Translation of "Mitteln der gemeinschaft" in English

Die Unterstützung solcher Umweltschutzorganisationen mit Mitteln der Gemeinschaft ist sehr begründet.
Community appropriation for such environmental agencies is well justified.
Europarl v8

Daher schlägt die Kommission kein Finanzierungsprogramm aus Mitteln der Europäischen Gemeinschaft vor.
Therefore, the Commission does not propose a financing intervention by means of European Community money.
Europarl v8

Das Vorhaben wird auch mit Mitteln der Gemeinschaft aus den EFRE-Fonds gefördert.
The project will receive additional funding from the ERDF.
TildeMODEL v2018

Das ist keine angemessene Verwendung von Mitteln der Gemeinschaft.
This is not an appropriate use of Community funds.
EUbookshop v2

Der Gemeinschaftshaushalt wird aus eigenen Mitteln der Gemeinschaft finanziert:
The budget is financed by the Community's own resources:
EUbookshop v2

Warum bauen wir nicht mit Mitteln der Gemeinschaft dort eine Kondomfabrik?
Why do we not build a condom factory there with Community funds?
EUbookshop v2

Die Mitgliedstaaten haben Berichte über nationale Maßnahmen gegen Verschwendung und Mißbrauch von Mitteln der Gemeinschaft abgegeben.
The Member States have submitted reports on national measures to combat the waste and mismanagement of Community resources.
Europarl v8

Kampagnen für verschiedene Produkte sollten durch die Lebensmittelbranche bezahlt werden und nicht aus Mitteln der Gemeinschaft.
Campaigns for different types of products should be paid for by the food industry and not through Community funds.
Europarl v8

Für die Validierungsphase erfolgt eine Finanzierung aus Mitteln der Gemeinschaft und der Europäischen Weltraumorganisation.
For the validation phase, funding will be based on appropriations from the Community and the European Space Agency.
TildeMODEL v2018

Mit diesen Mitteln der Gemeinschaft kann die Hilfe auf die ländlichen Gebiete des Landes ausgedehnt werden.
As a result of this Community financing, aid cover can be extended to Colombia's rural areas.
TildeMODEL v2018

Dieselben Ziele verfolgt die Kommission, wenn sie Beihilfen aus Mitteln der Gemeinschaft gewährt.
Those objectivesare also pursued by the Community itself when awarding aid from Communityfunds, so it would be inconsistent to fail to recognize that in certain cases thegrant of State assistance is in fact warranted: of the aid proposals, includinggeneral schemes, notified to the Commission in 1982, 104 were considered compatible with the common market.
EUbookshop v2

Ab 1. Januar 1975 wird der Haushalt der Gemeinschaft vollständigaus eigenen Mitteln der Gemeinschaft finanziert.
Whereas from 1 January 1975, the budget of the Communities willbe financed entirely from the Communities’own resources;
EUbookshop v2

Mitunter werden Starthilfen auch aus Mitteln der Europäischen Gemeinschaft bereitgestellt, z.B. aus dem Europäischen Sozialfonds.
Community businesses need finance to start and develop their activities like all businesses.
EUbookshop v2

Es scheint jedoch, daß die Bereitstellung von Mitteln zur Finanzierung der Gemeinschaft ernsthaft bedroht ist.
Now we are being told that a resumption would jeopardize the whole thing.
EUbookshop v2

Für die Validierungsphase erfolgt eine Finanzierung aus Mitteln der Gemeinschaft und der Eu ropäischen Weltraumorganisation.
It asks the Commission and the Presidency to un dertake discussions with the United States and other third countries as quickly as possible in order to encourage the adoption of the equivalent measures for the taxation of savings.
EUbookshop v2

So wurden vom Hof beispielsweise bestimmte Berichtspflichten kritisiert, die die Kommission landwirtschaftlichen Betrieben auferlegt, die mit Mitteln der Gemeinschaft wirtschaften.
For example, the Court criticized certain reporting obligations which the Commission imposes on farm organizations using Community funds.
Europarl v8

Aus diesem Grund fordern wir auch die Kommission auf, die Möglichkeit der Bereitstellung von Mitteln der Gemeinschaft zu prüfen, die zusammen mit einzelstaatlichen und regionalen Mitteln zur Finanzierung von Maßnahmen zur Lösung der bestehenden Probleme verwendet werden können.
Above all, we ask the government to complete the necessary reorganization of land management responsibilities. For this reason we also ask the Commission to examine the possibility of using Community funds, together with the national and regional funds, to deal with these problems.
Europarl v8

Der neue angekündigte Versuch einer angeblichen Lösung des Problems der Städte mit den "europäischen Dialogen" und der Vergeudung einiger weiterer Millionen ECU wird die Probleme nicht lösen und nur dazu führen, daß sich einige Große an den Mitteln der Gemeinschaft bereichern.
This new attempt at a so-called solution to the urban problem that has been announced, with whatever "European dialogues' there may be and with the squandering of several more million ECU, apart from being a source of enrichment for the "large rodents' of Community funds, will not solve these problems.
Europarl v8

Ich denke, es ist wesentlich, die Kohäsionspolitik künftig noch flexibler zu gestalten, um die derzeit geringe Umsetzung von aus Mitteln der Gemeinschaft finanzierten Programmen zu verbessern.
I think it is essential to continue to make the cohesion policy more flexible with a view to raising the currently low levels of implementation of programmes financed from Community funds.
Europarl v8

Sechs dieser internationalen nichtstaatlichen Organisationen arbeiten mit humanitären Mitteln der Europäischen Gemeinschaft, die sich insgesamt auf 10 Millionen Euro belaufen.
Six of these international NGOs operate with EC humanitarian funding amounting to a total of EUR 10 million.
Europarl v8

Wir haben allerdings für die Einrichtung eines Weinanbauregisters gestimmt, das es seltsamerweise noch nicht gibt, trotz ständiger Berichte über den Mißbrauch mit Mitteln der Gemeinschaft im Weinsektor.
However, we voted for the setting up of a vineyard register, which, remarkably enough, there has not been in spite of continuous reports of abuse of Community funds in the wine sector.
Europarl v8

Unserer Meinung nach unterstreichen die Enthüllungen der letzten Zeit über Unregelmäßigkeiten und Korruption innerhalb der Europäischen Kommission die Notwendigkeit einer wesentlich strafferen Kontrolle der mit Mitteln der Gemeinschaft finanzierten Aktivitäten, sowohl innerhalb der Kommission als auch in den Mitgliedstaatenn.
Recent revelations of irregularities and corruption within the Commission underscore the need for visibly tougher supervision of activities - managed by the Commission or the Member States - paid for out of Community funds.
Europarl v8

Unserer Auffassung nach kann die im Bericht vorgeschlagene Schaffung einer neuen Struktur, OLAF, nicht in jeder Hinsicht als richtiger Weg des Umgangs mit der Frage der Bekämpfung von Betrügereien mit Mitteln der Gemeinschaft betrachtet werden.
We do not feel that the proposal for establishing a new structure called OLAF is necessarily the right way to combat irregularities in the handling of Community funds.
Europarl v8

Um dieses Ziel zu erreichen, haben wir von der sozialistischen Fraktion, für die ich als Schattenberichterstatterin arbeite, einen Änderungsantrag eingereicht, der vorsieht, dass sämtliche Ausgaben für Abgabe, Lagerung und Verwaltung aus Mitteln der Gemeinschaft finanziert werden.
In order to achieve this goal, we in the Socialist Group, for which I am the shadow rapporteur, have brought forward an amendment proposing that all expenditure arising from distribution, storage and administration be defrayed from Community finances.
Europarl v8

Damit wird ein eindeutige Botschaft vermittelt, dass die Bereitstellung von Mitteln in der Gemeinschaft auf dem Prinzip des Kampfes gegen gesellschaftliche Probleme basiert, unabhängig davon, in welcher Region der Union sie auch auftreten mögen.
It sends out a clear message that Community funding is based on the principle of combating social problems, regardless of the region of the Union in which they arise.
Europarl v8