Translation of "Ihrer" in English
Jeder
von
ihnen,
jede
ihrer
Familien
würde
allerdings
eine
lange
Rede
verdienen.
Yet
each
of
them,
each
of
their
families
deserves
a
lengthy
speech.
Europarl v8
Die
Europäische
Krankenversicherungskarte
deckt
die
medizinische
Grundversorgung
ihrer
Inhaber
ab.
The
European
Health
Insurance
Card
covers
its
holders
for
'essential
health
care'.
Europarl v8
Damit
muss
Schluss
sein,
und
da
stehen
wir
an
Ihrer
Seite.
We
need
to
put
a
stop
to
it,
and
we
stand
by
you
on
this.
Europarl v8
Herr
Cohn-Bendit,
auf
viele
Ihrer
Fragen
habe
ich
bereits
geantwortet.
Mr
Cohn-Bendit,
I
have
already
answered
many
of
your
questions.
Europarl v8
Einigen
Ihrer
Bedenken
wurde
ebenfalls
Rechnung
getragen.
Some
of
your
concerns
have
also
been
taken
into
account.
Europarl v8
Unerlässlich
ist
gleichermaßen
die
Kontrolle
ihrer
Umsetzung
und
der
erzielten
Ergebnisse.
Nevertheless,
it
is
important
to
monitor
their
implementation
and
the
results
achieved.
Europarl v8
Dies
ist
der
Knackpunkt
der
beiden
Prioritäten
Ihrer
Präsidentschaft.
This
is
the
crossroads
of
both
your
presidency
priorities.
Europarl v8
Die
Wirtschaftskrise
ist
in
Ihrer
Tagesordnung
weiterhin
oben
angesiedelt.
The
economic
crisis
remains
high
on
your
agenda.
Europarl v8
Die
Ziele
Ihrer
Präsidentschaft
sind
wagemutig.
Your
presidency's
aims
are
bold.
Europarl v8
Aber
lassen
Sie
mich
einen
Aspekt
Ihrer
Rede
herausgreifen:
die
Energiesicherheit.
Allow
me
to
take
up
one
aspect
of
your
speech:
energy
security.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
steht
wieder
einmal
vor
einer
Krise
bezüglich
ihrer
Erdgasversorgung.
The
European
Union
is
facing,
once
again,
a
crisis
with
its
supply
of
natural
gas.
Europarl v8
Aufgrund
ihrer
historischen
Erfahrungen
und
finanziellen
Interessen
reagieren
die
Staaten
überdies
unterschiedlich.
In
addition,
countries
react
differently
based
on
their
historical
experience
and
financial
interest.
Europarl v8
Einmal
mehr
gefährdet
der
allgegenwärtige
Antiamerikanismus
in
der
EU
die
Sicherheit
ihrer
Bürger.
Once
again
the
anti-Americanism
so
prevalent
in
the
EU
put
its
citizens'
safety
in
jeopardy.
Europarl v8
Rumänien
bietet
den
ethnischen
Minderheiten
eine
umfangreiche
Bildung
in
ihrer
Muttersprache.
Romania
offers
ethnic
minorities
wide-ranging
instruction
in
their
mother
tongue.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
müssen
als
Gestalter
ihrer
spezifischen
Situation
auch
ihren
Platz
haben.
The
Member
States,
as
the
shapers
of
their
own
specific
conditions,
must
also
have
their
place.
Europarl v8
Und
diese
Worte
haben
nichts
von
ihrer
Bedeutung
eingebüßt,
ganz
im
Gegenteil.
The
words
have
lost
none
of
their
relevance,
rather
the
contrary.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
und
die
Kommission
werden
ihrer
Verantwortung
nicht
gerecht.
Member
States
and
the
Commission
are
not
shouldering
their
responsibilities.
Europarl v8
Ihrer
Meinung
nach
könnten
trotzdem
noch
Konflikte
entstehen.
You
say
that,
in
this
case,
conflict
could
still
arise.
Europarl v8
Die
Bauern
sind
sich
ihrer
Verantwortung
für
die
Gesellschaft
sicher
bewusst.
Farmers
are
naturally
aware
of
their
responsibility
towards
society.
Europarl v8
Die
Projekte
unterscheiden
sich
in
ihrer
Bedeutung.
The
projects
differ
in
their
importance.
Europarl v8
Das,
Herr
Präsident,
wird
eine
bleibende
Wegmarke
in
Ihrer
Amtszeit
bleiben!
That,
Mr
President,
will
remain
an
enduring
milestone
in
your
term
of
office.
Europarl v8
Es
ist
mir
klar,
dass
wir
viele
Leute
von
ihrer
Mittagspause
abhalten.
I
am
conscious
that
we
are
keeping
a
lot
of
people
from
their
lunch.
Europarl v8
Das
gegenseitige
Engagement
der
europäischen
Völker
ist
wahrhaft
die
Akzeptanz
ihrer
gemeinsamen
Menschlichkeit.
European
people's
mutual
commitment
is
truly
the
assumption
of
their
common
humanity.
Europarl v8
Unternehmen
müssen
Nachweise
hinsichtlich
ihrer
Eignung
zur
Durchführung
von
Abbruch-
oder
Asbestbeseitigungsarbeiten
erbringen.
Companies
must
provide
evidence
of
their
ability
to
carry
out
demolition
or
asbestos
removal
work.
Europarl v8
Lassen
Sie
sich
nicht
von
Ihrer
Mission,
Ihrem
Ziel
abbringen.
Let
them
not
distract
you
from
your
mission,
your
purpose.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
zerstört
die
Demokratie
ihrer
Mitgliedstaaten.
The
European
Union
is
destroying
democracy
in
its
Member
States.
Europarl v8