Translation of "Zustellung des beschlusses" in English
Die
Offenlegung
darf
frühestens
eine
Woche
nach
Zustellung
des
Beschlusses
erfolgen.
This
date
shall
not
be
less
than
1
week
from
the
date
of
notification.
DGT v2019
Der
Kanzler
veranlasst
die
Zustellung
des
Beschlusses
des
Gerichtshofs.
The
Registrar
shall
be
responsible
for
communicating
the
decision
of
the
Court.
DGT v2019
Der
Kanzler
sorgt
für
die
Zustellung
des
Beschlusses
des
Gerichts
.
The
Registrar
shall
be
responsible
for
communicating
the
decision
of
the
General
Court.
EUbookshop v2
Die
Berufung
muss
innerhalb
eines
Monats
nach
Zustellung
des
Beschlusses
beim
Vorsitzenden
eingelegt
werden.
The
appeal
has
to
be
filed
within
one
month
after
the
service
of
the
resolution
with
the
chairman.
ParaCrawl v7.1
Die
genauen
Modalitäten
sowie
der
Wortlaut
des
Vergleichs
werden
nach
Zustellung
des
gerichtlichen
Beschlusses
bekannt
gemacht.
The
exact
terms
as
well
as
the
exact
wording
of
the
settlement
will
be
made
public
as
soon
as
the
court
order
has
been
delivered.
ParaCrawl v7.1
Der
Berichtigungsantrag
ist
innerhalb
von
zwei
Wochen
nach
Verkündung
des
Urteils
oder
Zustellung
des
Beschlusses
zu
stellen.
A
note
of
this
order
shall
be
made
in
the
margin
of
the
original
of
the
rectified
decision.
DGT v2019
Die
Ablehnung
eines
Zeugen
oder
Sachverständigen
ist
innerhalb
von
zwei
Wochen
nach
Zustellung
des
Beschlusses,
durch
den
der
Zeuge
geladen
oder
der
Sachverständige
ernannt
worden
ist,
mit
Schriftsatz
zu
erklären,
der
die
Ablehnungsgründe
und
die
Beweisangebote
enthalten
muss.
Witnesses
and
experts
shall
be
entitled
to
reimbursement
of
their
travel
and
subsistence
expenses.
DGT v2019
Unbeschadet
der
Bestimmungen
über
die
Auslegung
von
Urteilen
und
Beschlüssen
können
Schreib-
oder
Rechenfehler
und
offenbare
Unrichtigkeiten
vom
Gerichtshof
von
Amts
wegen
oder
auf
Antrag
einer
Partei,
vorausgesetzt,
ein
solcher
wird
innerhalb
von
zwei
Wochen
nach
Verkündung
des
Urteils
oder
Zustellung
des
Beschlusses
gestellt,
berichtigt
werden.
Without
prejudice
to
the
provisions
relating
to
the
interpretation
of
judgments
and
orders,
clerical
mistakes,
errors
in
calculation
and
obvious
inaccuracies
may
be
rectified
by
the
Court,
of
its
own
motion
or
at
the
request
of
a
party
made
within
two
weeks
after
delivery
of
the
judgment
or
service
of
the
order.
DGT v2019
Die
Einreichung
eines
Antrags
auf
Bewilligung
von
Prozesskostenhilfe
hemmt
für
den
Antragsteller
den
Lauf
der
Rechtsmittelfrist
bis
zum
Zeitpunkt
der
Zustellung
des
Beschlusses,
mit
dem
über
diesen
Antrag
entschieden
wird.
The
introduction
of
an
application
for
legal
aid
shall,
with
regard
to
the
person
who
made
that
application,
suspend
the
time-limit
prescribed
for
the
bringing
of
the
appeal
until
the
date
of
service
of
the
order
making
a
decision
on
that
application.
DGT v2019
Wird
die
Klage
nach
Zustellung
des
Beschlusses
erhoben,
mit
dem
über
einen
Antrag
auf
Prozesskostenhilfe
entschieden
worden
ist,
so
ist
in
der
Klageschrift
auch
anzugeben,
wann
der
Beschluss
dem
Kläger
zugestellt
worden
ist.
If
the
application
is
lodged
after
notification
of
the
order
making
a
decision
on
an
application
for
legal
aid,
reference
must
equally
be
made
in
the
application
to
the
date
on
which
the
order
was
served
on
the
applicant.
DGT v2019
Wird
die
Klage
nach
Zustellung
des
Beschlusses
erhoben,
mit
dem
über
einen
Antrag
auf
Bewilligung
von
Prozesskostenhilfe
entschieden
worden
ist,
so
ist
in
der
Klageschrift
auch
anzugeben,
wann
der
Beschluss
dem
Kläger
zugestellt
worden
ist.
If
the
application
is
lodged
after
notification
of
the
order
making
a
decision
on
an
application
for
legal
aid,
reference
must
equally
be
made
in
the
application
to
the
date
on
which
the
order
was
served
on
the
applicant.
DGT v2019
Der
vor
Klageerhebung
ordnungsgemäß
eingereichte
Antrag
auf
Bewilligung
von
Prozesskostenhilfe
hemmt
die
Klagefrist
bis
zum
Zeitpunkt
der
Zustellung
des
Beschlusses,
mit
dem
über
den
Antrag
entschieden
wird,
oder
des
Beschlusses,
in
dem
ein
Anwalt
zur
Vertretung
des
Antragstellers
bestimmt
wird.
Where
an
application
for
legal
aid
is
properly
lodged
before
the
action
has
been
brought,
the
period
prescribed
for
the
bringing
of
the
action
will
be
suspended
until
the
date
of
notification
of
the
order
making
a
decision
on
that
application
or
of
the
order
designating
a
lawyer
to
represent
the
applicant
for
legal
aid.
DGT v2019
Schreib-
oder
Rechenfehler
und
offenbare
Unrichtigkeiten
in
Urteilen
und
Beschlüssen
können
vom
Gerichtshof
von
Amts
wegen
oder
auf
Antrag
eines
in
Artikel
23
der
Satzung
bezeichneten
Beteiligten,
vorausgesetzt,
ein
solcher
wird
innerhalb
von
zwei
Wochen
nach
Verkündung
des
Urteils
oder
Zustellung
des
Beschlusses
gestellt,
berichtigt
werden.
Clerical
mistakes,
errors
in
calculation
and
obvious
inaccuracies
affecting
judgments
or
orders
may
be
rectified
by
the
Court,
of
its
own
motion
or
at
the
request
of
an
interested
person
referred
to
in
Article
23
of
the
Statute
made
within
two
weeks
after
delivery
of
the
judgment
or
service
of
the
order.
DGT v2019
Erfolgt
die
Zustellung
des
Beschlusses
außerhalb
der
Geschäftszeiten,
wird
der
Beschluss
sofort
nach
Wiederaufnahme
der
Geschäfte
ausgeführt.
Where
the
order
is
served
outside
business
hours,
it
shall
be
implemented
immediately
after
the
beginning
of
the
following
business
period.
TildeMODEL v2018
Es
wird
daher
vorgeschlagen,
dass
die
Konten
sofort
nach
Zustellung
des
Beschlusses
an
die
Bank
zu
sperren
sind.
It
is
therefore
suggested
that
the
account(s)
be
blocked
immediately
after
the
order
is
served
on
the
bank.
TildeMODEL v2018
Aus
den
vorgelegten
Unterlagen
ergebe
sich
zwar
die
Zustellung
des
Beschlusses
selbst,
nicht
aber,
daß
der
Antragsgegner
—
wie
es
in
§
19
Absatz
2
der
Bundesgebührenordnung
für
Rechtsanwälte
vorgeschrieben
sei
—
gehört
worden
sei.
From
the
documents
tendered
to
the
Court
it
appeared
that
although
the
decision
itself
had
been
served
it
was
not
apparent
that
the
respondent
had
been
heard
as
provided
for
by
Article
19
(2)
of
the
Bundesgebührenordnung
für
Rechtsanwälte.
EUbookshop v2