Translation of "V-ring" in English
Wählen
Sie
unter
Doppellippen-,
Labyrinth-,
V-Ring-
und
Taconite-Dichtungen.
Choose
from
double-lip,
labyrinth,
V-ring
or
taconite
designs.
ParaCrawl v7.1
Eine
solche
Dichtung
wird
auch
V-Dichtung
oder
V-Ring
genannt.
Such
a
seal
is
also
called
a
V-seal
or
V-ring.
EuroPat v2
Die
Leine
wird
an
einen
V-Ring
aus
Leichtmetall
angehängt.
The
leash
can
be
attached
to
a
V-ring
made
of
light
metal.
ParaCrawl v7.1
Auch
der
V-Ring
17
läßt
sich
nach
dem
Abziehen
des
Dichtungsträgers
11
leicht
montieren
bzw.
demontieren.
The
V-ring
17
can
also
be
fitted
or
removed
easily
after
pulling
off
the
seal
support
11.
EuroPat v2
Im
montierten
Zustand
sitzt
der
V-Ring
17
durch
entsprechende
Vorspannung
vakuumdicht
auf
der
Motorwelle.
In
the
fitted
state,
the
V-ring
17
is
seated
vacuum-tightly
on
the
motor
shaft
by
corresponding
prestress.
EuroPat v2
Außerdem
kann
ein
unterstützender,
sogenannter
V-Ring
116
am
oder
im
Labyrinth
140
eingesetzt
werden.
In
addition,
a
supporting,
so-called
V-ring
116
can
be
used
on
or
in
the
labyrinth
140
.
EuroPat v2
Sie
hat
außerdem
den
wesentlichen
Vorteil,
daß
anfänglich
nur
die
eine
Lippendichtung,
d.h.
der
eine
V-Ring,
wirksam
ist,
während
sich
die
zweite
in
einer
funktionslosen
Lage
befindet.
The
aforementioned
inventive
transmission
housing
seal
has
the
important
advantage
that
initilly
only
the
one
lip
seal,
that
is
the
one
V-ring,
is
effective,
while
the
second
one
is
in
a
functionless
position.
EuroPat v2
Der
V-Ring
ist
als
Verschleißteil
zu
betrachten
und
kann
nur
dann
ausgetauscht
werden,
wenn
der
gesamte
Dichtungsträger
11
nach
oben
über
die
Motorwelle
3
abgezogen
wird.
The
V-ring
is
to
be
regarded
as
a
wearing
part
and
can
only
be
exchanged
if
the
complete
seal
support
11
is
pulled
off
upwards
over
the
motor
shaft
3.
EuroPat v2
Bei
aufgeschobenem
Dichtungsträger
11
kann
somit
der
V-Ring
17
auch
dann
nicht
verloren
gehen,
wenn
die
Schüssel
5
abgenommen
ist.
With
pushed-on
seal
support
11,
consequently
the
V-ring
17
also
cannot
be
lost
when
the
bowl
5
is
removed.
EuroPat v2
Der
zusätzliche
Ring
96
kann
als
Sicherungsring
nach
DIN
472,
als
V-Ring,
K-Ring,
Sprengring
oder
dergleichen
ausgebildet
sein.
The
additional
ring
96
can
be
in
the
form
of
a
retaining
ring
in
accordance
with
DIN
472,
a
V-ring,
a
K-ring,
a
snap
ring
or
the
like.
EuroPat v2
Ferner
ist
zwischen
der
Haube
42
und
dem
Haltekörper
10
des
Prüfkopfes
1
eine
V-Ring-
Dichtung
40
verspannt.
A
V-ring
seal
40
is
further
clamped
between
the
cap
42
and
the
mounting
body
10
of
the
testing
head
1.
EuroPat v2
In
dem
oberen
Abschnitt
des
Dichtungsträgers
11
ist
ein
V-Ring
17
mit
seinem
unteren
V-Schenkel
in
eine
radial
innen
offene
Ringnut
18
des
Dichtungsträgers
11
lose
eingeschoben.
In
the
upper
section
of
the
seal
support
11,
a
V-ring
17
is
pushed
loosely
with
its
lower
V-member
into
a
radially
inwardly
open
annular
groove
18
of
the
seal
support
11.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäße
Getriebeabdichtung
mit
den
kennzeichnenden
Merkmalen
des
Hauptanspruchs
hat
den
wesentlichen
Vorteil,
daß
anfänglich
nur
die
eine
Lippendichtung,
d.h.
der
eine
V-Ring,
wirksam
ist,
während
sich
die
zweite
in
einer
funktionslosen
Lage
befindet.
The
aforementioned
inventive
transmission
housing
seal
has
the
important
advantage
that
initilly
only
the
one
lip
seal,
that
is
the
one
V-ring,
is
effective,
while
the
second
one
is
in
a
functionless
position.
EuroPat v2
Des
Weiteren
wird
im
Sinne
der
Erfindung
vorgeschlagen,
dass
die
Dichtung
durch
einen
an
sich
bekannten
V-Ring
gebildet
ist.
Furthermore,
it
is
recommended,
in
the
sense
of
the
invention,
that
the
lining
be
formed
through
a
more
or
less
familiar
V-ring.
EuroPat v2
Ebenso
kann
durch
einen
solchen
V-Ring
bei
Stillstand
der
Elektromaschine
ein
Eindringen
von
Öl
in
den
Ringspalt
wirkungsvoll
behindert
werden.
Also,
such
a
V-ring
at
a
standstill
can
effectively
prevent
penetration
of
oil
into
the
annular
gap.
BRIEF
DESCRIPTION
OF
THE
DRAWING
EuroPat v2
Gegenüber
dem
Innenraum
des
Bootsrumpfs
2
und
nach
außen,
also
wasserseitig,
werden
der
Ringspalt
6
und
die
darin
angeordneten
Teile
der
Dichtungsanordnung
10
durch
ein
flexibles
Dichtungselement
25
und
einen
V-Ring
26
abgeschirmt.
Relative
to
the
inside
space
of
the
boat's
hull
2
and
on
the
outside,
i.e.
on
the
water
side,
the
annular
gap
5
and
the
parts
of
the
sealing
arrangement
arranged
10
in
it
are
screened
by
a
flexible
sealing
element
25
and
by
a
V-ring.
EuroPat v2
Vorzugsweise
wird
die
Dichtungsanordnung
nach
außen
hin,
d.h.
zur
Wasserseite
durch
ein
zusätzliches,
am
Bootsantrieb
befestigtes
Dichtungsteil,
insbesondere
einen
so
genannten
V-Ring,
abdichtet.
Preferably,
the
sealing
arrangement
is
sealed
on
the
outside,
i.e.
on
the
water
side,
by
an
additional
sealing
component,
in
particular
a
so-termed
V-ring,
attached
on
the
boat
drive.
EuroPat v2