Translation of "Gestaltung der zukunft" in English

Das Projekt SESAR kann zur Gestaltung der Zukunft der europäischen Luftfahrt beitragen.
The SESAR project can help shape the future of European aviation.
Europarl v8

Alle haben das Recht, sich an der Gestaltung der Zukunft zu beteiligen.
Everyone has a right to share in this future.
Europarl v8

Durch diese Möglichkeit können mehr Menschen bei der Gestaltung unserer Zukunft mitbestimmen.
This possibility is giving more people a voice in shaping our future.
Europarl v8

Alle sollen zur Gestaltung der europäischen Zukunft beitragen.
They should all contribute to construct Europe’s future.
TildeMODEL v2018

Zur Gestaltung der Zukunft Europas sollten alle ihren Beitrag leisten.
All should contribute to construct Europe’s future.
TildeMODEL v2018

Weltoffenheit und Aufgeschlossenheit gegenüber dem Neuen sind Grundbedingungen für die Gestaltung der Zukunft.
Urbanity and openness to new things are basic conditions for shaping the future.
ParaCrawl v7.1

Das Potenzial von Individuen und Gemeinschaften für die Gestaltung der Zukunft freisetzen.
Unlocking the potential within individuals and communities to shape the future.
CCAligned v1

Die Gestaltung der Zukunft ist eine faszinierende Aufgabe.
Helping to shape the future is an exciting and inspiring task.
CCAligned v1

Weltweit anerkannt für unseren Beitrag zur Gestaltung der Zukunft des Tradings.
Globally recognized for our influence in shaping the future of trading.
CCAligned v1

Diese Männer würden sich bei der Gestaltung der Zukunft auf das Schicksal verlassen.
These men would rely upon fate to fashion the future.
ParaCrawl v7.1

Bei der Gestaltung der Zukunft spielt die Jugend eine besondere Rolle.
Young persons will play an special role in shaping the future.
ParaCrawl v7.1

Junge Menschen haben daher eine Schlüsselrolle bei der Gestaltung der timoresischen Zukunft.
Young people therefore have a key role to play in shaping Timor-Leste's future.
ParaCrawl v7.1

Welches Wissen wird für die Gestaltung der Zukunft gebraucht?
What knowledge is needed in order to shape the future?
ParaCrawl v7.1

Die Geisteswissenschaften leisten einen Beitrag zur Gestaltung der Zukunft und zum kulturellen Gedächtnis.
The humanities contribute towards shaping the future and towards our cultural memory.
ParaCrawl v7.1

Redefreiheit und Kunstfreiheit sind für die Gestaltung der Zukunft unabdingbar.
Freedom of expression and artistic freedom are instrumental for the shaping of the future.
ParaCrawl v7.1

Die Autoren formulieren schließlich Empfehlungen und Ansatzpunkte für eine gemeinsame Gestaltung der Zukunft.
The essays include recommendations and core points for how we can jointly shape the future.
ParaCrawl v7.1

Was ist das Essenzielle für die Gestaltung der Zukunft von Unternehmen?
What are the essential aspects in terms of the structuring of a corporate future?
ParaCrawl v7.1

Wir begleiten Sie bei der Gestaltung Ihrer Zukunft, d.h.:
We support you shape your future, this means:
CCAligned v1

Wollen Sie eine aktive Rolle bei der Gestaltung der Zukunft des Automobilvertriebs übernehmen?
Do you want to play an active role in shaping the future of automotive sales?
CCAligned v1

Ausländische Unternehmen spielen deshalb bei der Gestaltung der Zukunft eine wichtige Rolle.
Foreign companies therefore have a critical role to play in shaping Burma’s future.
ParaCrawl v7.1

Die Gestaltung der Zukunft, produziert und bearbeitet von Roxanne Meadows.
Designing the Future, produced, edited and directed by Roxanne Meadows.
ParaCrawl v7.1

Die verantwortungsbewusste und nachhaltige Gestaltung der Zukunft ist und bleibt unser Leitmotiv.
The responsible and sustainable shaping of the future is and remains our guiding principle.
ParaCrawl v7.1

Wir unterstützen Sie bei der Gestaltung Ihres Krankenhauses der Zukunft.
We help you design your hospital of the future.
ParaCrawl v7.1

Wir werden unsere palästinensischen Partner bei der Gestaltung dieser Zukunft weiterhin tatkräftig unterstützen.
We will continue to actively support our Palestinian partners in shaping such a future.
ParaCrawl v7.1

Die deutsche EU-Ratspräsidentschaft befasst sich insbesondere mit der Gestaltung der ökologischen Zukunft Europas.
The German EU Presidency is especially concerned with shaping Europe's ecological future.
ParaCrawl v7.1