Translation of "In ihrer not" in English

Das ist für New Orleans, in ihrer Stunde der Not.
This is for New Orleans in her hour of need.
OpenSubtitles v2018

Die Prinzessin, in ihrer Not, schmiedet und plant einen Plan.
The princess, in her woe... plans a plan and schemes a scheme.
OpenSubtitles v2018

Sie vertrauen dir in ihrer Not.
They count on you, when they're in distress.
OpenSubtitles v2018

Sie kamen zu mir in Ihrer Stunde der Not.
You came to me in your time of need.
OpenSubtitles v2018

In ihrer Not wandten sich alle Bauern in Brunow an den Herzog.
In this time of great need the farmers of Brunow turned to the Duke.
ParaCrawl v7.1

Und so wollte Ich Meinen schwachen Geschöpfen helfen in ihrer übergroßen Not.
And so I wanted to help my weak creatures in their extreme great trouble.
ParaCrawl v7.1

Er hat anderen in ihrer verzweifelten Not durch Wort und Tat geholfen.
By words and actions he had helped so many people in their misery.
ParaCrawl v7.1

In ihrer Not klopft die Frau bei den Lokführern des wartenden Regionalexpress.
In her distress, she knocked on the driver's window.
ParaCrawl v7.1

In ihrer Not sucht sie Zuflucht in einer Beziehung zu ihm.
In her distress and desperation she seeks refuge in a relationship with him.
ParaCrawl v7.1

Dann werden sie in ihrer Not ihren Gott anrufen (Sach.
Then they will begin to call on their God in their affliction, Zech.
ParaCrawl v7.1

Maja in ihrer Not hatte mehrere gute Ideen:
Maja, in spite of her distress, had several good ideas:
ParaCrawl v7.1

In ihrer Not werden sie mich suchen.
In their affliction they will seek me earnestly."
ParaCrawl v7.1

In ihrer Not wandten sie sich an Gott Shiva um Hilfe.
In desperation they appealed to Lord Shiva for help.
ParaCrawl v7.1

In ihrer Not ist sie sogar bereit , ihren Körper dem Anatomischen Institut zu verschreiben .
In desperation , she is even prepared to sell her body to the Anatomical Institute .
ECB v1

Wenn Sophie in ihrer Not nicht ihren geheimen Vampirlover um Rat bat, wen denn dann?
So, if Sophie didn't turn to you, her secret vampire lover, in her hour of need, what did she do?
OpenSubtitles v2018

In ihrer finanziellen Not leiht sie sich das Geld bei einem männlichen Gast der Pension.
In this difficult situation she borrowed the money from another male guest at the guesthouse.
WikiMatrix v1

In ihrer Not nahmen Frauen schließlich die ihnen aufgezwungene Sexualmoral als ihre eigene an.
In their misery women finally accepted the sexual morality that was forced on them as their own.
ParaCrawl v7.1

In ihrer Not und Trauer wurde sie jedoch vom „Braunschweiger Freundeskreis" unterstützt.
But in the days of her need and sadness, she was supported by the „Braunschweig Circle of Friends".
ParaCrawl v7.1

Und es waren Menschen, die ihnen in ihrer Not beigestanden sind, ihnen geholfen haben.
And now people, have helped them overcome their misery.
ParaCrawl v7.1

Viele Gläubige wissen einfach nicht, an wen sie sich in ihrer Not wenden sollen.
Many believers simply don't know where to turn in their hurt.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen eine höhere Macht dahinter spüren und dieser Macht sich in ihrer irdischen Not anvertrauen.
They have to feel a higher power behind it and entrust themselves to this power in their earthly trouble.
ParaCrawl v7.1

In ihrer Not und Trauer wurde sie jedoch vom "Braunschweiger Freundeskreis" unterstützt.
But in the days of her need and sadness, she was supported by the "Braunschweig Circle of Friends".
ParaCrawl v7.1