Translation of "Gestaltung der politik" in English
Regionale
Vielfalt
muß
bei
der
Gestaltung
jeder
Politik
Anerkennung
finden.
Regional
diversities
must
be
recognized
in
all
policy-making.
Europarl v8
Auch
bei
der
allgemeineren
Gestaltung
der
EU-Politik
sollte
der
Kultursektor
stärker
mitberücksichtigt
werden.
The
cultural
sector
should
also
be
considered
when
formulating
EU
policy
more
generally.
Europarl v8
An
der
Gestaltung
dieser
Politik
müssen
die
landwirtschaftlichen
Organisationen
mitwirken.
This
policy
should
be
drawn
up
and
implemented
in
coordination
with
agricultural
organisations.
TildeMODEL v2018
An
der
Gestaltung
dieser
Politik
müssen
die
landwirtschaftlichen
Organisationen
mitwirken.
This
policy
should
be
drawn
up
and
implemented
in
coordination
with
agricultural
organisations.
TildeMODEL v2018
Die
Akteure
wurden
nicht
ausreichend
in
die
Gestaltung
der
Politik
einbezogen.
Stakeholders
have
not
been
sufficiently
involved
in
policy
shaping.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
konsultiert
traditionsgemäß
externe
Interessengruppen
bei
der
Gestaltung
ihrer
Politik.
In
fact,
the
Commission
has
a
long
tradition
of
consulting
interested
parties
from
outside
when
formulating
its
policies.
TildeMODEL v2018
Diese
strategischen
Ziele
bilden
den
Bezugsrahmen
für
die
Gestaltung
der
Politik.
These
strategic
objectives
provide
a
frame
of
reference
for
policy
development.
TildeMODEL v2018
Diese
Prioritäten
werden
die
Gestaltung
der
EU-Politik
nach
innen
und
nach
außen
bestimmen.
These
priorities
will
guide
EU
policy
making
inside
the
EU
and
externally.
TildeMODEL v2018
Ab
jetzt
werden
alle
Beteiligten
an
der
Gestaltung
unserer
Politik
mitwirken.
Stakeholders
will
now
participate
in
forming
our
policy.
TildeMODEL v2018
Unternehmen
und
andere
Akteure
waren
nicht
ausreichend
an
der
Gestaltung
der
Politik
beteiligt.
Stakeholders
have
not
been
sufficiently
involved
in
policy
shaping.
TildeMODEL v2018
Eine
mitbestimmende
Gestaltung
der
Politik
ist
transparenter
und
demokratischer.
Participatory
policy-making
is
more
transparent
and
democratic
EUbookshop v2
Die
Gestaltung
der
Politik
und
die
Entscheidungsfindung
beruhen
auf
Informationen.
Policy
formulation
and
decision
making
are
based
on
information.
EUbookshop v2
An
der
Gestaltung
und
Umsetzung
der
Politik
ist
eine
Vielzahl
von
Akteuren
beteiligt.
These
are
many
different
parties
involved
in
preparing
and
implementing
this
policy.
EUbookshop v2
Daher
sollte
das
Vorsorgeprinzip
ein
wesentlicher
Ausgangspunkt
für
die
Gestaltung
der
Politik
sein.
1.16
agrees
that,
given
the
complex
nature
of
the
issues
involved,
the
communication
cannot
at
this
stage
set
out
the
strategy
itself,
but
is
just
one
step
towards
it.
EUbookshop v2
Die
Parteien
spielen
eine
maßgebliche
Rolle
bei
der
Gestaltung
der
Politik.
They
therefore
play
a
major
role
in
the
shaping
of
public
policy.
ParaCrawl v7.1
Unser
Ziel
ist
eine
globale,
kohärente
und
langfristige
Orientierung
für
die
Gestaltung
der
europäischen
Politik.
Our
aim
is
to
achieve
an
all-encompassing,
coherent,
long-term
orientation
for
the
management
of
European
affairs.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
können
dann
entscheiden
,
ob
sie
diese
Empfehlungen
bei
der
Gestaltung
ihrer
Politik
berücksichtigen
.
Member
countries
may
decide
to
take
these
recommendations
into
account
in
their
policy-making
processes
.
ECB v1
Das
Weißbuch
fordert
generelle
Offenheit
und
Konsultation
der
Akteure
der
Zivilgesellschaft
bei
der
Gestaltung
der
EU-Politik.
The
White
Paper
called
for
general
openness
and
consultation
of
civil
society
actors
in
the
shaping
of
EC
policies.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Gestaltung
unserer
Politik
sollten
wir
den
Herausforderungen
des
globalen
Wettbewerbs
Rechnung
tragen.
Our
policy-making
process
should
factor
in
global
competitiveness
challenges.
TildeMODEL v2018
Entsprechend
dem
EU-Programm
MEANS61
sollten
bei
der
Gestaltung
der
Politik
folgende
Probleme
im
Voraus
berücksichtigt
werden:
Following
the
EU
MEANS
61
programme,
preparation
of
the
policy
should
consider
the
following
issues,
in
advance:
TildeMODEL v2018
Die
Zivilgesellschaft
müsse
aktiv
in
die
Gestaltung
der
EU-Politik
und
in
die
öffentliche
Kommunikation
einbezogen
werden.
Civil
society,
she
argued,
must
be
actively
involved
in
EU
policy
making
and
public
communication.
TildeMODEL v2018
Die
Zivilgesellschaft
müsse
aktiv
in
die
Gestaltung
der
EU-Politik
und
in
die
öffentliche
Kommunikation
einbezogen
werden.
Civil
society,
she
argued,
must
be
actively
involved
in
EU
policy
making
and
public
communication.
TildeMODEL v2018
Die
Rolle
der
Sozialpartner
bei
der
Gestaltung
der
Politik
sollte
anerkannt
und
gefördert
werden.
The
role
of
the
social
partners
in
policy
development
should
be
recognised
and
promoted.
TildeMODEL v2018
Europäische
Normen
haben
sich
als
wichtiges
Werkzeug
für
die
Gestaltung
der
europäischen
Politik
erwiesen.
European
standards
have
proven
to
be
an
important
policy
tool
for
European
policy
making.
TildeMODEL v2018