Übersetzung für "Beschluss des landgerichts" in Englisch

Was Maßnahme 2 anbelangt, so macht die erste betroffene Partei die Kommission auf einen Beschluss des Landgerichts von Barcelona vom 22. Februar 2016 aufmerksam, in der die Haftung von Iberpotash bestätigt wurde, die durch seine Tätigkeit geschädigten Grundstücke wiederherzustellen.
As regards Measure 2, the first interested party draws the Commission's attention to a decision of the Barcelona Provincial Court of 22 February 2016 that confirmed the liability of Iberpotash to restore the lands damaged by its activities.
DGT v2019

Spanien reagierte auf die Bemerkungen der beiden Beteiligten zu Maßnahme 4 mit der Erklärung, dass der Beschluss des Landgerichts von Barcelona vom 22. Februar 2016 eine Liste der Gebiete enthielt, in denen Iberpotash verpflichtet war, Maßnahmen zur Umweltsanierung durchzuführen, die weder die Deponie von Vilafruns noch die Angabe, dass der Hinweis auf eine Verschmutzungsquelle sei, enthielt.
What is more, the persons convicted pursuant to the decision belonged to the company that exploited the mines before the acquisition of the mining concession by Iberpotash.
DGT v2019

Diese Anklage ist durch Beschluss des Landgerichts Berlin vom 19. Oktober 1992 unter Eröffnung des Hauptverfahrens zugelassen worden.
The charges were approved by the Berlin District Court on 19 October 1992 at the opening of the trial.
WikiMatrix v1

Mit Beschluss vom 17. Juli 2001 wies das Oberlandesgericht die gegen den Beschluss des Landgerichts eingelegte sofortige weitere Beschwerde des Beschwerdeführers als unbegründet zurück.
In an order of 17 July 2001, the Higher Regional Court rejected as unfounded the immediate further appeal on points of law against the order of the Regional Court filed by the complainant.
ParaCrawl v7.1

Als Grete noch nicht ganz fünf Jahre alt war, trennten sich die Eltern, und mit Beschluss des Landgerichts Hamburg vom 26. Februar 1936 wurde die Ehe geschieden.
When Grete had not quite reached the age of five, her parents separated, and based on the decision by the Hamburg Regional Court (Landgericht) dated 26 Feb. 1936, the marriage was divorced.
ParaCrawl v7.1

Im Übrigen erhielt es den Beschluss des Landgerichts aufrecht, indem es entschied, die mit Urteil des Landgerichts Marburg vom 17. November 1986 angeordnete Unterbringung des Beschwerdeführers in der Sicherungsverwahrung nicht zur Bewährung auszusetzen, und ihre Vollstreckung auch nach Ablauf von zehn Jahren, über den 8. September 2001 hinaus anordnete.
Upholding the remainder of the Regional Court s decision, it decided not to suspend on probation the applicant s preventive detention as ordered by the Marburg Regional Court s judgment of 17 November 1986, and ordered his continued detention also after the expiry of ten years of detention on 8 September 2001.
ParaCrawl v7.1

Am 26. Oktober 2001 änderte das Oberlandesgericht Frankfurt am Main den Beschluss des Landgerichts Marburg ab und hob die am 9. Januar 1981 erfolgte Anordnung der Unterbringung des Beschwerdeführers in einem psychiatrischen Krankenhaus auf.
On 26 October 2001 the Frankfurt am Main Court of Appeal, amending the decision of the Marburg Regional Court in this respect, quashed the order of 9 January 1981 for the applicant s placement in a psychiatric hospital.
ParaCrawl v7.1

Das Gericht führt alsdann aus, das Amtsgericht habe die Zwangsvollstreckung aus dem italienischen Urteil in Verbindung mit dem nach Artikel 31 des Übereinkommens erfor­derlichen Beschluß des Landgerichts Frankfurt am Main nur für die Zeit nach Erhe­bung der Widerklage einstellen dürfen, da der Beklagte allenfalls von diesem Zeitpunkt an den Wegfall seiner Unterhaltspflicht verlangen könne.
The court went on to hold that the enforcement of the Italian judgment in conjunction with the order of the Landgericht Frankfurt am Main, which was necessary under Article 31 of the Convention, could be suspended by the Amtsgericht only for the period after service of the counterclaim, since it was from that point, if at all, that the defendant was entitled to seek the cancellation of his maintenance obligations.
EUbookshop v2

Am 06.01.1998 hob zwar das Oberlandesgericht Oldenburg den Beschluß des Landgerichts Aurich wieder auf (die Beschwerde dort wurde am 27.05.1997 abgelehnt), wies aber die Sorgerechtsfrage erneut zurück ans Landgericht.
On 06.01.1998 the High District Court of Oldenburg resolved the conclusion from the decision of the District Court of Aurich. The refusal of complaint from 27.05.1997 was taken up again.
ParaCrawl v7.1