Translation of "Mich erkundigen" in English

Ja, ich wollte mich beim Wetteramt erkundigen.
Yes. I was checking with the weather bureau.
OpenSubtitles v2018

Darf ich mich erkundigen, worum es geht?
May I ask, what is your business with the general?
OpenSubtitles v2018

Ich soll mich erkundigen, ob Sie weitere Befehle haben.
I am to inquire if you have any further orders.
OpenSubtitles v2018

Soll ich mich erkundigen, Eure Majestät?
Does Your Majesty want me to inquire?
OpenSubtitles v2018

Ich wollte mich erkundigen, wie es Deanie geht.
I thought I'd drop in and say hello to Deanie.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte mich nach Nathan erkundigen, sehen, ob er auch...
I wanted to check on Nathan, make sure he was getting... Ah, I can't quite hear you.
OpenSubtitles v2018

Ich werde mich nach Dennis erkundigen, ok?
I'm gonna check on Dennis, okay?
OpenSubtitles v2018

Ich wollte mich nur erkundigen, ob ich was für dich tun kann.
I just came to see if you were... If I could do anything.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte mich erkundigen nach einem ...
May I make an enquiry about a... Excuse me.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte mich über ihn erkundigen.
I wanted to ask about him. What?
OpenSubtitles v2018

Ich wollte mich nur erkundigen, ob es Probleme gibt.
Wanted to make sure everything was all right with her.
OpenSubtitles v2018

Aber ich wollte mich vorher erkundigen.
But i wanted to check in first. Well, i'm doing great.
OpenSubtitles v2018

Ich werde mich bei Walter erkundigen.
I'm gonna check in with Walter.
OpenSubtitles v2018

Ich werde mich heute Abend erkundigen.
I will go and see this evening.
OpenSubtitles v2018

Ich kann mich ja mal erkundigen, wenn du möchtest.
I could check into some options, if you don't mind.
OpenSubtitles v2018

Ich kann mich mal danach erkundigen.
I can check on that for you.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte mich nur erkundigen, wie Sie vorankommen.
Stephen. Just thought I'd check in, see how things were going.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte mich erkundigen wie es lhnen geht.
I'm checking up on you.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte mich erkundigen, ob das Essen gemundet hat.
Just wanted to check and see how your dinner was coming along.
OpenSubtitles v2018

Ich werde mich noch mal erkundigen, bleiben Sie bitte dran.
Well, let me ask someone. May I put you on hold?
OpenSubtitles v2018

Soll ich mich erkundigen und ein paar Akten mitbringen?
You want me to ask around and pull some files?
OpenSubtitles v2018

Ich muss mich beim Meister erkundigen.
Gotta check in with the mister.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte mich nach Ihnen erkundigen.
I came to see how you were.
OpenSubtitles v2018

Ich versprach, mich zu erkundigen.
I assured them I would inquire.
OpenSubtitles v2018