Translation of "V-ring" in English

Wählen Sie unter Doppellippen-, Labyrinth-, V-Ring- und Taconite-Dichtungen.
Choose from double-lip, labyrinth, V-ring or taconite designs.
ParaCrawl v7.1

Eine solche Dichtung wird auch V-Dichtung oder V-Ring genannt.
Such a seal is also called a V-seal or V-ring.
EuroPat v2

Die Leine wird an einen V-Ring aus Leichtmetall angehängt.
The leash can be attached to a V-ring made of light metal.
ParaCrawl v7.1

Auch der V-Ring 17 läßt sich nach dem Abziehen des Dichtungsträgers 11 leicht montieren bzw. demontieren.
The V-ring 17 can also be fitted or removed easily after pulling off the seal support 11.
EuroPat v2

Im montierten Zustand sitzt der V-Ring 17 durch entsprechende Vorspannung vakuumdicht auf der Motorwelle.
In the fitted state, the V-ring 17 is seated vacuum-tightly on the motor shaft by corresponding prestress.
EuroPat v2

Außerdem kann ein unterstützender, sogenannter V-Ring 116 am oder im Labyrinth 140 eingesetzt werden.
In addition, a supporting, so-called V-ring 116 can be used on or in the labyrinth 140 .
EuroPat v2

Sie hat außerdem den wesentlichen Vorteil, daß anfänglich nur die eine Lippendichtung, d.h. der eine V-Ring, wirksam ist, während sich die zweite in einer funktionslosen Lage befindet.
The aforementioned inventive transmission housing seal has the important advantage that initilly only the one lip seal, that is the one V-ring, is effective, while the second one is in a functionless position.
EuroPat v2

Der V-Ring ist als Verschleißteil zu betrachten und kann nur dann ausgetauscht werden, wenn der gesamte Dichtungsträger 11 nach oben über die Motorwelle 3 abgezogen wird.
The V-ring is to be regarded as a wearing part and can only be exchanged if the complete seal support 11 is pulled off upwards over the motor shaft 3.
EuroPat v2

Bei aufgeschobenem Dichtungsträger 11 kann somit der V-Ring 17 auch dann nicht verloren gehen, wenn die Schüssel 5 abgenommen ist.
With pushed-on seal support 11, consequently the V-ring 17 also cannot be lost when the bowl 5 is removed.
EuroPat v2

Der zusätzliche Ring 96 kann als Sicherungsring nach DIN 472, als V-Ring, K-Ring, Sprengring oder dergleichen ausgebildet sein.
The additional ring 96 can be in the form of a retaining ring in accordance with DIN 472, a V-ring, a K-ring, a snap ring or the like.
EuroPat v2

Ferner ist zwischen der Haube 42 und dem Haltekörper 10 des Prüfkopfes 1 eine V-Ring- Dichtung 40 verspannt.
A V-ring seal 40 is further clamped between the cap 42 and the mounting body 10 of the testing head 1.
EuroPat v2

In dem oberen Abschnitt des Dichtungsträgers 11 ist ein V-Ring 17 mit seinem unteren V-Schenkel in eine radial innen offene Ringnut 18 des Dichtungsträgers 11 lose eingeschoben.
In the upper section of the seal support 11, a V-ring 17 is pushed loosely with its lower V-member into a radially inwardly open annular groove 18 of the seal support 11.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäße Getriebeabdichtung mit den kennzeich­nenden Merkmalen des Hauptanspruchs hat den wesentlichen Vorteil, daß anfänglich nur die eine Lippendichtung, d.h. der eine V-Ring, wirksam ist, während sich die zweite in einer funktionslosen Lage befindet.
The aforementioned inventive transmission housing seal has the important advantage that initilly only the one lip seal, that is the one V-ring, is effective, while the second one is in a functionless position.
EuroPat v2

Des Weiteren wird im Sinne der Erfindung vorgeschlagen, dass die Dichtung durch einen an sich bekannten V-Ring gebildet ist.
Furthermore, it is recommended, in the sense of the invention, that the lining be formed through a more or less familiar V-ring.
EuroPat v2

Ebenso kann durch einen solchen V-Ring bei Stillstand der Elektromaschine ein Eindringen von Öl in den Ringspalt wirkungsvoll behindert werden.
Also, such a V-ring at a standstill can effectively prevent penetration of oil into the annular gap. BRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWING
EuroPat v2

Gegenüber dem Innenraum des Bootsrumpfs 2 und nach außen, also wasserseitig, werden der Ringspalt 6 und die darin angeordneten Teile der Dichtungsanordnung 10 durch ein flexibles Dichtungselement 25 und einen V-Ring 26 abgeschirmt.
Relative to the inside space of the boat's hull 2 and on the outside, i.e. on the water side, the annular gap 5 and the parts of the sealing arrangement arranged 10 in it are screened by a flexible sealing element 25 and by a V-ring.
EuroPat v2

Vorzugsweise wird die Dichtungsanordnung nach außen hin, d.h. zur Wasserseite durch ein zusätzliches, am Bootsantrieb befestigtes Dichtungsteil, insbesondere einen so genannten V-Ring, abdichtet.
Preferably, the sealing arrangement is sealed on the outside, i.e. on the water side, by an additional sealing component, in particular a so-termed V-ring, attached on the boat drive.
EuroPat v2