Translation of "Internationale körperschaft" in English

Das Problem dieser aufdringlichen Oberaufsicht ist, dass politische Fragen, die die Leidenschaften am stärksten erregen - wie das Aufstellen von Wahllisten - unterdrückt werden, wenn eine internationale Körperschaft ihre eigenen Lösungsvorschläge anbietet und durchsetzt.
The problem with such intrusive oversight is that political issues that incite the strongest passions -- such as determining electoral lists -- are suppressed when an international body offers and imposes its own solutions.
News-Commentary v14

Alle zukünftigen Abkommen und Verträge zwischen menschlichen Regierungen, Gruppen oder Individuen und Außerirdischen dürfen nur mit der vollen Zustimmung der Bevölkerung der Erde verhandelt werden, öffentlich und offen ausgedrückt durch eine internationale demokratische Körperschaft, die die Nationen und Völker der Erde vertritt.
Any future agreements or treaties between human governments, groups, or individuals and extraterrestrials must be negotiated only with the full consent of the People of Earth, publicly and openly expressed by an international democratic body representing the nations and peoples of Earth.
ParaCrawl v7.1

Der Darlegung der Aufgabe nach ist Verantwortlichkeit eine internationale fachspezifische Körperschaft, welche die soziale Verantwortung und das ethische Verhalten von Gewerbegemeinschaften und non-profit-Unternehmen stärken soll.
According to its mission statement, "AccountAbility is an international professional body committed to strengthening the social responsibility and ethical behaviour of the business community and non-profit organisations.
ParaCrawl v7.1

Sollte Polen in seiner Verfassungskrise verharren und die polnische Regierung weiterhin die Rechtsstaatlichkeit und die Meinung einer angesehenen internationalen Körperschaft ignorieren, wäre es undenkbar, dass sich die führenden Politiker der NATO-Staaten wie geplant im Juni in Warschau zu ihrem Führungsgipfel treffen.
It would be unimaginable for NATO heads of state to go ahead with their planned leadership summit in Warsaw in June if Poland remains in its constitutional crisis, with the government disregarding the rule of law and the opinion of a respected international body.
News-Commentary v14

Der extrem heftige Charakter der Verletzung des internationalen Rechts durch zwei Mitgliedsstaaten des UN-Sicherheitsrates und die Missachtung einer internationalen Körperschaft, die schließlich zur Verhinderung von Kriegen geschaffen wurde, stellte eine Herausforderung an die Mitarbeiter der UN dar, öffentlich klarzustellen, dass es wichtiger ist, ein Gewissen zu haben als Gehorsam zu demonstrieren.
The sheer seriousness of the violation of international law by two member countries and the sidelining of a world body created to prevent wars represented a challenge for the UN civil service to show that, ultimately, conscience was superior to obedience.
ParaCrawl v7.1

Unabhängig davon, ob es in einem Land einen oder mehrere Lyceum-Clubs gibt, handelt es sich dabei jeweils um einen nationalen Dachverband, der als solcher Mitglied des IALC werden und die Rechte und Pflichten der internationalen Körperschaft genießen kann.
Whether a country has one or many Lyceum Clubs, it constitutes a national Federation and, as such, can applyto be a member of the IALC and enjoy the rights and benefits offered by the international body.
ParaCrawl v7.1

Wir betreuen österreichische mittelständische Unternehmen, multinationale Konzerne, internationale Kanzleien, Körperschaften des öffentlichen Rechts und Privatpersonen.
We advise Austrian companies, international groups, international law firms, corporations under public law and private persons.
CCAligned v1