Translation of "Politik der gemeinschaft" in English

Wie sollte nun die angemessene Politik der internationalen Gemeinschaft aussehen?
What, then, is the proper policy for the international community?
News-Commentary v14

Die wesentlichen Grundsätze der audiovisuellen Politik der Gemeinschaft sind weiterhin uneingeschränkt gültig.
The fundamental principles, which are at the heart of the Community’s audiovisual policy, remain fully valid.
TildeMODEL v2018

Die Institutionen und die Politik der Gemeinschaft geniessen breite Unterstuetzung.
Support for Community institutions and their policies is sustained.
TildeMODEL v2018

Die Politik der Gemeinschaft hat darauf bisher keinen großen Einfluss genommen.
Community policy has, to date, played a rather minor role in this.
TildeMODEL v2018

Die derzeitige Politik der Gemeinschaft ist eher der zweiten Richtung zuzuordnen.
As Community policy stands at present it is largely in the second camp.
EUbookshop v2

Es liegt insgesamt auf der Linie der Umwelt politik der Gemeinschaft.
After all, it is, generally speaking, in line with the Community's own environmental policy.
EUbookshop v2

Die Umsetzung erfolgt eng angelehnt an die jeweilige Politik der Gemeinschaft.
This will be implemented in close relationship with the relevant Community policies.
DGT v2019

Man kann die kulturellen Aspekte aus der Politik der Gemeinschaft nicht ausklammern.
We have already made it absolutely clear to the Americans that it must be accepted that the Community will apply this directive correctly, naturally with due regard to the transitional period decided upon at the end of last year.
EUbookshop v2

Zwanzig Jahre lang war die Gemeinsame Agrarpolitik die einzige gemeinsame Politik der Gemeinschaft.
For twenty years the Common Agricultural Policy was the only common policy in the Community.
EUbookshop v2

Die Politik der Gemeinschaft muß als Ganzes beurteilt werden.
In this way, less CO2 will be emitted on the one hand, and more CO2 will be bound by afforestation on the other.
EUbookshop v2

Die Vermittlung von Medienkompetenz muss Bestandteil der audiovisuellen Politik der Gemeinschaft werden.
The transfer of media-related skills must become a component of the Community' s audiovisual strategy.
Europarl v8

Der Ministerrat verabschiedet die europäischen Gesetze und beschließt über die Politik der Gemeinschaft.
The Council of Ministers adopts European legislation and decides Community policy.
EUbookshop v2

Der Zugang zum EG-Markt ist charakterisiert durch die recht restriktive Politik der Gemeinschaft.
The access to the EC market is characterised by the rather restrictive policy of the Community.
EUbookshop v2

Der Europäische Rat hat die Politik der Gemeinschaft festgelegt.
After giving our initial reaction we asked the Commission to consider certain additional aspects of the problem, with particular reference to population growth in countries outside the Community, which is bound to affect our own future.
EUbookshop v2

Politik der Gemeinschaft auf den wichtigsten Ge bieten finanziell zu tragen.
Agriculture be ensured in each budget year by applying Article 203(9) of the Treaty.
EUbookshop v2

Der Übergang zur Währungsunion erfordert daher angemessene Hilfestellung durch die Politik der Gemeinschaft.
The transition to monetary union calls therefore for adequate support from Community policies.
EUbookshop v2

Die Politik der Gemeinschaft ergänzt die Maßnahmen der Mitgliedstaaten.
The aim of the Community's action has been to complement national measures.
EUbookshop v2

Die GAP hat mittlerweile ihre Bedeutung als zentrale Politik der Gemeinschaft verloren.
Over the years, the relative importance of the CAP for the Community has grown less.
EUbookshop v2

Das Europäische Zentralbanksystem soll die Geld politik der Gemeinschaft festlegen und ausführen.
The objective of the European System of Central Banks is to define and implement the Community's monetary policy.
EUbookshop v2