Translation of "Gestaltung der arbeitsbedingungen" in English

Gleichbehandlung kann nicht allein durch die Gestaltung der Arbeitsbedingungen zustande kommen.
Equality cannot be summed up by merely invoking working conditions.
Europarl v8

Gemeint ist, dass eine flexiblere Gestaltung der Arbeitsbedingungen mit Beschäftigungssicherheit belohnt wird.
It means that making working conditions more flexible should be rewarded with job security.
Europarl v8

Auch die kollektive Gestaltung der Arbeitsbedingungen ist nicht Aufgabe des EBR.
Nor is the collective formulation of working conditions a matter for the European Works Council.
EUbookshop v2

So wurden die lokalen Befugnisse zur Gestaltung der Arbeitsbedingungen ausgeweitet.
In this way local prerogatives have been extended in the field of conditions of employment.
EUbookshop v2

Sie unterstützt ihre Beschäftigten bei einer Gestaltung der Arbeitsbedingungen je nach individueller Lebenssituation.
It helps its employees adapt their work conditions to their living situation.
ParaCrawl v7.1

Bei der Gestaltung ergonomischer Arbeitsbedingungen achten wir besonders auf die Bedürfnisse Ihrer Mitarbeiter.
In the conception of ergonomic working conditions we take especially care of the needs of your employees.
CCAligned v1

Das wichtigste der dabei behandelten Probleme war die Gestaltung der Arbeitsbedingungen an den Hochöfen.
The most important problem dealt with has been that of the adapta tion of working conditions in the blast furnaces.
EUbookshop v2

Diese Punkte bilden auch für Gerresheimer wichtige Eckpfeiler in der Gestaltung der Arbeitsbedingungen im Unternehmen.
These criteria are also crucial to the design of Gerresheimer's workplace policies.
ParaCrawl v7.1

Im ersten Jahr habenwir unsere ersten Schritte zur nachhaltigeren Gestaltung der Arbeitsbedingungen und Materialien unternommen:
We took our first steps toward sustainability in terms of labour conditions and materials during the first year:
ParaCrawl v7.1

Die Entschließung des Rates vom 21. Januar 1974 über ein sozialpolitisches Aktionsprogramm (4) sieht unter anderem ein Aktionsprogramm zur menschengerechteren Gestaltung der Lebens- und Arbeitsbedingungen der Arbeitnehmer vor.
Whereas the Council resolution of 21 January 1974 (4) concerning a social action programme, lays down inter alia an action programme for workers, aimed at humanizing living and working conditions;
JRC-Acquis v3.0

Bei der Verbesserung der Qualität der Arbeit geht es um verschiedene Aspekte, denen durch präventive Maßnah­men und Gestaltung der Arbeitsbedingungen begegnet werden muss.
Improving the quality of working life involves various aspects, which must be addressed through preventive measures and a reorganisation of working conditions.
TildeMODEL v2018

Welcher Maßnahmen zur alternsgerechten Gestaltung der Arbeitsbedingungen bedarf es, damit Arbeitnehmer physisch und psychisch länger im Erwerbsleben verbleiben können?
What measures are needed to make working conditions favourable to older people so that they are physically and mentally able to remain longer in work?
TildeMODEL v2018

Maßnahmen, die darauf abzielen, physisch und psychisch länger im Erwerbsleben verbleiben zu können, in erster Linie Verringerung des Leistungsdrucks in den Betrieben und alternsgerechte Gestaltung der Arbeitsbedingungen (u.a. Anreize zum Ausbau des Gesundheitsschutzes am Arbeitsplatz, flächendeckende betriebliche Programme zur Gesundheitsförderung und Prävention sowie zum Arbeitnehmerschutz);
Measures aimed at making workers physically and mentally capable of remaining longer in active employment, above all by reducing pressures at work and by adapting working conditions (e.g. incentives to develop health protection in the workplace, generally available company health promotion, preventative medicine and employee protection programmes).
TildeMODEL v2018

Maßnahmen, die darauf abzielen, physisch und psychisch länger im Erwerbsleben verbleiben zu können, in erster Linie Verringerung des Leistungsdrucks in den Betrieben und alternsgerechte Gestaltung der Arbeitsbedingungen, um vorzeitigem gesundheit­lichem Verschleiß vorzubeugen;
Measures aimed at making workers physically and mentally capable of remaining longer in active employment, above all by reducing pressures at work and by adapting working conditions to prevent early "burnout".
TildeMODEL v2018

Maßnahmen, die darauf abzielen, physisch und psychisch länger im Erwerbsleben ver­bleiben zu können, in erster Linie Verringerung des Leistungsdrucks in den Betrieben und alternsgerechte Gestaltung der Arbeitsbedingungen (u.a. Anreize zum Ausbau des Gesundheitsschutzes am Arbeitsplatz, flächendeckende betriebliche Programme zur Gesundheitsförderung und Prävention sowie zum Arbeitnehmerschutz);
Measures aimed at making workers physically and mentally capable of remaining longer in active employment, above all by reducing pressures at work and by adapting working conditions (e.g. incentives to develop health protection in the workplace, generally available company health promotion, preventative medicine and employee protection programmes).
TildeMODEL v2018

Neue Praktiken zur Gestaltung der Arbeitsbedingungen, der mittleren Laufbahnentwicklung, der Fortbildung und des Berufsendes, die heute noch zu wenig genutzt werden, müssen in den Unternehmen, den Branchen und den Wirt­schaftsregionen angewendet werden.
New practices concerning working conditions, mid-career management, training and end of career arrangements, which today are limited in nature, need to be developed within companies across the different sectors and in the different regions.
TildeMODEL v2018

Solche Maßnahmen müssen eine zunehmend größere Rolle bei der Gestaltung von Arbeitsbedingungen spielen, indem Prozesse und Verfahren optimiert und Verhaltensweisen so beeinflusst werden, dass arbeitsbedingte gesundheitliche Gefahren vermieden werden und der Gesundheitsschutz in den Organisationen weiterentwickelt wird.
Such measures must play an increasingly important role in shaping working conditions, optimising processes and procedures and influencing attitudes, so as to prevent work-related health hazards and further develop health promotion in organisations.
TildeMODEL v2018

Es wird viel Mühe kosten, die Erwartungen der Arbeitneh* mer des Jahres 2000 zu erfüllen bezüglich der Organisation der Arbeit und der Gestaltung der Arbeitsbedingungen, d.h. der Vor aussetzungen zur Entfaltung seiner Persönlichkeit.
It will require considerable effort to fulfil the expectations of the employee of the year 2000 as regards the organisation of work and the pattern of working conditions, i.e. the prerequisites for the development of his personality.
EUbookshop v2

Bereits während der ausgeprägten Hochkonjunkturphase zwischen 1969 und 197 3 mehren sich die Anzeichen dafür, daß Probleme der Gestaltung von Arbeitsbedingungen verstärkt in der öffentlichen Diskussion aufgegriffen v/erden.
Although the German trade union movement has always considered improved working conditions to be one of the main objectives of trade union policy, it was not until the early 1970s that the unions began to exert themselves in earnest to have minimum standards governing working conditions incorporated in collective pay agreements.
EUbookshop v2

Zusätzliche Vorschriften zur Un fallverhütung und zur Gestaltung der Arbeitsbedingungen wer den von den gewerblichen Berufsgenossenschaften, die mit Arbeitgeber- und Arbeitnehmervertretern besetzt sind, herausgegeben (BAU, 1980:52f).
Additional regulations for the prevention of accidents and the control of working conditions are issued by the trade associations which have representatives of both employers and'employees (BAU; 1980, p. 52 ff).
EUbookshop v2

Ausgangspunkt var vielmehr das Anliegen der Forschergruppe, ein Modell zur Beteiligung der Arbeitnehmer an der Gestaltung ihrer Arbeitsbedingungen in einem Industriebereich zu entwickeln.
The research team's main object was in fact to devise a model for worker participation in the organization of their working conditions in an industrial company.
EUbookshop v2

Ziel dieses vonden Europäischen Arbeitnehmern verfassten Statuts war es, in den Mitgliedstaaten bei der Gestaltung der Arbeitsbedingungen der Bergleute bestimmte einheitliche Mindeststandards zu erreichen.
The aim of this statement drawn up by the European workers was to achieve certain common minimum standards for shaping theworking conditions of miners in the Member States.
EUbookshop v2

Mit der Reformpolitik der sozialliberalcn Koalition hat das Aus­maß rechtlicher Normierung der Gestaltung von Arbeitsbedingungen und Arbeitseinsatz erheblich zugenommen.
The Order on dangerous substances of 8.9.1975 provides for special protective measures for employees and for preventive medical inspections.
EUbookshop v2

Er beinhaltet die allgemeine Gestaltung der Lohn- und Arbeitsbedingungen, zu denen er die Standardregelungen festschreibt, die jedoch auf Unternehmens ebene ergänzt werden können.
Alongside the legal bodies constituted by the professional bodies established and operating on the basis of the law of 1924, employers group together freely in the framework of employers' organisations.
EUbookshop v2

Die Untersuchung der einzelnen Zweige dieses Diagramms illustriert die Bedeutung der Richtlinie über die Gestaltung der Arbeitsbedingungen auf zeitlich begrenzten oder ortsver­änderlichen Baustellen.
Analysis of the various branches of this tree shows the value of the Directive concerning the organization of working conditions on temporary or mobile construction sites.
EUbookshop v2