Translation of "In ihrer not" in English
Das
ist
für
New
Orleans,
in
ihrer
Stunde
der
Not.
This
is
for
New
Orleans
in
her
hour
of
need.
OpenSubtitles v2018
Die
Prinzessin,
in
ihrer
Not,
schmiedet
und
plant
einen
Plan.
The
princess,
in
her
woe...
plans
a
plan
and
schemes
a
scheme.
OpenSubtitles v2018
Sie
vertrauen
dir
in
ihrer
Not.
They
count
on
you,
when
they're
in
distress.
OpenSubtitles v2018
Sie
kamen
zu
mir
in
Ihrer
Stunde
der
Not.
You
came
to
me
in
your
time
of
need.
OpenSubtitles v2018
In
ihrer
Not
wandten
sich
alle
Bauern
in
Brunow
an
den
Herzog.
In
this
time
of
great
need
the
farmers
of
Brunow
turned
to
the
Duke.
ParaCrawl v7.1
Und
so
wollte
Ich
Meinen
schwachen
Geschöpfen
helfen
in
ihrer
übergroßen
Not.
And
so
I
wanted
to
help
my
weak
creatures
in
their
extreme
great
trouble.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
anderen
in
ihrer
verzweifelten
Not
durch
Wort
und
Tat
geholfen.
By
words
and
actions
he
had
helped
so
many
people
in
their
misery.
ParaCrawl v7.1
In
ihrer
Not
klopft
die
Frau
bei
den
Lokführern
des
wartenden
Regionalexpress.
In
her
distress,
she
knocked
on
the
driver's
window.
ParaCrawl v7.1
In
ihrer
Not
sucht
sie
Zuflucht
in
einer
Beziehung
zu
ihm.
In
her
distress
and
desperation
she
seeks
refuge
in
a
relationship
with
him.
ParaCrawl v7.1
Dann
werden
sie
in
ihrer
Not
ihren
Gott
anrufen
(Sach.
Then
they
will
begin
to
call
on
their
God
in
their
affliction,
Zech.
ParaCrawl v7.1
Maja
in
ihrer
Not
hatte
mehrere
gute
Ideen:
Maja,
in
spite
of
her
distress,
had
several
good
ideas:
ParaCrawl v7.1
In
ihrer
Not
werden
sie
mich
suchen.
In
their
affliction
they
will
seek
me
earnestly."
ParaCrawl v7.1
In
ihrer
Not
wandten
sie
sich
an
Gott
Shiva
um
Hilfe.
In
desperation
they
appealed
to
Lord
Shiva
for
help.
ParaCrawl v7.1
In
ihrer
Not
ist
sie
sogar
bereit
,
ihren
Körper
dem
Anatomischen
Institut
zu
verschreiben
.
In
desperation
,
she
is
even
prepared
to
sell
her
body
to
the
Anatomical
Institute
.
ECB v1
Wenn
Sophie
in
ihrer
Not
nicht
ihren
geheimen
Vampirlover
um
Rat
bat,
wen
denn
dann?
So,
if
Sophie
didn't
turn
to
you,
her
secret
vampire
lover,
in
her
hour
of
need,
what
did
she
do?
OpenSubtitles v2018
In
ihrer
finanziellen
Not
leiht
sie
sich
das
Geld
bei
einem
männlichen
Gast
der
Pension.
In
this
difficult
situation
she
borrowed
the
money
from
another
male
guest
at
the
guesthouse.
WikiMatrix v1
In
ihrer
Not
nahmen
Frauen
schließlich
die
ihnen
aufgezwungene
Sexualmoral
als
ihre
eigene
an.
In
their
misery
women
finally
accepted
the
sexual
morality
that
was
forced
on
them
as
their
own.
ParaCrawl v7.1
In
ihrer
Not
und
Trauer
wurde
sie
jedoch
vom
„Braunschweiger
Freundeskreis"
unterstützt.
But
in
the
days
of
her
need
and
sadness,
she
was
supported
by
the
„Braunschweig
Circle
of
Friends".
ParaCrawl v7.1
Und
es
waren
Menschen,
die
ihnen
in
ihrer
Not
beigestanden
sind,
ihnen
geholfen
haben.
And
now
people,
have
helped
them
overcome
their
misery.
ParaCrawl v7.1
Viele
Gläubige
wissen
einfach
nicht,
an
wen
sie
sich
in
ihrer
Not
wenden
sollen.
Many
believers
simply
don't
know
where
to
turn
in
their
hurt.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
eine
höhere
Macht
dahinter
spüren
und
dieser
Macht
sich
in
ihrer
irdischen
Not
anvertrauen.
They
have
to
feel
a
higher
power
behind
it
and
entrust
themselves
to
this
power
in
their
earthly
trouble.
ParaCrawl v7.1
In
ihrer
Not
und
Trauer
wurde
sie
jedoch
vom
"Braunschweiger
Freundeskreis"
unterstützt.
But
in
the
days
of
her
need
and
sadness,
she
was
supported
by
the
"Braunschweig
Circle
of
Friends".
ParaCrawl v7.1