Translation of "Schreiben vom" in English
Gestern
erhielt
ich
ein
Schreiben
vom
belarussischen
Botschafter
in
Polen.
Yesterday,
I
received
a
letter
from
the
Belarusian
Ambassador
to
Poland.
Europarl v8
Italien
hat
sich
mit
Schreiben
vom
22.
Dezember
2003
zur
Sache
geäußert.
Italy
submitted
comments
by
letter
dated
22
December
2003.
DGT v2019
Die
italienischen
Behörden
haben
mit
Schreiben
vom
28.
September
1999
hierzu
Stellung
genommen.
By
letter
dated
28
September
1999,
the
Italian
authorities
submitted
their
comments
on
this
decision.
DGT v2019
Frankreich
hat
hierzu
mit
Schreiben
vom
5.
März
2002
Stellung
genommen.
France
made
known
its
response
by
letter
dated
5
March
2002.
DGT v2019
Das
Schreiben
Frankreichs
vom
6.
April
2001
enthielt
keine
Zahlenangaben
zu
den
Fängen.
The
memo
from
France
of
6
April
2001
did
not
contain
figures
on
supplies.
DGT v2019
Ihnen
wurde
mit
Schreiben
vom
1.
August
2002
ein
zusätzlicher
Aufschub
gewährt.
This
was
granted
by
letter
dated
1
August
2002.
DGT v2019
Mit
Schreiben
vom
29.
Mai
2002
wurde
dieser
Betrag
auf
963855,42
EUR
erhöht.
By
letter
dated
29
May
2002
this
amount
was
increased
to
EUR
963855,42.
DGT v2019
Mit
Schreiben
vom
29.
Juni
2005
hat
Norwegen
eine
solche
Erhöhung
beantragt.
By
letter
of
29
June
2005
Norway
has
called
for
such
an
increase.
DGT v2019
Das
Vereinigte
Königreich
hat
mit
Schreiben
vom
19.
Mai
2005
dazu
Stellung
genommen.
The
United
Kingdom
gave
its
comments
on
the
case
by
letter
of
19
May
2005.
DGT v2019
Schreiben
vom
29.7.1994,
(
siehe
Fn
52).
Letter
dated
29.7.1994
(see
footnote
52).
DGT v2019
Fincantieri
hat
seine
Stellungnahme
mit
Schreiben
vom
3.
März
2005
übermittelt.
Fincantieri
submitted
comments
in
a
letter
dated
3
March
2005.
DGT v2019
Mit
Schreiben
vom
19.
Juni
2000
teilte
Spanien
der
Kommission
geplante
Beihilfen
mit.
By
letter
of
19
June
2000
Spain
notified
aid
measures
to
the
Commission.
DGT v2019
Spanien
wurde
darüber
mit
Schreiben
vom
12.
August
2002
in
Kenntnis
gesetzt.
Spain
was
informed
of
this
by
letter
dated
12
August
2002.
DGT v2019
Mit
Schreiben
vom
10.
Juli
2003
nahm
Spanien
zur
zweiten
Ausdehnung
Stellung.
By
letter
dated
10
July
2003,
Spain
replied
to
the
second
extension.
DGT v2019
Mit
Schreiben
vom
17.
Dezember
1996
übermittelte
Frankreich
Angaben
zu
den
fraglichen
Beihilfen.
Subsequently,
by
letter
dated
17
December
1996,
France
sent
certain
information
concerning
the
aid
in
question.
DGT v2019
In
seinem
Schreiben
vom
15.
April
2002
trug
Spanien
Folgendes
vor.
By
letter
dated
15
April
2002,
Spain
put
forward
the
following
arguments.
DGT v2019
Belgien
hat
sich
dazu
mit
Schreiben
vom
14.
November
2003
geäußert.
Belgium
gave
its
comments
on
these
by
letter
dated
14
November
2003.
DGT v2019
Die
Kommission
lehnte
diesen
Antrag
mit
Schreiben
vom
15.
September
2003
ab.
The
Commission
refused
this
request
by
letter
dated
15
September
2003.
DGT v2019
Diesem
Antrag
gab
die
Kommission
mit
Schreiben
vom
13.
Januar
2004
statt.
The
Commission
acceded
to
this
request
by
letter
dated
13
January
2004.
DGT v2019
Diesem
Antrag
gab
die
Kommission
mit
Schreiben
vom
27.
Januar
2004
statt.
The
Commission
agreed
to
such
extension
by
letter
dated
27
January
2004.
DGT v2019
Die
französischen
Behörden
sind
dieser
Aufforderung
mit
Schreiben
vom
12.
Mai
1999
nachgekommen.
The
French
authorities
replied
by
letter
dated
12
May
1999.
DGT v2019
Frankreich
hat
sich
mit
Schreiben
vom
9.
Dezember
zur
Einhaltung
dieser
Bedingungen
verpflichtet.
By
letter
of
9
December
2004,
France
gave
an
undertaking
to
comply
with
these
conditions.
DGT v2019
Mit
Schreiben
vom
6.
Februar
2002
übermittelte
Deutschland
auch
die
Stellungnahme
des
Beihilfeempfängers.
By
letter
of
6
February
2002,
Germany
also
submitted
the
beneficiary’s
comments.
DGT v2019
Diese
Stellungnahmen
wurden
mit
Schreiben
D/55630
vom
4.9.2003
an
Italien
weitergeleitet.
They
were
transmitted
to
Italy
by
letter
D/55630
of
04.09.2003.
DGT v2019
Mit
Schreiben
vom
30.
April
2002
wurden
zusätzliche
Auskünfte
verlangt.
Additional
information
was
requested
by
letter
dated
30
April
2002.
DGT v2019
Diese
Information
wurde
mit
Schreiben
vom
30.
April
2002
an
Deutschland
übermittelt.
This
information
was
sent
to
Germany
by
letter
dated
30
April
2002.
DGT v2019
Mit
Schreiben
vom
23.
April
2004
hat
Italien
zusätzliche
Angaben
übermittelt.
Italy
sent
further
information
by
letter
dated
23
April
2004.
DGT v2019
Die
Kommission
hat
ihm
mit
Schreiben
vom
18.
Juni
2004
geantwortet.
The
Commission
replied
to
this
letter
on
18
June
2004.
DGT v2019
Deutschland
nahm
nach
Firstverlängerung
mit
Schreiben
vom
4.
Oktober
2004
zur
Eröffnungsentscheidung
Stellung.
Following
the
extension
of
the
deadline,
Germany
responded
by
letter
of
4
October
2004
to
the
request
for
comments
in
the
decision
to
initiate
the
procedure.
DGT v2019
Diese
Fristverlängerung
wurde
den
italienischen
Behörden
mit
Schreiben
vom
3.
Juni
2004
gewährt.
An
extension
was
granted
to
the
Italian
authorities
by
letter
dated
3
June
2004.
DGT v2019