Translation of "Ausrichtung der politik" in English
Die
Voraussetzungen
für
eine
derartige
Ausrichtung
der
Politik
sind
günstig.
The
preconditions
for
this
the
aim
and
direction
of
our
policy
are
favourable.
ELRC_2923 v1
Kann
die
Zivilgesellschaft
effektiv
zu
einer
stärkeren
Ausrichtung
der
Politik
auf
Umweltbelange
beitragen?
Is
civil
society
an
effective
lever
for
greening
public
policies?
TildeMODEL v2018
Bisher
fehlt
eine
strategische
Ausrichtung
der
Politik.
There
has
been
so
far
a
lack
of
strategic
direction
of
policy.
TildeMODEL v2018
Sie
führte
zu
grundlegenden
Änderungen
in
der
Ausrichtung
der
EU-Politik.
It
resulted
in
fundamental
changes
in
the
direction
of
EU
policy.
TildeMODEL v2018
Außerdem
ist
der
Weltmarkt
keine
verläßliche
Komponente
zur
Ausrichtung
der
Politik.
Secondly,
the
value-added
sector
may
have
unforeseen
problems
in
this
particular
area.
EUbookshop v2
In
diesem
Kontext
ist
die
Ausrichtung
der
Politik
eine
Frage
von
entscheidender
Bedeutung.
Second,
also
the
implementation
of
policy
decisions
will
have
to
be
strengthened.
EUbookshop v2
Ist
es
akzeptabel,
angesichts
der
Dominanz
der
Wirtschaftsorientierung
eine
sozialere
Ausrichtung
der
Politik
zu
fordern?
Given
the
direction
the
economy
is
increasingly
taking,
is
it
acceptable
to
demand
social
governance?
Europarl v8
Diese
Berichte
bilden
eine
wichtige
Bewertungsgrundlage
für
die
Ausrichtung
der
Politik
und
der
Maßnahmen
zur
Betrugsbekämpfung.
These
documents
are
a
valuable
source
of
evaluation
material
to
guide
anti-fraud
policies
and
activities.
TildeMODEL v2018
Die
grundlegende
Ausrichtung
der
Politik
zur
erfolgreichen
Verringerung
des
hohen
Niveaus
der
Arbeitslosigkeit
bleibt
unstrittig.
The
basic
direction
of
policy
to
successfully
tackle
the
Community's
large-scale
unemployment
remains
uncontroversial.
EUbookshop v2
Außerdem
bin
ich
vom
nachhaltigen
Ansatz
des
Festivals
beeindruckend
und
seiner
vegetarischen
Ausrichtung
sowie
der
Recycling-Politik.
Also,
I
am
very
impressed
by
the
festival's
sustainability
project
and
its
vegetarian
and
waste
recycling
policy.
ParaCrawl v7.1
Dazu
gehören
insbesondere
die
Orientierung
an
der
Europäischen
Sozialcharta
von
1961
und
der
Gemeinschaftscharta
der
sozialen
Grundrechte
der
Arbeitnehmer
von
1989,
die
vollständige
Integration
des
Sozialprotokolls
mit
der
Geltung
in
allen
15
EU-Staaten,
die
Stärkung
der
beschäftigungspolitischen
Dimension
durch
ein
eigenes
Kapitel
im
EG-Vertrag
und
die
Ausrichtung
der
Politik
auf
Fragen
des
Arbeitsmarktes
sowie
aktive
Maßnahmen
zur
Gleichberechtigung
von
Männern
und
Frauen.
In
particular,
this
includes
alignment
with
the
European
Social
Charter
of
1961
and
the
Community
Charter
on
Fundamental
Social
Rights
for
Workers
of
1989,
the
complete
integration
of
the
Protocol
on
Social
Policy
in
all
15
EU
Member
States,
the
strengthening
of
the
employment
policy
dimension
in
a
separate
chapter
of
the
EC
Treaty,
the
orientation
of
policy
towards
issues
relating
to
the
employment
market
and
active
measures
to
ensure
equality
between
men
and
women.
Europarl v8
Im
Jahr
1980
beschloss
das
Ministerium
für
Kultur
in
Übereinstimmung
mit
der
Ausrichtung
der
allgemeinen
Politik
der
französischen
Regierung
zur
Förderung
des
Buchs
und
der
Literatur
in
französischer
Sprache,
den
Ausfuhrkommissionären,
die
jede
Art
von
Bestellung
unabhängig
von
ihrem
Auftragswert
und
ihrer
Wirtschaftlichkeit
annehmen,
Beihilfen
zu
gewähren.
The
Ministry
of
Culture
decided
in
1980,
in
accordance
with
the
general
policy
guidelines
of
the
French
Government
on
promoting
books
and
literature
in
French,
to
grant
aid
to
export
agencies
accepting
any
type
of
order,
irrespective
of
the
amount
and
whether
it
was
profitable.
DGT v2019
Es
ist
in
der
Diskussion
über
die
Übergangsregionen
-
das
sage
ich
ganz
offen
-
ein
bisschen
untergegangen,
was
es
hier
an
Gemeinsamkeiten
gibt,
an
gemeinsamen
Schwerpunktsetzungen
und
an
sehr
substanziellen
Veränderungsvorschlägen
für
die
künftige
Ausrichtung
der
Politik,
um
sie
noch
erfolgreicher,
nachhaltiger,
sichtbarer
und
für
die
Bürgerinnen
und
Bürger
nachvollziehbarer
und
greifbarer
zu
machen.
I
want
to
make
it
quite
clear
that
during
the
discussion
about
the
transitional
regions
we
rather
lost
sight
of
the
fact
that
we
have
so
much
in
common
in
this
area,
including
shared
priorities
and
very
substantial
proposals
for
changes
in
the
future
direction
of
the
policy,
which
will
make
it
even
more
successful,
sustainable
and
visible
and
more
comprehensible
and
tangible
for
the
citizens
of
Europe.
Europarl v8
Ein
weiterer
Grund
ist
auch
die
sklavische
Ausrichtung
der
europäischen
Politik
auf
die
der
USA,
auch
wenn
die
amerikanische
Politik
den
eindeutigen
europäischen
Interessen
zuwiderläuft
und
wir
die
politischen
und
rechtlichen
Möglichkeiten
hätten,
uns
ihr
zu
widersetzen.
Finally,
the
responsibility
also
lies
with
the
servile
alignment
of
European
policy
with
that
of
the
United
States,
even
when
US
policy
is
contrary
to
Europe's
most
obvious
interests
and
even
where
we
have
the
political
and
legal
means
to
oppose
it.
Europarl v8
Aber
wie
steht
es
mit
dieser
sozialeren
Ausrichtung
der
Politik
bei
uns,
in
den
reichen
und
so
genannten
zivilisierten
Ländern
Europas?
So
exactly
how
much
progress
has
been
made
with
your
social
governance
here,
in
the
rich
and
supposedly
civilised
countries
of
Europe?
Europarl v8
Wie
können
Sie
dann
auch
noch
vorgeben,
eine
sozialere
Ausrichtung
der
Politik
zugunsten
der
armen
Länder
sicherstellen
zu
wollen,
die
von
eben
diesen
Industrie-
und
Finanzkonzernen
fortwährend
ausgebeutet
werden,
ohne
dass
Sie
dem
auch
nur
den
geringsten
Widerstand
entgegensetzen?
More
to
the
point,
how
can
you
claim
that
your
form
of
social
governance
benefits
poor
countries
which
are
constantly
plundered
by
industrial
and
financial
companies,
when
you
do
not
do
anything
to
stop
these
companies
doing
this?
Europarl v8
Leider
beharren
die
Gemeinschaftsorgane
und
namentlich
das
EP
darauf,
an
der
Ausrichtung
der
makroökonomischen
Politik
trotz
aller
Hinweise
und
Erfordernisse
für
Wachstum
und
Beschäftigung
in
der
Europäischen
Union
festzuhalten.
Unfortunately,
the
Community
institutions,
particularly
the
European
Parliament,
insist
on
keeping
to
the
course
of
the
macroeconomic
policies
despite
all
the
evidence
and
the
need
for
growth
and
employment
in
the
European
Union.
Europarl v8
In
ihrer
Mitteilung
über
die
Förderung
der
grundlegenden
Arbeitsnormen
und
der
sozialeren
Ausrichtung
der
Politik
präsentierte
die
Kommission
eine
umfassende
Strategie
mit
Vorschlägen
für
Aktionen
auf
europäischer
und
internationaler
Ebene.
In
its
communication
on
the
promotion
of
core
labour
standards
and
social
governance,
the
Commission
presented
a
comprehensive
strategy
proposing
actions
at
European
and
international
level.
Europarl v8
Nach
der
Tagesordnung
folgt
der
Bericht
(A5-0251/2002)
von
Marie-Hélène
Gillig
im
Namen
des
Ausschusses
für
Beschäftigung
und
soziale
Angelegenheiten
über
die
Mitteilung
der
Kommission:
Förderung
der
grundlegenden
Arbeitsnormen
und
sozialere
Ausrichtung
der
Politik
im
Kontext
der
Globalisierung
(KOM(2001)
416
-
C5-0162/2002
-
2002/2070(COS)).
The
next
item
is
the
report
(A5-0251/2002)
by
Mrs
Marie-Hélène
Gillig,
on
behalf
of
the
Committee
on
Employment
and
Social
Affairs,
on
the
Commission
communication
entitled
'Promoting
core
Labour
Standards
and
Improving
Social
governance
in
the
context
of
globalisation'
(COM(2001)
416
-
C5-0162/2002
-
2002/2070(COS)).
Europarl v8
Ich
möchte
die
Mitteilung
und
die
damit
in
Zusammenhang
stehenden
Vorschläge
zunächst
begrüßen
und
hervorheben,
dass
es
wichtig
und
angebracht
ist,
innerhalb
unserer
Institutionen
eine
Diskussion
über
das
Verhältnis
Globalisierung/Arbeitsrecht
und
soziale
Ausrichtung
der
Politik
einzuleiten.
First
of
all,
I
would
like
to
welcome
the
communication
as
well
as
the
proposals
that
it
makes
and
point
out
the
benefit
and
timeliness
of
launching
a
debate
within
our
institutions
on
the
relationship
between
globalisation,
labour
law
and
social
governance.
Europarl v8
Die
Mechanismen,
mit
denen
sich
die
Europäische
Union
in
der
ILO
und
der
WTO
für
die
Förderung
der
grundlegenden
Arbeitsnormen
und
eine
sozialere
Ausrichtung
der
Politik
einsetzt,
wurden
skizziert.
It
has
listed
the
mechanisms
whereby
the
European
Union,
the
ILO
and
the
WTO,
commit
themselves
to
the
promotion
of
fundamental
labour
standards
and
to
improving
social
governance.
Europarl v8
Im
Nachgang
zur
Mitteilung
über
den
Aufbau
einer
effizienten
Partnerschaft
mit
den
Vereinten
Nationen
in
den
Bereichen
Entwicklung
und
humanitäre
Hilfe
sowie
der
Mitteilung
über
die
Förderung
der
grundlegenden
Arbeitsnormen
und
für
eine
sozialere
Ausrichtung
der
Politik
hat
die
Kommission
mit
dem
Aufbau
einer
strategischen
Partnerschaft
mit
der
ILO
begonnen.
The
Commission
is
establishing
a
strategic
partnership
with
the
ILO
as
a
follow-up
to
the
communication
on
building
an
effective
partnership
with
the
United
Nations
in
the
fields
of
development
and
humanitarian
affairs
and
the
communication
on
promoting
core
labour
standards
and
social
governance.
Europarl v8
Ich
sehe
ein,
warum
die
Abgeordneten
vielleicht
der
Auffassung
sind,
dass
hier
und
da
ein
bisschen
mehr
Spielraum
geschaffen
werden
sollte,
aber
ich
möchte
Sie
bitten
einzusehen,
dass
wir
die
Fähigkeit
zur
Ausrichtung
der
Politik
auf
Schlüsselfragen
und
Schlüsselbereiche
einbüßen,
wenn
wir
nicht
sehr
vorsichtig
vorgehen.
I
understand
why
Members
might
believe
the
door
should
be
opened
a
little
wider
here
and
there,
but
I
would
ask
you
to
accept
that,
if
we
do
not
take
great
care,
the
policy
will
lose
its
ability
to
address
key
issues
and
key
areas.
Europarl v8