Translation of "Ohne einflussnahme" in English

Das Unternehmen konnte nicht nachweisen, dass Geschäftsentscheidungen ohne staatliche Einflussnahme getroffen wurden.
The company could not demonstrate that it took its decisions free of such state interference.
DGT v2019

Insbesondere die Unabhängigkeit des Kontrollprozesses ohne ungebührliche Einflussnahme ist von ganz entscheidender Bedeutung.
In particular, independence of the oversight process without any undue influence is crucial.
TildeMODEL v2018

Dadurch wird sichergestellt, dass die Auswahl der Projekte ohne politische Einflussnahme erfolgt.
This will ensure that there will be no political interference whatsoever in the selection of projects.
TildeMODEL v2018

Alle Entscheidungen werden von den Partnern ohne Einflussnahme von außen getroffen.
All decisions are taken by the five partners without any external influence.
ParaCrawl v7.1

Jedes Tool, das ohne menschliche Einflussnahme spielt (ein ‘Bot’)
Any tool that plays without human intervention (a ‘bot’)
CCAligned v1

Auch aufwendige chemische Reaktionen werden ohne Einflussnahme auf die Synthesereaktion möglich.
Also complex chemical reactions become possible without influencing the synthesis reaction.
EuroPat v2

Sie will russische Gaslieferungen ohne jede Einflussnahme Russlands erhalten.
It wants to receive Russian gas supplies without Russia exerting any influence.
ParaCrawl v7.1

Der Risikoausschuss übt seine Tätigkeit unabhängig und ohne direkte Einflussnahme durch die Geschäftsleitung der CCP aus.
The advice of the risk committee shall be independent from any direct influence by the management of the CCP.
TildeMODEL v2018

Die Muttergesellschaft blieb den Nachweis schuldig, dass sie ohne staatliche Einflussnahme tätig war.
As regards the mother company, this company did not demonstrate that it was free from State interference.
DGT v2019

Der Risikoausschuss erteilt seine Empfehlungen unabhängig und ohne direkte Einflussnahme durch die Geschäftsleitung der CCP.
The advice of the risk committee shall be independent of any direct influence by the management of the CCP.
DGT v2019

Insbesondere machten die ausführenden Hersteller geltend, dass sie ihre Unternehmensentscheidungen ohne staatliche Einflussnahme träfen.
The exporting producers claimed in particular that their business decisions were free of State intervention.
DGT v2019

Sie bestimmten die Kriterien und Modalitäten für diese Wettbewerbe ohne Einflussnahme der Europäischen Kommission.
They defined the criteria and arrangements for these competitions independently from the European Commission.
TildeMODEL v2018

Diese Steuerung kann dank des Thermostatelements also automatisch ohne eine Einflussnahme von außen realisiert werden.
By virtue of the thermostat element this control can therefore be accomplished automatically without external intervention.
EuroPat v2

Als Freihandel bezeichnet man den Handel mit Waren und Dienstleistungen zwischen Volkswirtschaften ohne jegliche handelspolitische Einflussnahme.
Free trade is defined as trade in goods and services between economies without any trade policy influence.
ParaCrawl v7.1

Aber ich bin eigentlich fest davon überzeugt, dass der Wille der Regierung und der entsprechenden Behörde vorhanden ist, diesen Kampf auch ohne politische Einflussnahme weiter zu führen.
There are many unresolved issues in this area, but I am certain that the government and the relevant public bodies have the will to continue this fight without exerting political influence.
Europarl v8

Jede Vertragspartei stellt sicher, dass Sicherheitsuntersuchungen ohne Einflussnahme von außen von einer ständigen nationalen Untersuchungsstelle für die Sicherheit der Zivilluftfahrt ("Sicherheitsuntersuchungsstelle"), die in der Lage ist, selbständig eine umfassende Sicherheitsuntersuchung entweder allein oder im Wege von Vereinbarungen mit anderen Sicherheitsuntersuchungsstellen durchzuführen, durchgeführt oder beaufsichtigt werden.
The Contracting Parties shall ensure that safety investigations are conducted or supervised, without external interference, by a permanent national civil aviation safety investigation authority (safety investigation authority) capable of independently conducting a full safety investigation, either on its own or through agreements with other safety investigation authorities
DGT v2019

Die Unternehmen treffen ihre Entscheidungen auf der Grundlage von Marktsignalen und ohne staatliche Einflussnahme, und die Kosten beruhen auf Marktwerten.
Business decisions and costs are made in response to market conditions and without State interference;
DGT v2019

Angesichts des Vorstehenden konnten die Unternehmen, die eine MWB beantragten, nicht nachweisen, dass ihre Entscheidungen über Verkaufspreise und -mengen auf Marktwerten beruhten und ohne nennenswerte staatliche Einflussnahme getroffen wurden, wie das erste Kriterium des Artikels 2 Absatz 7 Buchstabe c der Grundverordnung vorschreibt.
In view of the above, the companies requesting MET were not able to demonstrate that their decisions regarding sale prices and quantities were taken in response to market signals and without significant State interference, as required by the first criterion of Article 2(7)(c) of the basic Regulation.
DGT v2019

Diese Beschränkung beweist eindeutig, dass sie nicht frei und ohne nennenswerte staatliche Einflussnahme über ihre Ausfuhrtätigkeit entscheiden können.
This restriction indicates clearly that they are not free to determine their export activities without significant State interference.
DGT v2019

Die Unternehmen treffen ihre Entscheidungen auf der Grundlage von Marktsignalen und ohne nennenswerte staatliche Einflussnahme, und die Kosten beruhen auf Marktwerten.
Business decisions and costs are made in response to market conditions and without significant State interference;
DGT v2019

Die Überprüfung wurde dadurch erheblich behindert, und es konnte nicht geprüft werden, ob die angegebenen Kosten auf Marktwerten beruhten und Geschäftsentscheidungen ohne staatliche Einflussnahme getroffen worden waren.
Under those conditions, the verification was strongly impeded and it could not be verified whether the corresponding costs were made in response to market signals and without State interference.
DGT v2019

Sie müssen auch sicherstellen, dass sie, ohne irgendwelche Einflussnahme durch restriktive politische Rahmen und starke Wirtschaftsinteressen als Sprecher für die Völker Europas agieren können.
They must also ensure that they act, without any influence from restrictive political frameworks and strong economic interests, as spokesmen for the people of Europe.
Europarl v8

Unter diesen Umständen und angesichts der Tatsache, dass das Unternehmen nicht nachweisen konnte, dass es seine Geschäftsentscheidungen auf der Grundlage von Marktsignalen und Marktwerten ohne nennenswerte staatliche Einflussnahme fällt, wurde festgestellt, dass dieses Kriterium nicht erfüllt ist.
Under these circumstances and in view of the fact that the company could not show that its business decisions are made in response to market signals, reflecting market values and without significant State-interference, it was found that this criterion is not met.
DGT v2019

Die beiden anderen Unternehmen konnten keine hinreichenden Beweise dafür erbringen, dass ihre Ausfuhrpreise und -mengen sowie Verkaufsbedingungen frei und ohne jegliche staatliche Einflussnahme festgelegt wurden.
The other two companies could not sufficiently demonstrate that their export prices and quantities as well as the conditions and terms of the sales were freely determined, and without any State interference.
DGT v2019

Das Unternehmen war deshalb nicht in der Lage zu beweisen, dass es ohne nennenswerte staatliche Einflussnahme tätig war.
Therefore, the company was not able to demonstrate that it operated without significant State interference.
DGT v2019

Ich möchte Herrn Kommissar Monti und alle anderen positiven Kräfte unterstützen, die dafür eintreten, die Wettbewerbspolitik auch in Zukunft als solche - ohne Einflussnahme anderer Politikbereiche wie etwa der Industriepolitik - zu erhalten.
Nor do I want to see the Competition Directorate-General's role in competition policy weakened. I want to support Commissioner Monti and all the other forces for good in their view that, in the future too, competition policy should remain precisely that, with no interference from other policy areas, such as industrial policy.
Europarl v8