 September 2011 on the lodging and service of procedural documents by means of e-Curia.
DGT v2019

Im vorliegenden Fall vertritt Aluminium of Greece die Ansicht, dass der Beschluss des nationalen Gerichts vom Januar 2007 keine wesentliche Änderung des ursprünglichen Vertrags bewirkt und das Gericht lediglich beschlossen hat, den Bescheid über das Ende des Vorzugsstromtarifs „auszusetzen“ und das Sachurteil aufgrund des Rechtsstreits zwischen Aluminium of Greece und der DEI aufzuschieben.
In this respect, AoG argues that the national court decision of January 2007 did not entail any substantial amendment to the original agreement and that the court merely decided to ‘suspend’ the notice to end the preferential rate and to postpone the court ruling on the merits of the dispute between AoG and PPC.
DGT v2019

Die Kommission hat beschlossen, gegen den Beschluss des Gerichts in den genannten Rechtssachen ein Rechtsmittel einzulegen.
The Commission decided to bring an appeal against the decision of the General Court in the above mentioned cases.
DGT v2019

Mit dem Beschluss des Gerichts vom 25. November 2009 wurde diese Klage als unzulässig abgewiesen [4].
That application was rejected as inadmissible by Order of the Court of First Instance of 25 November 2009 [4].
DGT v2019

Verweist das Gericht erster Instanz, nachdem es ein Urteil oder einen Beschluss des Gerichts aufgehoben hat, die Rechtssache gemäß Artikel 13 des Anhangs I der Satzung des Gerichtshofs an das Gericht zurück, so wird die Sache durch das zurückverweisende Urteil beim Gericht anhängig.
Where, after setting aside a judgment or order of the Tribunal, the Court of First Instance refers the case back to the Tribunal by virtue of Article 13 of Annex I to the Statute of the Court of Justice, the Tribunal shall be seised of the case by the judgment so referring it.
DGT v2019

Überprüft der Gerichtshof ein Urteil oder einen Beschluss des Gerichts und verweist er die Sache zur Entscheidung an das Gericht zurück, so wird die Sache durch das zurückverweisende Urteil bei dem Gericht anhängig.
Where the Court of Justice reviews a judgment or an order of the Court of First Instance and refers the case back to that Court, the latter shall be seised of the case by the judgment so referring it.
DGT v2019

Am 18. Dezember 2006 legte der Beschwerdeführer beim Gerichtshof Rechtsmittel gegen den Beschluss des Gerichts erster Instanz ein.
On 18 December 2006 the complainant brought an appeal against the order of the Court of First Instance before the Court of Justice.
DGT v2019

Gegen diesen Beschluss des Gerichts erster Instanz legte der Beschwerdeführer am 7. September 2009 Berufung mit der Begründung ein, das Gericht hätte die Rücknahme des Schreibens für rechtswidrig befinden und für nichtig erklären müssen.
This order of the Court of First Instance was appealed by the complainant on 7 September 2009, on the grounds that the Court should have deemed the withdrawal of the letter unlawful and should have annulled it.
DGT v2019

Er ist nur bis zum Urteil des Gerichts in der Rechtssache T-198/12 oder bis zur Entscheidung des Gerichtshofs über das gegen den Beschluss des Präsidenten des Gerichts vom 15. Mai 2013 in der Rechtssache T-198/12 R eingelegte Rechtsmittel (Rechtssache C-426/13 P(R)) gültig, je nachdem welches Ereignis früher eintritt.
It is only valid until the General Court has rendered its judgment in case T-198/12R or the Court of Justice has decided on the Commission’s appeal against the President of the General Court’s order of 15 May 2013 in case T-198/12R (Case C-426/13 P(R)) whichever of the two events occurs earlier.
DGT v2019

Ein Unternehmen brachte vor, Verpflichtungen sollten bis zu einem Beschluss des Gerichts in der Sache T-422/13 CPME und andere/Rat in Kraft bleiben.
One company claimed that undertakings should remain in force pending the decision of the General Court in case T-422/13 CPME and Others v Council.
DGT v2019

Am 26. Juli 2013 legte die Kommission gegen den Beschluss des Präsidenten des Gerichts Rechtsmittel ein (C-426/13P(R)).
On 26 July 2013, the Commission lodged an appeal against the Order of the President of the General Court (C-426/13P(R)).
DGT v2019

Gegen diesen Beschluss des Gerichts haben die Kläger ein Rechtsmittel beim Gerichtshof eingereicht, mit dem sie ihr Anliegen weiter verfolgen.
The appellants brought an appeal against that order before the Court of Justice.
TildeMODEL v2018