Translation of "Erkundigen" in English
Herr
Gawronski,
wir
werden
uns
bezüglich
des
Inhalts
dieser
Veranstaltung
erkundigen.
Mr
Gawronski,
we
shall
indeed
investigate
the
content
of
that
meeting.
Europarl v8
Vielleicht
könnten
Sie
sich
erkundigen
und
uns
die
Antwort
wissen
lassen.
Perhaps
you
could
find
out
and
let
us
know.
Europarl v8
Ich
werde
mich
jedoch
erkundigen
und
Ihnen
später
darüber
berichten.
However,
I
may
enquire
and
inform
you
later.
Europarl v8
Folgen
Sie
den
Hinweistafeln
oder
erkundigen
Sie
sich
beim
Personal
vor
Ort!
Follow
the
signs,
or
ask
the
people
who
will
be
stationed
there.
ELRA-W0201 v1
Erkundigen
Sie
sich
bei
ihrem
Apotheker
,
wie
sie
zu
beseitigen
sind.
Ask
your
pharmacist
how
to
throw
them
away.
ELRC_2682 v1
Ich
möchte,
dass
Sie
sich
über
Tom
erkundigen.
I
want
you
to
find
out
about
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
Bitte
erkundigen
Sie
sich
bei
Ihrem
Arzt.
You
should
ask
your
doctor
for
advice.
EMEA v3
Ich
komme
später
wieder,
um
mich
nach
lhrem
Befinden
zu
erkundigen.
I
shall
come
by
later
to
inquire
how
you're
feeling.
OpenSubtitles v2018
Bitte,
erkundigen
Sie
sich
nochmals...
nach
dem
Befinden
Ihrer
Majestät.
Please
ask
again
about
the
well-being
of
Her
Majesty.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
ich
bin
gekommen,
um
mich
nach
Linda
zu
erkundigen.
Well,
I
came
to
enquire
after
Linda.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
wollte
mich
beim
Wetteramt
erkundigen.
Yes.
I
was
checking
with
the
weather
bureau.
OpenSubtitles v2018
Sie
erkundigen
sich
nach
Freunden,
Tarzan.
They're
inquiring
about
some
friends,
Tarzan.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
sich
erkundigen,
ob
er
tot
ist
oder
nicht.
You
will
find
out
if
he
is
dead
or
not.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
Sie
sich
bei
Mueller
erkundigen?
What
if
they
decide
to
check
with
Mueller?
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
mich
erkundigen,
worum
es
geht?
May
I
ask,
what
is
your
business
with
the
general?
OpenSubtitles v2018
Ich
soll
mich
erkundigen,
ob
Sie
weitere
Befehle
haben.
I
am
to
inquire
if
you
have
any
further
orders.
OpenSubtitles v2018
Das
letzte
Mal
schrieb
er,
ich
soll
mich
hier
nach
jemand
erkundigen.
Well,
last
time
he
wrote
he
asked
me
to
enquire
about
someone.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
sich
nach
einem
Mann
namens
Anzelmo
erkundigen.
You
might
ask
around
about
a
character
named
Anzelmo.
-
Anzelmo?
OpenSubtitles v2018
Soll
ich
mich
erkundigen,
Eure
Majestät?
Does
Your
Majesty
want
me
to
inquire?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
mich
mal
sofort
danach
erkundigen.
We'd
better
find
out
about
that
right
now.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollten
uns
wegen
der
in
der
Times
inserierten
Wohnung
erkundigen.
We've
come
to
inquire
about
the
flat
to
let
advertised
in
the
Times.
OpenSubtitles v2018
Aber
vielleicht
sollten
wir
uns
mal
erkundigen.
But
maybe
we
ought
to
investigate.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
nicht
hergekommen,
um
sich
nach
meiner
Psyche
zu
erkundigen.
You
didn't
come
here
to
check
on
my
mental
health,
did
you?
OpenSubtitles v2018