Translation of "Der politik" in English
Die
Militärs
haben
zugesagt,
sich
aus
der
Politik
zurückzuziehen.
The
military
are
now
committed
to
withdrawing
from
policy-making.
Europarl v8
In
diesem
Punkt
herrscht
eine
tiefe
Widersprüchlichkeit
in
der
europäischen
Politik.
Here
there
is
a
telling
inconsistency
in
European
policy.
Europarl v8
Die
Politik
der
Sanktionen
gegen
Belarus
hat
als
Fiasko
begonnen.
The
policy
of
sanctions
against
Belarus
started
out
as
a
fiasco.
Europarl v8
Als
Arzt
missbillige
ich
die
Einmischung
der
Politik
in
Angelegenheiten
der
öffentlichen
Gesundheit.
As
a
medical
doctor,
I
deprecate
the
interference
of
politics
in
matters
of
public
health.
Europarl v8
Mit
diesem
Ansatz
wird
außerdem
eine
aktive
Politik
der
Ausbildung
junger
Konferenzdolmetscher
gefördert.
This
approach
also
supports
an
active
policy
of
training
of
young
conference
interpreters.
Europarl v8
Der
Lissabon-Vertrag
schreibt
diese
Politik
der
Marktwirtschaft
mit
freiem
Wettbewerb
fort.
The
Treaty
of
Lisbon
will
continue
this
market
economy
policy
with
free
competition.
Europarl v8
Wir
in
der
EU
aber
verfolgen
eine
Politik
der
Beschwichtigung.
But
we
follow
a
policy
of
appeasement
in
the
EU.
Europarl v8
Schließlich
wäre
da
auch
noch
die
sehr
expansive
Politik
der
Europäischen
Zentralbank.
Finally,
we
also
have
the
European
Central
Bank's
very
expansive
policy.
Europarl v8
Die
Politik
der
Schließung
ist
inakzeptabel
und
kontraproduktiv.
The
policy
of
closure
is
unacceptable
and
counterproductive.
Europarl v8
Die
neoliberale
Politik
der
sozialen
Sicherheit
der
Europäischen
Union
muss
geändert
werden.
The
European
Union's
neoliberal
social
security
policy
must
be
changed.
Europarl v8
Die
Menschen
bezweifeln,
dass
sie
mit
der
Politik
vereinbar
ist.
People
are
questioning
whether
this
is
compatible
with
politics.
Europarl v8
Die
Politik
der
Europäischen
Union
in
Bezug
auf
Kuba
reicht
jedoch
noch
weiter.
However,
the
European
Union's
policy
with
regard
to
Cuba
goes
further.
Europarl v8
Und
so
muss
auch
die
Politik
der
Europäischen
Union
aussehen!
That
is
precisely
what
the
policy
of
the
European
Union
should
be
based
on.
Europarl v8
Eine
Politik
der
sexuellen
und
reproduktiven
Rechte
wird
Afrika
nicht
helfen.
A
policy
of
sexual
and
reproductive
rights
will
not
help
Africa.
Europarl v8
Wir
haben
jegliche
Versuche
zur
Renationalisierung
der
Politik
zurückgewiesen.
We
have
rejected
any
attempts
to
renationalise
the
policy.
Europarl v8
Einige
Mitgliedstaaten
verfolgen
natürlich
auch
eine
Politik
der
bilateralen
Zusammenarbeit.
Certain
Member
States
have
bilateral
cooperation
policies,
too,
of
course.
Europarl v8
Die
Politik
der
EU
sollte
diese
bedauerlichen
Praktiken
zur
Kenntnis
nehmen.
The
EU's
policy
should
take
stock
of
this
deplorable
practice.
Europarl v8
Genau
jetzt
ist
eine
effektive
Veränderung
der
Politik
der
Union
nötig.
Right
now,
what
is
needed
is
an
effective
change
in
Union
policy.
Europarl v8
Zweitens
ist
die
Europäische
Union
heute
ein
vollberechtigter
Teilnehmer
an
der
internationalen
Politik.
Secondly,
the
European
Union
is,
today,
a
full
participant
in
international
affairs.
Europarl v8
In
der
internationalen
Politik
hat
die
Kultur
eine
sehr
große
Bedeutung.
In
international
policy,
culture
is
of
major
importance.
Europarl v8
Wir
bleiben
der
Politik
eines
kritischen
Engagements
in
Belarus
verpflichtet.
We
remain
committed
to
a
policy
of
critical
engagement
in
Belarus.
Europarl v8
Auch
Sie
wissen,
wie
wichtig
Symbole
in
der
Politik
sind.
You
know
how
important
symbols
are
in
politics
as
well.
Europarl v8
Und
das
macht
den
Unterschied
in
der
Politik!
That
is
what
makes
a
difference
in
politics.
Europarl v8
Ein
anderes
Thema
ist
die
Möglichkeit
der
Teilnahme
an
der
Politik
durch
Gehörlose.
Another
topic
is
the
scope
for
deaf
people
to
become
involved
in
politics.
Europarl v8
Außerdem
trägt
das
Abkommen
zur
Stärkung
der
Politik
der
Nichtverbreitung
von
Nuklearmaterial
bei.
Furthermore,
the
agreement
helps
to
strengthen
the
policy
on
non-proliferation.
Europarl v8
Und
schließlich
findet
eine
systematische
Politik
der
religiösen
Unterdrückung
statt.
There
is
a
systematic
policy
of
religious
repression.
Europarl v8
Leider
gibt
es
eine
ganze
Menge
negative
Punkte,
besonders
in
der
Politik.
Unfortunately,
there
are
also
a
number
of
negative
points,
especially
in
the
policy
area.
Europarl v8
Das
entspricht
natürlich
der
ständigen
Entwicklung
der
Politik
der
einzelnen
Staaten.
That,
of
course,
is
compatible
with
the
continuing
development
of
their
policies.
Europarl v8