Translation of "Politik der linken" in English

Ihre Politik von der linken Hälfte wird nicht akzeptiert.
You on the Left - your policy is not accepted.
Europarl v8

Auf nicht weniger muss die Politik der Linken zielen.
The Left must aim for nothing less.
ParaCrawl v7.1

Die Politik der Linken und der Gewerkschaftsführungen war genauso krass.
The policies of the left and the trade-union leaderships were equally gross.
ParaCrawl v7.1

Viele Aktivitäten der EL geschehen auf Kosten einer prinzipientreuen Politik der radikalen Linken.
The wide range of the EL's activities comes at the expense of a principled politics of the radical left.
ParaCrawl v7.1

Worin bestand damals die Politik der Linken, deren Kern die Bolschewiki bildeten?
What, at that time, was the policy of the Lefts, of whom the Bolsheviks constituted the core?
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus hat er mehrere Essays zu Politik, der Linken und Sport veröffentlicht.
Author of several essays on politics, sports and Swedish left, he is a columnist for Aftonbladet.
ParaCrawl v7.1

Diese Entwicklung ist das direkte Ergebnis der Politik der linken Parteien an der Macht.
This development is the direct product of the policies of the left-wing parties in government.
ParaCrawl v7.1

Wie ist die Front de Gauche positioniert und was war die Politik der radikalen Linken?
How does the Front de Gauche (Left Front) position itself and what was the far-left's policy?
ParaCrawl v7.1

Das groteske und unverantwortliche Verhalten, das durch die populistische Politik der Linken wie der Rechten hervorgerufen wurde, hat uns hierhin gebracht.
Grotesque and irresponsible behaviour caused by the populist policies of both the left and the right has brought us to this point.
Europarl v8

Das ist nicht neoliberale Politik von der linken Seite, das liegt auch im Interesse der Arbeitnehmer.
This was not about neo-liberal politics of the left, it was also in the interests of the workforce.
Europarl v8

Es bestürzt mich, daß sich die Angriffe der Linken, der italienischen Kommunisten gerade gegen den Teil des Berichtes wenden, in dem er sich gegen die Politik der großen linken Gewerkschaftsorganisationen wendet, die leider in Italien — und ich glaube nicht nur in Italien — den ganzen Gewerkschaftsbereich be herrschen.
In this context, I was struck by the fact that the Italian Communists attacked this report precisely for going against the policy of the large left-wing trade union organizations, which unfortunately dominate trade union affairs in Italy, and 1 think not only in Italy.
EUbookshop v2

In ihnen spiegelte sich die Politik der radikalen Linken, die Punkkultur, das Okkulte, die Geschichte des Situationismus und anderer radikal links gerichteter Anti-Kunst-Avantgarde-Bewegungen des 20. Jahrhunderts wider.
They chiefly reflected the politics of the radical left, punk culture, the occult, the history and influence of the Situationists – of whom he is a severe critic – and other radical left-wing 20th century anti-art avant-garde movements.
WikiMatrix v1

Durch Leute wie Dich kann die jetzige Situation fortbestehen, mit Eurer alten Politik der alten Linken, der alten sehr schönen Linken.
And so I have to say to you : what about the Community's own resources ?
EUbookshop v2

Dieser Ansatz kann zum ersten Mal seit Generationen die Grundlage für eine hegemoniale Politik der Linken sein.
Such an approach can form the basis for a hegemonic politics for the left for the first time in many generations.
ParaCrawl v7.1

Unsere bisherigen Aktivitäten und die damit einhergehenden Erfahrungen mit den Verschränkungen von Kunst und Politik innerhalb der Linken haben uns dazu gebracht, diesen Aufruf zu schreiben und dieses Projekt zu starten.
Our previous activities and the experiences we’ve made with the links between art and politics within the left drove us to write this call and to start this project.
ParaCrawl v7.1

Um den Grund für diese seltsame Unterlassung zu erklären, möchte ich zunächst eine Hypothese aufstellen, der ich einige politische Überlegungen folgen lasse, welche auch die Politik der Linken in der Krise des politischen Systems Italiens betreffen.
To try and explain the reason for this strange omission, I will put forward an hypothesis followed by some reflections of a political character, which also involve the politics of the various lefts within the crisis of the Italian political system.
ParaCrawl v7.1

Die aktuelle Politik der Linken zu Wohlfahrtsmodellen muss überhaupt nicht dem ähneln, was wir für Kennzeichen einer sozialistischen Gesellschaft halten – der einzige zu berücksichtigende Maßstab ist die Einigung und Stärkung der Arbeiterbewegung und der Linken insgesamt – die ultimative Bedingung für den Sozialismus.
That is, the current politics of the left regarding welfare models do not even have to resemble what we believe to be the features of socialist society – the only measuring rod to have in mind is the unification and strengthening of the labour movement and the left as a whole – the ultimate condition for socialism.
ParaCrawl v7.1

Diese Komitees kann man nur schaffen, wenn man unbarmherzig die antirevolutionäre Politik der sogenannten „Revolutionären Linken“ mit Marceau Pivert an der Spitze anprangert.
It is possible to build these committees only by mercilessly exposing the anti-revolutionary policies of the so-called “revolutionary left” with Marceau Pivert at the head.
ParaCrawl v7.1

Solch eine Politik hätte es der Linken in der UNT erlaubt, den politischen Charakter der Führungen der rechteren Strömungen zu entblößen, falls sie sich zu diesem Schritt nicht bereit erklärt hätten.
Such a policy would have allowed the left wing of the UNT to expose the leaders of the more right wing fractions if they had not agreed to it. Unfortunately, sectarianism prevailed.
ParaCrawl v7.1

Diese Konferenz fand letzten Oktober in Lissabon statt und war darauf ausgerichtet, für Akteur_innen aus Gesellschaft und Politik der südeuropäischen Linken mögliche Kooperationsbereiche auszuloten.
This conference, held in Lisbon last October, aimed at debating and tracing possible areas of cooperation between social and political actors amongst the Southern European Left.
ParaCrawl v7.1

Unzufriedenheit mit der Politik, der Zerfall der Linken und ihr Abschied von einer Politik des Universalismus zugunsten eines ethnischen Partikularismus hat viele junge, westlich orientierte Asiaten dem Islamismus in die Arme getrieben, der immerhin eine alternative Weltsicht zu bieten hat.
Disenchantment with secular politics, the disintegration of the Left, and the abandonment by the Left of the politics of universalism in favour of ethnic particularism, has helped push many young, secular Asians towards Islamism as an alternative worldview.
ParaCrawl v7.1

Die Faschisten lenken Empörung und Verzweiflung des Kleinbürgertums vom Großkapital ab und machen sich den Abscheu der Massen vor der parlamentarischen Politik der „Linken“ zunutze.
The fascists divert the indignation and despair of the petty bourgeoisie away from big capital and exploit the masses’ disgust with the parliamentary politics of the “left”.
ParaCrawl v7.1

Die erwartete Instrumentalisierung der zeitgenössischen Kunst durch eine neue Politik der Linken hat keineswegs zu einem neuen Prosumer-Proletkult geführt.
The awaited instrumentalization of contemporary art through a new politics of the left has not led to a new prosumer Proletkult.
ParaCrawl v7.1

Die gesamte Politik der linken Sozialrevolutionäre bestand aus solchen launenhaften, bald komischen, bald tragischen Schwankungen.
The whole policy of the Left Social Revolutionaries consisted of such capricious waverings, now comic and now tragic.
ParaCrawl v7.1

Daraufhin wandte er sich nochmal den historischen Traditionen des Bolschewismus und der Politik der „Linken“ zu, obwohl er niemals die Hoffnung völlig aufgab, Teil des herrschenden Blocks zu werden und daher während der nächsten zehn Jahre ständig zwischen der „Linken“ und dem Apparat hin und her schwankte.
Having lost this, he began to turn once more to the historical traditions of Bolshevism and to the policies of the Left (although he never lost fully his desire to be part of the ruling bloc, continually wavering for the next ten years between the Left and the apparatus).
ParaCrawl v7.1

Die Faschisten lenken Empörung und Verzweiflung des Kleinbürgertums vom Großkapital ab und machen sich den Abscheu der Massen vor der parlamentarischen Politik der "Linken" zunutze.
The fascists divert the indignation and despair of the petty bourgeoisie away from big capital and exploit the masses' disgust with the parliamentary politics of the "left".
ParaCrawl v7.1

Die aktuelle Politik der Linken zu Wohlfahrtsmodellen muss Ã1?4berhaupt nicht dem ähneln, was wir fÃ1?4r Kennzeichen einer sozialistischen Gesellschaft halten – der einzige zu berÃ1?4cksichtigende Maßstab ist die Einigung und Stärkung der Arbeiterbewegung und der Linken insgesamt – die ultimative Bedingung fÃ1?4r den Sozialismus.
That is, the current politics of the left regarding welfare models do not even have to resemble what we believe to be the features of socialist society – the only measuring rod to have in mind is the unification and strengthening of the labour movement and the left as a whole – the ultimate condition for socialism.
ParaCrawl v7.1