Translation of "Gestaltung der politik" in English

Regionale Vielfalt muß bei der Gestaltung jeder Politik Anerkennung finden.
Regional diversities must be recognized in all policy-making.
Europarl v8

Auch bei der allgemeineren Gestaltung der EU-Politik sollte der Kultursektor stärker mitberücksichtigt werden.
The cultural sector should also be considered when formulating EU policy more generally.
Europarl v8

An der Gestaltung dieser Politik müssen die landwirtschaftlichen Organisationen mitwirken.
This policy should be drawn up and implemented in coordination with agricultural organisations.
TildeMODEL v2018

An der Gestaltung dieser Politik müssen die landwirtschaftlichen Or­ganisationen mitwirken.
This policy should be drawn up and implemented in coordination with agricultural organisations.
TildeMODEL v2018

Die Akteure wurden nicht ausreichend in die Gestaltung der Politik einbezogen.
Stakeholders have not been sufficiently involved in policy shaping.
TildeMODEL v2018

Die Kommission konsultiert traditionsgemäß externe Interessengruppen bei der Gestaltung ihrer Politik.
In fact, the Commission has a long tradition of consulting interested parties from outside when formulating its policies.
TildeMODEL v2018

Diese strategischen Ziele bilden den Bezugsrahmen für die Gestaltung der Politik.
These strategic objectives provide a frame of reference for policy development.
TildeMODEL v2018

Diese Prioritäten werden die Gestaltung der EU-Politik nach innen und nach außen bestimmen.
These priorities will guide EU policy making inside the EU and externally.
TildeMODEL v2018

Ab jetzt werden alle Beteiligten an der Gestaltung unserer Politik mitwirken.
Stakeholders will now participate in forming our policy.
TildeMODEL v2018

Unternehmen und andere Akteure waren nicht ausreichend an der Gestaltung der Politik beteiligt.
Stakeholders have not been sufficiently involved in policy shaping.
TildeMODEL v2018

Eine mitbestimmende Gestaltung der Politik ist transparenter und demokratischer.
Participatory policy-making is more transparent and democratic
EUbookshop v2

Die Gestaltung der Politik und die Entscheidungsfindung beruhen auf Informationen.
Policy formulation and decision making are based on information.
EUbookshop v2

An der Gestaltung und Umsetzung der Politik ist eine Vielzahl von Akteuren beteiligt.
These are many different parties involved in preparing and implementing this policy.
EUbookshop v2

Daher sollte das Vorsorgeprinzip ein wesentlicher Ausgangspunkt für die Gestaltung der Politik sein.
1.16 agrees that, given the complex nature of the issues involved, the communication cannot at this stage set out the strategy itself, but is just one step towards it.
EUbookshop v2

Die Parteien spielen eine maßgebliche Rolle bei der Gestaltung der Politik.
They therefore play a major role in the shaping of public policy.
ParaCrawl v7.1

Unser Ziel ist eine globale, kohärente und langfristige Orientierung für die Gestaltung der europäischen Politik.
Our aim is to achieve an all-encompassing, coherent, long-term orientation for the management of European affairs.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten können dann entscheiden , ob sie diese Empfehlungen bei der Gestaltung ihrer Politik berücksichtigen .
Member countries may decide to take these recommendations into account in their policy-making processes .
ECB v1

Das Weißbuch fordert generelle Offenheit und Konsultation der Akteure der Zivilgesellschaft bei der Gestaltung der EU-Politik.
The White Paper called for general openness and consultation of civil society actors in the shaping of EC policies.
TildeMODEL v2018

Bei der Gestaltung unserer Politik sollten wir den Herausforderungen des globalen Wettbewerbs Rechnung tragen.
Our policy-making process should factor in global competitiveness challenges.
TildeMODEL v2018

Entsprechend dem EU-Programm MEANS61 sollten bei der Gestaltung der Politik folgende Probleme im Voraus berücksichtigt werden:
Following the EU MEANS 61 programme, preparation of the policy should consider the following issues, in advance:
TildeMODEL v2018

Die Zivilgesellschaft müsse aktiv in die Gestaltung der EU-Politik und in die öffentliche Kommu­nikation einbezogen werden.
Civil society, she argued, must be actively involved in EU policy making and public communication.
TildeMODEL v2018

Die Zivilgesellschaft müsse aktiv in die Gestaltung der EU-Politik und in die öffentliche Kommunikation einbezogen werden.
Civil society, she argued, must be actively involved in EU policy making and public communication.
TildeMODEL v2018

Die Rolle der Sozialpartner bei der Gestaltung der Politik sollte anerkannt und gefördert werden.
The role of the social partners in policy development should be recognised and promoted.
TildeMODEL v2018

Europäische Normen haben sich als wichtiges Werkzeug für die Gestaltung der europäischen Politik erwiesen.
European standards have proven to be an important policy tool for European policy making.
TildeMODEL v2018