Translation of "Einflussnahme" in English
Auch
hier
fordern
wir
mehr
Transparenz
und
weniger
politische
Einflussnahme.
We
would
like
to
see
more
transparency
and
less
political
influence
in
this
area
as
well.
Europarl v8
Fälle
von
missbräuchlicher
Einflussnahme
wurden
aufgeklärt
und
bestraft.
Cases
of
the
abuse
of
influence
have
been
resolved
and
prosecuted.
Europarl v8
Die
globale
Finanzkrise
bietet
sogar
Möglichkeiten
der
Einflussnahme.
The
global
financial
crisis
is
actually
providing
opportunities
for
influence.
Europarl v8
Eine
direkte
Einflussnahme
des
Staates
liege
somit
nicht
vor.
Accordingly,
there
was
no
direct
influence
by
the
State.
DGT v2019
Das
Unternehmen
konnte
nicht
nachweisen,
dass
Geschäftsentscheidungen
ohne
staatliche
Einflussnahme
getroffen
wurden.
The
company
could
not
demonstrate
that
it
took
its
decisions
free
of
such
state
interference.
DGT v2019
Das
Risiko
einer
staatlichen
Einflussnahme
wurde
daher
als
erheblich
angesehen.
The
risk
of
State
interference
was
therefore
deemed
significant.
DGT v2019
Gewährleistung
effizienter
und
unparteiischer
Gerichte,
die
frei
von
politischer
Einflussnahme
sind.
Ensure
effective
and
impartial
courts
free
from
political
influence.
DGT v2019
Unsere
Möglichkeiten
für
eine
Einflussnahme
auf
die
Entwicklung
sind
begrenzt.
We
have
a
limited
ability
to
influence
developments.
Europarl v8
Es
gibt
keine
Abstimmungs-
und
Beitrittsmöglichkeiten
und
keine
Chance
der
Einflussnahme.
There
is
nothing
that
can
be
voted
on,
there
is
nothing
of
which
to
become
a
member
and
there
is
nothing
over
which
to
obtain
influence.
Europarl v8
Man
verzichtet
auf
Einflussnahme,
hält
sich
aber
trotzdem
an
die
Beschlüsse.
It
will
be
cutting
itself
off
from
influence
but
nonetheless
complying
with
the
decisions
taken.
Europarl v8
Eine
Informationspflicht
gewährleistet
nicht
eine
Einflussnahme
auf
den
Übernahmeprozess
durch
die
Arbeitnehmervertretungen.
The
requirement
that
appropriate
information
should
be
given
to
the
representatives
of
the
company'
s
employees
offers
no
guarantee
that
they
will
be
able
to
exert
any
influence
on
the
takeover
process.
Europarl v8
In
einigen
unserer
Länder
hat
sich
dieses
Verfahren
der
Einflussnahme
gut
eingespielt.
In
some
of
our
Member
States,
the
procedure
of
influencing
decisions
is
well
organised.
Europarl v8
Außerdem
sind
die
Möglichkeiten
zur
Einflussnahme
recht
gering.
The
influence
that
people
in
these
jobs
are
able
to
exercise
is
also
fairly
minimal.
Europarl v8
Die
entscheidende
Frage
ist
die
der
Beteiligung
und
Einflussnahme
der
Kinder.
The
key
question
concerns
the
involvement
and
influence
of
children.
Europarl v8
Die
Demonstranten
verlangten
das
Ende
der
syrischen
Einflussnahme
auf
die
libanesische
Politik.
The
demonstrators
demanded
the
end
of
the
Syrian
influence
in
Lebanese
politics.
Wikipedia v1.0
Dies
bietet
zusätzlichen
Schutz
vor
politischer
Einflussnahme
.
This
shields
it
further
from
political
interference
.
ECB v1