Translation of "Einflussnahme" in English

Auch hier fordern wir mehr Transparenz und weniger politische Einflussnahme.
We would like to see more transparency and less political influence in this area as well.
Europarl v8

Fälle von missbräuchlicher Einflussnahme wurden aufgeklärt und bestraft.
Cases of the abuse of influence have been resolved and prosecuted.
Europarl v8

Die globale Finanzkrise bietet sogar Möglichkeiten der Einflussnahme.
The global financial crisis is actually providing opportunities for influence.
Europarl v8

Eine direkte Einflussnahme des Staates liege somit nicht vor.
Accordingly, there was no direct influence by the State.
DGT v2019

Das Unternehmen konnte nicht nachweisen, dass Geschäftsentscheidungen ohne staatliche Einflussnahme getroffen wurden.
The company could not demonstrate that it took its decisions free of such state interference.
DGT v2019

Das Risiko einer staatlichen Einflussnahme wurde daher als erheblich angesehen.
The risk of State interference was therefore deemed significant.
DGT v2019

Gewährleistung effizienter und unparteiischer Gerichte, die frei von politischer Einflussnahme sind.
Ensure effective and impartial courts free from political influence.
DGT v2019

Unsere Möglichkeiten für eine Einflussnahme auf die Entwicklung sind begrenzt.
We have a limited ability to influence developments.
Europarl v8

Es gibt keine Abstimmungs- und Beitrittsmöglichkeiten und keine Chance der Einflussnahme.
There is nothing that can be voted on, there is nothing of which to become a member and there is nothing over which to obtain influence.
Europarl v8

Man verzichtet auf Einflussnahme, hält sich aber trotzdem an die Beschlüsse.
It will be cutting itself off from influence but nonetheless complying with the decisions taken.
Europarl v8

Eine Informationspflicht gewährleistet nicht eine Einflussnahme auf den Übernahmeprozess durch die Arbeitnehmervertretungen.
The requirement that appropriate information should be given to the representatives of the company' s employees offers no guarantee that they will be able to exert any influence on the takeover process.
Europarl v8

In einigen unserer Länder hat sich dieses Verfahren der Einflussnahme gut eingespielt.
In some of our Member States, the procedure of influencing decisions is well organised.
Europarl v8

Außerdem sind die Möglichkeiten zur Einflussnahme recht gering.
The influence that people in these jobs are able to exercise is also fairly minimal.
Europarl v8

Die entscheidende Frage ist die der Beteiligung und Einflussnahme der Kinder.
The key question concerns the involvement and influence of children.
Europarl v8

Die Demonstranten verlangten das Ende der syrischen Einflussnahme auf die libanesische Politik.
The demonstrators demanded the end of the Syrian influence in Lebanese politics.
Wikipedia v1.0

Dies bietet zusätzlichen Schutz vor politischer Einflussnahme .
This shields it further from political interference .
ECB v1