Translation of "Ihrer" in English

Jeder von ihnen, jede ihrer Familien würde allerdings eine lange Rede verdienen.
Yet each of them, each of their families deserves a lengthy speech.
Europarl v8

Die Europäische Krankenversicherungskarte deckt die medizinische Grundversorgung ihrer Inhaber ab.
The European Health Insurance Card covers its holders for 'essential health care'.
Europarl v8

Damit muss Schluss sein, und da stehen wir an Ihrer Seite.
We need to put a stop to it, and we stand by you on this.
Europarl v8

Herr Cohn-Bendit, auf viele Ihrer Fragen habe ich bereits geantwortet.
Mr Cohn-Bendit, I have already answered many of your questions.
Europarl v8

Einigen Ihrer Bedenken wurde ebenfalls Rechnung getragen.
Some of your concerns have also been taken into account.
Europarl v8

Unerlässlich ist gleichermaßen die Kontrolle ihrer Umsetzung und der erzielten Ergebnisse.
Nevertheless, it is important to monitor their implementation and the results achieved.
Europarl v8

Dies ist der Knackpunkt der beiden Prioritäten Ihrer Präsidentschaft.
This is the crossroads of both your presidency priorities.
Europarl v8

Die Wirtschaftskrise ist in Ihrer Tagesordnung weiterhin oben angesiedelt.
The economic crisis remains high on your agenda.
Europarl v8

Die Ziele Ihrer Präsidentschaft sind wagemutig.
Your presidency's aims are bold.
Europarl v8

Aber lassen Sie mich einen Aspekt Ihrer Rede herausgreifen: die Energiesicherheit.
Allow me to take up one aspect of your speech: energy security.
Europarl v8

Die Europäische Union steht wieder einmal vor einer Krise bezüglich ihrer Erdgasversorgung.
The European Union is facing, once again, a crisis with its supply of natural gas.
Europarl v8

Aufgrund ihrer historischen Erfahrungen und finanziellen Interessen reagieren die Staaten überdies unterschiedlich.
In addition, countries react differently based on their historical experience and financial interest.
Europarl v8

Einmal mehr gefährdet der allgegenwärtige Antiamerikanismus in der EU die Sicherheit ihrer Bürger.
Once again the anti-Americanism so prevalent in the EU put its citizens' safety in jeopardy.
Europarl v8

Rumänien bietet den ethnischen Minderheiten eine umfangreiche Bildung in ihrer Muttersprache.
Romania offers ethnic minorities wide-ranging instruction in their mother tongue.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten müssen als Gestalter ihrer spezifischen Situation auch ihren Platz haben.
The Member States, as the shapers of their own specific conditions, must also have their place.
Europarl v8

Und diese Worte haben nichts von ihrer Bedeutung eingebüßt, ganz im Gegenteil.
The words have lost none of their relevance, rather the contrary.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten und die Kommission werden ihrer Verantwortung nicht gerecht.
Member States and the Commission are not shouldering their responsibilities.
Europarl v8

Ihrer Meinung nach könnten trotzdem noch Konflikte entstehen.
You say that, in this case, conflict could still arise.
Europarl v8

Die Bauern sind sich ihrer Verantwortung für die Gesellschaft sicher bewusst.
Farmers are naturally aware of their responsibility towards society.
Europarl v8

Die Projekte unterscheiden sich in ihrer Bedeutung.
The projects differ in their importance.
Europarl v8

Das, Herr Präsident, wird eine bleibende Wegmarke in Ihrer Amtszeit bleiben!
That, Mr President, will remain an enduring milestone in your term of office.
Europarl v8

Es ist mir klar, dass wir viele Leute von ihrer Mittagspause abhalten.
I am conscious that we are keeping a lot of people from their lunch.
Europarl v8

Das gegenseitige Engagement der europäischen Völker ist wahrhaft die Akzeptanz ihrer gemeinsamen Menschlichkeit.
European people's mutual commitment is truly the assumption of their common humanity.
Europarl v8

Unternehmen müssen Nachweise hinsichtlich ihrer Eignung zur Durchführung von Abbruch- oder Asbestbeseitigungsarbeiten erbringen.
Companies must provide evidence of their ability to carry out demolition or asbestos removal work.
Europarl v8

Lassen Sie sich nicht von Ihrer Mission, Ihrem Ziel abbringen.
Let them not distract you from your mission, your purpose.
Europarl v8

Die Europäische Union zerstört die Demokratie ihrer Mitgliedstaaten.
The European Union is destroying democracy in its Member States.
Europarl v8