Translation of "Der rechten und der linken" in English

Sie haben Schusswunden an der rechten Schulter und der linken Hüfte.
You also had gunshot wounds in your right shoulder and left hip.
OpenSubtitles v2018

Türplatten können auf der rechten und auf der linken Seite angebracht werden.
Door panels can be installed on the right and on the left side.
ParaCrawl v7.1

Es zeigt Shakespeare mit Schriftrolle in der Rechten und Rose in der Linken.
It shows Shakespeare with a scroll in his right hand and a rose in his left.
ParaCrawl v7.1

Es gibt Tatsachen der Rechten und Tatsachen der Linken.
There are facts of the right and facts of the left.
ParaCrawl v7.1

Die Bande an der rechten Hüfte und der linken Schulter echo einander perfekt.
The ties on the right waist and left shoulder echo each other perfectly.
ParaCrawl v7.1

Die glauben nicht der Rechten und nicht der Linken, genau wie ich.
They don?t believe the right and they donít believe the left, like me.
ParaCrawl v7.1

Auch ließ er zwei Brunnen auf der rechten und auf der linken Seite der Moschee errichten.
Then he carried two mountains at a time to build the dam.
WikiMatrix v1

Für das Wasser war wie eine Wand an der rechten Hand und an der linken Hand.
For the water was like a wall at their right hand and at their left hand.
ParaCrawl v7.1

Dies ist ein zusätzlicher Beweis, als ob so ein Beweis vonnöten wäre, des andauernden, geheimen Einverständnisses zwischen der weichen rechten und der sektiererischen Linken, die hinsichtlich fast aller Texte, die in diesem Haus angenommen werden, gemeinsam stimmen.
This is extra proof, if such were needed, of the ongoing collusion between the soft right and the sectarian left, which vote together on almost all of the texts adopted in this House.
Europarl v8

In diesem Parlament wurden Interventionen im Rahmen des "Blue-Card"Verfahrens jedoch bislang nur von Mitgliedern der extremen Rechten und der Linken akzeptiert.
However, in this House so far, only the extreme right and the left have had the right to blue card interventions.
Europarl v8

Jedoch ist das in meinen Augen keine Katastrophe, im Gegenteil, dies ist vielleicht eine Veranschaulichung der Tatsache, dass das Europäische Parlament als politisches Organ funktioniert, in dem eine offene und ernsthafte ideologische Auseinandersetzung zwischen der europäischen Rechten und der Linken stattfindet.
However, that is no disaster in my opinion, and on the contrary it is perhaps an illustration of the fact that the European Parliament works as a political body in which an open and genuine ideological conflict between the European right and the left unfolds.
Europarl v8

Abschließend möchte ich darauf hinweisen, dass die Prüfung dieses Textes ein ausgezeichnetes Beispiel für die demokratische Machtausübung des Parlaments war und es ermöglicht hat - ob es der extremen Rechten und der extremen Linken unseres Plenums gefällt oder nicht -, seine Reife unter Beweis zu stellen.
To conclude, I would like to stress that the examination of this text has been an excellent example of the democratic exercise of Parliament's powers and has allowed it - whatever the view of the extreme right and left of the House may be - to demonstrate its maturity.
Europarl v8

Populisten und Protektionisten auf der Rechten und auf der Linken werden unweigerlich dabei scheitern, ihre simplistischen Versprechen einzuhalten.
Populists and protectionists on the right and left will inevitably fail to deliver on their simplistic promises.
News-Commentary v14

Wie beim M 115 erfolgen Ein- und Auslass auf der rechten Motorseite, und auf der linken Seite ist im Zylinderkopf ein vertiefter Brennraum (bei ebenem Kolbenboden), in dem sich das Auslassventil und die Zündkerze befinden.
Within the cylinder head there is (on the left side of the engine) a recessed combustion chamber (with a flat piston crown), in which the exhaust valve and the spark plug are located while the remaining area (on the right side) forms a squish area that is intended to swirl the fuel-air-mixture in the combustion chamber.
Wikipedia v1.0

Alle zweirädrigen Fahrzeuge mit einer durch die Bauart bestimmten Höchstgeschwindigkeit über 50 km/h müssen mit zwei Rückspiegeln ausgestattet sein, einer auf der rechten und einer auf der linken Fahrzeugseite.
All two-wheeled vehicles with a maximum design speed exceeding 50 km/h and all three-wheeled vehicles must be fitted with two rear-view mirrors, one on the left and one on the right of the vehicle.
DGT v2019