Translation of "Zustellung des beschlusses" in English

Die Offenlegung darf frühestens eine Woche nach Zustellung des Beschlusses erfolgen.
This date shall not be less than 1 week from the date of notification.
DGT v2019

Der Kanzler veranlasst die Zustellung des Beschlusses des Gerichtshofs.
The Registrar shall be responsible for communicating the decision of the Court.
DGT v2019

Der Kanzler sorgt für die Zustellung des Beschlusses des Gerichts .
The Registrar shall be responsible for communicating the decision of the General Court.
EUbookshop v2

Die Berufung muss innerhalb eines Monats nach Zustellung des Beschlusses beim Vorsitzenden eingelegt werden.
The appeal has to be filed within one month after the service of the resolution with the chairman.
ParaCrawl v7.1

Die genauen Modalitäten sowie der Wortlaut des Vergleichs werden nach Zustellung des gerichtlichen Beschlusses bekannt gemacht.
The exact terms as well as the exact wording of the settlement will be made public as soon as the court order has been delivered.
ParaCrawl v7.1

Der Berichtigungsantrag ist innerhalb von zwei Wochen nach Verkündung des Urteils oder Zustellung des Beschlusses zu stellen.
A note of this order shall be made in the margin of the original of the rectified decision.
DGT v2019

Die Ablehnung eines Zeugen oder Sachverständigen ist innerhalb von zwei Wochen nach Zustellung des Beschlusses, durch den der Zeuge geladen oder der Sachverständige ernannt worden ist, mit Schriftsatz zu erklären, der die Ablehnungsgründe und die Beweisangebote enthalten muss.
Witnesses and experts shall be entitled to reimbursement of their travel and subsistence expenses.
DGT v2019

Unbeschadet der Bestimmungen über die Auslegung von Urteilen und Beschlüssen können Schreib- oder Rechenfehler und offenbare Unrichtigkeiten vom Gerichtshof von Amts wegen oder auf Antrag einer Partei, vorausgesetzt, ein solcher wird innerhalb von zwei Wochen nach Verkündung des Urteils oder Zustellung des Beschlusses gestellt, berichtigt werden.
Without prejudice to the provisions relating to the interpretation of judgments and orders, clerical mistakes, errors in calculation and obvious inaccuracies may be rectified by the Court, of its own motion or at the request of a party made within two weeks after delivery of the judgment or service of the order.
DGT v2019

Die Einreichung eines Antrags auf Bewilligung von Prozesskostenhilfe hemmt für den Antragsteller den Lauf der Rechtsmittelfrist bis zum Zeitpunkt der Zustellung des Beschlusses, mit dem über diesen Antrag entschieden wird.
The introduction of an application for legal aid shall, with regard to the person who made that application, suspend the time-limit prescribed for the bringing of the appeal until the date of service of the order making a decision on that application.
DGT v2019

Wird die Klage nach Zustellung des Beschlusses erhoben, mit dem über einen Antrag auf Prozesskostenhilfe entschieden worden ist, so ist in der Klageschrift auch anzugeben, wann der Beschluss dem Kläger zugestellt worden ist.
If the application is lodged after notification of the order making a decision on an application for legal aid, reference must equally be made in the application to the date on which the order was served on the applicant.
DGT v2019

Wird die Klage nach Zustellung des Beschlusses erhoben, mit dem über einen Antrag auf Bewilligung von Prozesskostenhilfe entschieden worden ist, so ist in der Klageschrift auch anzugeben, wann der Beschluss dem Kläger zugestellt worden ist.
If the application is lodged after notification of the order making a decision on an application for legal aid, reference must equally be made in the application to the date on which the order was served on the applicant.
DGT v2019

Der vor Klageerhebung ordnungsgemäß eingereichte Antrag auf Bewilligung von Prozesskostenhilfe hemmt die Klagefrist bis zum Zeitpunkt der Zustellung des Beschlusses, mit dem über den Antrag entschieden wird, oder des Beschlusses, in dem ein Anwalt zur Vertretung des Antragstellers bestimmt wird.
Where an application for legal aid is properly lodged before the action has been brought, the period prescribed for the bringing of the action will be suspended until the date of notification of the order making a decision on that application or of the order designating a lawyer to represent the applicant for legal aid.
DGT v2019

Schreib- oder Rechenfehler und offenbare Unrichtigkeiten in Urteilen und Beschlüssen können vom Gerichtshof von Amts wegen oder auf Antrag eines in Artikel 23 der Satzung bezeichneten Beteiligten, vorausgesetzt, ein solcher wird innerhalb von zwei Wochen nach Verkündung des Urteils oder Zustellung des Beschlusses gestellt, berichtigt werden.
Clerical mistakes, errors in calculation and obvious inaccuracies affecting judgments or orders may be rectified by the Court, of its own motion or at the request of an interested person referred to in Article 23 of the Statute made within two weeks after delivery of the judgment or service of the order.
DGT v2019

Erfolgt die Zustellung des Beschlusses außerhalb der Geschäftszeiten, wird der Beschluss sofort nach Wiederaufnahme der Geschäfte ausgeführt.
Where the order is served outside business hours, it shall be implemented immediately after the beginning of the following business period.
TildeMODEL v2018

Es wird daher vorgeschlagen, dass die Konten sofort nach Zustellung des Beschlusses an die Bank zu sperren sind.
It is therefore suggested that the account(s) be blocked immediately after the order is served on the bank.
TildeMODEL v2018

Aus den vorgelegten Unterlagen ergebe sich zwar die Zustellung des Beschlusses selbst, nicht aber, daß der Antragsgegner — wie es in § 19 Absatz 2 der Bundesgebührenord­nung für Rechtsanwälte vorgeschrieben sei — gehört worden sei.
From the documents tendered to the Court it appeared that although the decision itself had been served it was not apparent that the respondent had been heard as provided for by Article 19 (2) of the Bundesgebührenordnung für Rechtsanwälte.
EUbookshop v2