Translation of "Beschluss des landgerichts" in English
Was
Maßnahme
2
anbelangt,
so
macht
die
erste
betroffene
Partei
die
Kommission
auf
einen
Beschluss
des
Landgerichts
von
Barcelona
vom
22.
Februar
2016
aufmerksam,
in
der
die
Haftung
von
Iberpotash
bestätigt
wurde,
die
durch
seine
Tätigkeit
geschädigten
Grundstücke
wiederherzustellen.
As
regards
Measure
2,
the
first
interested
party
draws
the
Commission's
attention
to
a
decision
of
the
Barcelona
Provincial
Court
of
22
February
2016
that
confirmed
the
liability
of
Iberpotash
to
restore
the
lands
damaged
by
its
activities.
DGT v2019
Spanien
reagierte
auf
die
Bemerkungen
der
beiden
Beteiligten
zu
Maßnahme
4
mit
der
Erklärung,
dass
der
Beschluss
des
Landgerichts
von
Barcelona
vom
22.
Februar
2016
eine
Liste
der
Gebiete
enthielt,
in
denen
Iberpotash
verpflichtet
war,
Maßnahmen
zur
Umweltsanierung
durchzuführen,
die
weder
die
Deponie
von
Vilafruns
noch
die
Angabe,
dass
der
Hinweis
auf
eine
Verschmutzungsquelle
sei,
enthielt.
What
is
more,
the
persons
convicted
pursuant
to
the
decision
belonged
to
the
company
that
exploited
the
mines
before
the
acquisition
of
the
mining
concession
by
Iberpotash.
DGT v2019
Diese
Anklage
ist
durch
Beschluss
des
Landgerichts
Berlin
vom
19.
Oktober
1992
unter
Eröffnung
des
Hauptverfahrens
zugelassen
worden.
The
charges
were
approved
by
the
Berlin
District
Court
on
19
October
1992
at
the
opening
of
the
trial.
WikiMatrix v1
Mit
Beschluss
vom
17.
Juli
2001
wies
das
Oberlandesgericht
die
gegen
den
Beschluss
des
Landgerichts
eingelegte
sofortige
weitere
Beschwerde
des
Beschwerdeführers
als
unbegründet
zurück.
In
an
order
of
17
July
2001,
the
Higher
Regional
Court
rejected
as
unfounded
the
immediate
further
appeal
on
points
of
law
against
the
order
of
the
Regional
Court
filed
by
the
complainant.
ParaCrawl v7.1
Als
Grete
noch
nicht
ganz
fünf
Jahre
alt
war,
trennten
sich
die
Eltern,
und
mit
Beschluss
des
Landgerichts
Hamburg
vom
26.
Februar
1936
wurde
die
Ehe
geschieden.
When
Grete
had
not
quite
reached
the
age
of
five,
her
parents
separated,
and
based
on
the
decision
by
the
Hamburg
Regional
Court
(Landgericht)
dated
26
Feb.
1936,
the
marriage
was
divorced.
ParaCrawl v7.1
Im
Übrigen
erhielt
es
den
Beschluss
des
Landgerichts
aufrecht,
indem
es
entschied,
die
mit
Urteil
des
Landgerichts
Marburg
vom
17.
November
1986
angeordnete
Unterbringung
des
Beschwerdeführers
in
der
Sicherungsverwahrung
nicht
zur
Bewährung
auszusetzen,
und
ihre
Vollstreckung
auch
nach
Ablauf
von
zehn
Jahren,
über
den
8.
September
2001
hinaus
anordnete.
Upholding
the
remainder
of
the
Regional
Court
s
decision,
it
decided
not
to
suspend
on
probation
the
applicant
s
preventive
detention
as
ordered
by
the
Marburg
Regional
Court
s
judgment
of
17
November
1986,
and
ordered
his
continued
detention
also
after
the
expiry
of
ten
years
of
detention
on
8
September
2001.
ParaCrawl v7.1
Am
26.
Oktober
2001
änderte
das
Oberlandesgericht
Frankfurt
am
Main
den
Beschluss
des
Landgerichts
Marburg
ab
und
hob
die
am
9.
Januar
1981
erfolgte
Anordnung
der
Unterbringung
des
Beschwerdeführers
in
einem
psychiatrischen
Krankenhaus
auf.
On
26
October
2001
the
Frankfurt
am
Main
Court
of
Appeal,
amending
the
decision
of
the
Marburg
Regional
Court
in
this
respect,
quashed
the
order
of
9
January
1981
for
the
applicant
s
placement
in
a
psychiatric
hospital.
ParaCrawl v7.1
Das
Gericht
führt
alsdann
aus,
das
Amtsgericht
habe
die
Zwangsvollstreckung
aus
dem
italienischen
Urteil
in
Verbindung
mit
dem
nach
Artikel
31
des
Übereinkommens
erforderlichen
Beschluß
des
Landgerichts
Frankfurt
am
Main
nur
für
die
Zeit
nach
Erhebung
der
Widerklage
einstellen
dürfen,
da
der
Beklagte
allenfalls
von
diesem
Zeitpunkt
an
den
Wegfall
seiner
Unterhaltspflicht
verlangen
könne.
The
court
went
on
to
hold
that
the
enforcement
of
the
Italian
judgment
in
conjunction
with
the
order
of
the
Landgericht
Frankfurt
am
Main,
which
was
necessary
under
Article
31
of
the
Convention,
could
be
suspended
by
the
Amtsgericht
only
for
the
period
after
service
of
the
counterclaim,
since
it
was
from
that
point,
if
at
all,
that
the
defendant
was
entitled
to
seek
the
cancellation
of
his
maintenance
obligations.
EUbookshop v2
Am
06.01.1998
hob
zwar
das
Oberlandesgericht
Oldenburg
den
Beschluß
des
Landgerichts
Aurich
wieder
auf
(die
Beschwerde
dort
wurde
am
27.05.1997
abgelehnt),
wies
aber
die
Sorgerechtsfrage
erneut
zurück
ans
Landgericht.
On
06.01.1998
the
High
District
Court
of
Oldenburg
resolved
the
conclusion
from
the
decision
of
the
District
Court
of
Aurich.
The
refusal
of
complaint
from
27.05.1997
was
taken
up
again.
ParaCrawl v7.1