Translation of "I.v. mit" in English

Die Knochenmineraldichte der Lendenwirbelsäule nahm in den Gruppen mit i.v.
BMD at the lumbar spine increased more in the I.V.
ParaCrawl v7.1

Meine Tochter hat jetzt eine i.v. mit Tobramycin und ceftacidim erhalten.
My daughter has now received an i.v. therapy with Tobramycin and Colistin.
ParaCrawl v7.1

Die Knochenmineraldichte der Lendenwirbelsäule nahm in der Gruppe mit i.v.
BMD at the lumbar spine increased more in the I.V.
ParaCrawl v7.1

Schwere hypoglykämische Reaktionen mit Koma, Schlaganfall oder anderen neurologischen Symptomen müssen mit i.v.
Severe hypoglycaemic reactions with coma, seizure or other neurological symptoms should be treated with intravenous glucose.
ELRC_2682 v1

Im Herbst desselben Jahres wurde aber das „Sport- und Kultur-Kartell Auerbach i.V.“ mit der Abteilung „Fußball (Ziegeleiweg)“ gebildet.
In the fall of 1945 the club was re-established as the football department of "Sport- und Kultur-Kartell Auerbach i.V.".
Wikipedia v1.0

Nach Verabreichung von Zalviso Sublingualtabletten mit dem Applikationsgerät kam es jedoch bei einem statistisch signifikant niedrigeren Prozentsatz von Patienten zu Episoden einer Sauerstoffentsättigung (19,8 %) als in der Gruppe mit i.v.
However, there was a statistically significant lower percentage of patients who experienced oxygen desaturation episodes following the administration of Zalviso sublingual tablets (19.8 %) with the administration device than in the IV PCA morphine group (30.0 %).
ELRC_2682 v1

Beispielsweise kann eine Anfangsbehandlung mit täglich 200 bis 800 mg i.v. oder mit Einzeldosen, z.B. 10 bis 40 mg/kg i.v., in entsprechenden Intervallen und eine darauffolgende Dauerbehandlung mit 1 bis 4 Tabletten zu je 50 mg Wirkstoff erfolgen.
For example, initial treatment can be performed with 200 to 800 mg i.v. daily or with individual doses, for example 10 to 40 mg/kg i.v., at corresponding intervals, and subsequent long-term treatment can be carried out with 1 to 4 tablets, each of 50 mg of active compound.
EuroPat v2

Spontan atmende männliche, 300 - 450 g schwere Meerschweinchen werden 1 Stunde vor der i.v.-Infusion mit PAF (30 mg/kg x min) mit der Testsubstanz oder einem Kontrollvehikel oral vorbehandelt.
Spontaneously breathing male guinea pigs weighing from 300 to 450 g are pretreated orally with the test substance or a control vehicle 1 hour before the intravenous infusion with PAF (30 mg/kg×min).
EuroPat v2

Darin stellt 9 einen Endreaktor einer kontinuierlichen Polyesteranlage mit größerer Kapazität dar, die beispielsweise Polyethylenterephthalat (PET) mit "textilem" I.V.-Wert, d.h. mit einem Wert zwischen 0,5 und 0,75 d?/g produziert.
There, 9 represents the end reactor of a continuous polyester plant of a greater capacity which, for example, produces polyethylene terephthalate (PET) of a "textile" I.V. value, i.e. with a value between 0.5 and 0.75 dl/g.
EuroPat v2

Die beispielhaft angedeutete Kapazität C 4 i.V. mit R 5 und R 6 sind dann regelungstechnischen Anforderungen gemäß an ein nicht ideales Phasendrehverhalten der Transistoren 1301 und 1302 ggfs. anzupassen.
The capacitor C 4, indicated by way of example, in conjunction with R 5 and R 6 are then to be matched, if appropriate, in accordance with technical regulation requirements to a non-ideal phase-shifting behaviour of the transistors 1301 and 1302 .
EuroPat v2

Alternativ werden Behandlungen mit Screening-Substanzen auch mit 0,2 ml Lösung s.c. und i.v., als auch mit 0,5 ml Lösung per os durchgeführt.
Alternatively, treatments with screening substances are also carried out with 0.2 ml of solution subcutaneously and intravenously, and with 0.5 ml of solution orally.
EuroPat v2

Die Tiere wurden intravenös (i.v.) mit 30 mg/kg Pentobarbital-Natrium narkotisiert und ihr Brustkorb wurde unter künstlicher Beatmung geöffnet.
The animals were intravenously (i.v.) anaesthetized by 30 mg/kg of pentobarbital-sodium. After arranging the artificial respiration, the chest and pericardium were opened.
EuroPat v2

Eine einmalige Sache, ich geb ihr eine I.V. Behandlung mit Methylen Blau und sie wird wieder schön pink.
A onetime thing like this,I'll give her an I.V. Treatment of methylene blue,she'll be nice and pink in no time.
OpenSubtitles v2018

Nach der Stabilisierung des basalen Blutdrucks wird die Druckänderung nach drei, in 5-minütigen Intervallen, i.v. durchgeführten Reizungen mit 333 ng/kg Angiotensin I bestimmt.
After the basal blood pressure is stabilized, pressor responses to 3 challenges of 333 ng/kg angiotensin I i.v., at 5 minute intervals, are obtained.
EuroPat v2

Ihre Vorgeschichte mit nur einmaliger i.v.-Therapie mit Aminoglykosiden aber langzeitiger Inhalation des Antibiotikums und Entwicklung einer Hochtonschwerhörigkeit ist ungewöhnlich.
Your anamnesis with only a one-time i.v. therapy with amino glycosides but long-term inhalation of the antibiotic and development of high-range hearing impairment is unusual.
ParaCrawl v7.1

Nach der Gabe von 2 g i.v. werden mit Cefotaxim und Ceftriaxon gleich hohe Liquorkonzentrationen erreicht (19).
After the intravenous administration of 2 g of drug, equally high CSF concentrations of cefotaxime and ceftriaxone are achieved (19).
ParaCrawl v7.1

Zusammenfassend ist zu sagen, dass die Durchführung einer antibiotichen i.v.-Therapie mit Hilfe von Butterrflys durchaus möglich ist, aber in der Regel im Vergleich zur Braunüle die deutlich schlechtere Alternative darstellt.
In summary it can be said, that the performance of an antibiotic i.v. therapy with the help of butterflies is indeed possible, however presents in general a clearly inferior alternative compared to the peripheral venous catheter.
ParaCrawl v7.1

Sie sehen daher, dass es keinen einheitlichen, fixierten Wert des FEV1 gibt, da es nicht das einzige Kriterium ist, welches eine „Exazerbation“ definiert, die mit i.v.
Therefore you see that there is no uniform fixed value for the FEV1 as it is not the only criterium which defines an exacerbation which has to be treated with i.v.
ParaCrawl v7.1

Wenn ein Patient eher zu spät als zu früh kommt bei einer Exacerbation, wählen wir durchaus auch das regelmäßige i.v.-Schema mit 3-4 monatlichen Therapien.
If a patient with exacerbation is too late rather than too early, we do actually also choose the regular i.v. schema with 3-4 monthly therapies.
ParaCrawl v7.1

B: Versuche mit i.v.-Lösungen, bei denen Stent Grafts mit einer PTFE-Polymerschicht in die Lösung eingetaucht wurden.
B: Experiments with i.v. solutions in which stent grafts with a PTFE polymer layer were immersed in the solution.
EuroPat v2

C: Versuche mit i.v.-Lösungen, bei denen mit Polyurethan beschichtete Stents in die Lösung eingetaucht wurden.
C: Experiments with i.v. solutions in which polyurethane-coated stents were immersed in the solution.
EuroPat v2

Die I.V. steht mit dem Gewichtsmittel der Molmasse des Polymers in Verbindung, die mit der sog. Mark-Houwink-Gleichung beschrieben wird.
The I.V. is in relation to the weight average of the molar mass of the polymer which is described with the so-called Mark-Houwink equation.
EuroPat v2

In der Tat ist es aber so, dass je nach Resistenzlage und vor allem gerade wenn man eine Burholderia behandeln will, immer eine i.v.-Therapie mit mehreren Antibiotika machen muss, um den in der Regel sehr resistenten Keim wirklich erfolgreich behandeln zu können.
However, it is indeed the case that, depending on resistances and especially if one wants to treat against Burkholderia, one always has to do an i.v. therapy with several antibiotics in order to treat the (usually rather resistant) germ successfully.
ParaCrawl v7.1

Ausserdem waren bei der Behandlung mit Xeloda für einen Patienten im Durchschnitt nur 8 Spitaltermine erforderlich – im Vergleich zu 30 bei der Therapie mit i.v.
In addition, on average, a patient only needed 8 hospital visits when treated with Xeloda compared to 30 visits if treated with i.v.
ParaCrawl v7.1

Ein deutlicher Anstieg der Knochenmineraldichte wurde auch im Hüftbereich (einer wichtigen Stelle außerhalb der Wirbelsäule) beobachtet, welcher in der Gruppe mit i.v.
Substantial increases in bone density at the hip (a significant non-vertebral site) were also observed, and were also greater in the I.V.
ParaCrawl v7.1