Translation of "Ohne einflussnahme" in English
Das
Unternehmen
konnte
nicht
nachweisen,
dass
Geschäftsentscheidungen
ohne
staatliche
Einflussnahme
getroffen
wurden.
The
company
could
not
demonstrate
that
it
took
its
decisions
free
of
such
state
interference.
DGT v2019
Insbesondere
die
Unabhängigkeit
des
Kontrollprozesses
ohne
ungebührliche
Einflussnahme
ist
von
ganz
entscheidender
Bedeutung.
In
particular,
independence
of
the
oversight
process
without
any
undue
influence
is
crucial.
TildeMODEL v2018
Dadurch
wird
sichergestellt,
dass
die
Auswahl
der
Projekte
ohne
politische
Einflussnahme
erfolgt.
This
will
ensure
that
there
will
be
no
political
interference
whatsoever
in
the
selection
of
projects.
TildeMODEL v2018
Alle
Entscheidungen
werden
von
den
Partnern
ohne
Einflussnahme
von
außen
getroffen.
All
decisions
are
taken
by
the
five
partners
without
any
external
influence.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Tool,
das
ohne
menschliche
Einflussnahme
spielt
(ein
‘Bot’)
Any
tool
that
plays
without
human
intervention
(a
‘bot’)
CCAligned v1
Auch
aufwendige
chemische
Reaktionen
werden
ohne
Einflussnahme
auf
die
Synthesereaktion
möglich.
Also
complex
chemical
reactions
become
possible
without
influencing
the
synthesis
reaction.
EuroPat v2
Sie
will
russische
Gaslieferungen
ohne
jede
Einflussnahme
Russlands
erhalten.
It
wants
to
receive
Russian
gas
supplies
without
Russia
exerting
any
influence.
ParaCrawl v7.1
Der
Risikoausschuss
übt
seine
Tätigkeit
unabhängig
und
ohne
direkte
Einflussnahme
durch
die
Geschäftsleitung
der
CCP
aus.
The
advice
of
the
risk
committee
shall
be
independent
from
any
direct
influence
by
the
management
of
the
CCP.
TildeMODEL v2018
Die
Muttergesellschaft
blieb
den
Nachweis
schuldig,
dass
sie
ohne
staatliche
Einflussnahme
tätig
war.
As
regards
the
mother
company,
this
company
did
not
demonstrate
that
it
was
free
from
State
interference.
DGT v2019
Der
Risikoausschuss
erteilt
seine
Empfehlungen
unabhängig
und
ohne
direkte
Einflussnahme
durch
die
Geschäftsleitung
der
CCP.
The
advice
of
the
risk
committee
shall
be
independent
of
any
direct
influence
by
the
management
of
the
CCP.
DGT v2019
Insbesondere
machten
die
ausführenden
Hersteller
geltend,
dass
sie
ihre
Unternehmensentscheidungen
ohne
staatliche
Einflussnahme
träfen.
The
exporting
producers
claimed
in
particular
that
their
business
decisions
were
free
of
State
intervention.
DGT v2019
Sie
bestimmten
die
Kriterien
und
Modalitäten
für
diese
Wettbewerbe
ohne
Einflussnahme
der
Europäischen
Kommission.
They
defined
the
criteria
and
arrangements
for
these
competitions
independently
from
the
European
Commission.
TildeMODEL v2018
Diese
Steuerung
kann
dank
des
Thermostatelements
also
automatisch
ohne
eine
Einflussnahme
von
außen
realisiert
werden.
By
virtue
of
the
thermostat
element
this
control
can
therefore
be
accomplished
automatically
without
external
intervention.
EuroPat v2
Als
Freihandel
bezeichnet
man
den
Handel
mit
Waren
und
Dienstleistungen
zwischen
Volkswirtschaften
ohne
jegliche
handelspolitische
Einflussnahme.
Free
trade
is
defined
as
trade
in
goods
and
services
between
economies
without
any
trade
policy
influence.
ParaCrawl v7.1
Aber
ich
bin
eigentlich
fest
davon
überzeugt,
dass
der
Wille
der
Regierung
und
der
entsprechenden
Behörde
vorhanden
ist,
diesen
Kampf
auch
ohne
politische
Einflussnahme
weiter
zu
führen.
There
are
many
unresolved
issues
in
this
area,
but
I
am
certain
that
the
government
and
the
relevant
public
bodies
have
the
will
to
continue
this
fight
without
exerting
political
influence.
Europarl v8
Jede
Vertragspartei
stellt
sicher,
dass
Sicherheitsuntersuchungen
ohne
Einflussnahme
von
außen
von
einer
ständigen
nationalen
Untersuchungsstelle
für
die
Sicherheit
der
Zivilluftfahrt
("Sicherheitsuntersuchungsstelle"),
die
in
der
Lage
ist,
selbständig
eine
umfassende
Sicherheitsuntersuchung
entweder
allein
oder
im
Wege
von
Vereinbarungen
mit
anderen
Sicherheitsuntersuchungsstellen
durchzuführen,
durchgeführt
oder
beaufsichtigt
werden.
The
Contracting
Parties
shall
ensure
that
safety
investigations
are
conducted
or
supervised,
without
external
interference,
by
a
permanent
national
civil
aviation
safety
investigation
authority
(safety
investigation
authority)
capable
of
independently
conducting
a
full
safety
investigation,
either
on
its
own
or
through
agreements
with
other
safety
investigation
authorities
DGT v2019
Die
Unternehmen
treffen
ihre
Entscheidungen
auf
der
Grundlage
von
Marktsignalen
und
ohne
staatliche
Einflussnahme,
und
die
Kosten
beruhen
auf
Marktwerten.
Business
decisions
and
costs
are
made
in
response
to
market
conditions
and
without
State
interference;
DGT v2019
Angesichts
des
Vorstehenden
konnten
die
Unternehmen,
die
eine
MWB
beantragten,
nicht
nachweisen,
dass
ihre
Entscheidungen
über
Verkaufspreise
und
-mengen
auf
Marktwerten
beruhten
und
ohne
nennenswerte
staatliche
Einflussnahme
getroffen
wurden,
wie
das
erste
Kriterium
des
Artikels
2
Absatz
7
Buchstabe
c
der
Grundverordnung
vorschreibt.
In
view
of
the
above,
the
companies
requesting
MET
were
not
able
to
demonstrate
that
their
decisions
regarding
sale
prices
and
quantities
were
taken
in
response
to
market
signals
and
without
significant
State
interference,
as
required
by
the
first
criterion
of
Article
2(7)(c)
of
the
basic
Regulation.
DGT v2019
Diese
Beschränkung
beweist
eindeutig,
dass
sie
nicht
frei
und
ohne
nennenswerte
staatliche
Einflussnahme
über
ihre
Ausfuhrtätigkeit
entscheiden
können.
This
restriction
indicates
clearly
that
they
are
not
free
to
determine
their
export
activities
without
significant
State
interference.
DGT v2019
Die
Unternehmen
treffen
ihre
Entscheidungen
auf
der
Grundlage
von
Marktsignalen
und
ohne
nennenswerte
staatliche
Einflussnahme,
und
die
Kosten
beruhen
auf
Marktwerten.
Business
decisions
and
costs
are
made
in
response
to
market
conditions
and
without
significant
State
interference;
DGT v2019
Die
Überprüfung
wurde
dadurch
erheblich
behindert,
und
es
konnte
nicht
geprüft
werden,
ob
die
angegebenen
Kosten
auf
Marktwerten
beruhten
und
Geschäftsentscheidungen
ohne
staatliche
Einflussnahme
getroffen
worden
waren.
Under
those
conditions,
the
verification
was
strongly
impeded
and
it
could
not
be
verified
whether
the
corresponding
costs
were
made
in
response
to
market
signals
and
without
State
interference.
DGT v2019
Sie
müssen
auch
sicherstellen,
dass
sie,
ohne
irgendwelche
Einflussnahme
durch
restriktive
politische
Rahmen
und
starke
Wirtschaftsinteressen
als
Sprecher
für
die
Völker
Europas
agieren
können.
They
must
also
ensure
that
they
act,
without
any
influence
from
restrictive
political
frameworks
and
strong
economic
interests,
as
spokesmen
for
the
people
of
Europe.
Europarl v8
Unter
diesen
Umständen
und
angesichts
der
Tatsache,
dass
das
Unternehmen
nicht
nachweisen
konnte,
dass
es
seine
Geschäftsentscheidungen
auf
der
Grundlage
von
Marktsignalen
und
Marktwerten
ohne
nennenswerte
staatliche
Einflussnahme
fällt,
wurde
festgestellt,
dass
dieses
Kriterium
nicht
erfüllt
ist.
Under
these
circumstances
and
in
view
of
the
fact
that
the
company
could
not
show
that
its
business
decisions
are
made
in
response
to
market
signals,
reflecting
market
values
and
without
significant
State-interference,
it
was
found
that
this
criterion
is
not
met.
DGT v2019
Die
beiden
anderen
Unternehmen
konnten
keine
hinreichenden
Beweise
dafür
erbringen,
dass
ihre
Ausfuhrpreise
und
-mengen
sowie
Verkaufsbedingungen
frei
und
ohne
jegliche
staatliche
Einflussnahme
festgelegt
wurden.
The
other
two
companies
could
not
sufficiently
demonstrate
that
their
export
prices
and
quantities
as
well
as
the
conditions
and
terms
of
the
sales
were
freely
determined,
and
without
any
State
interference.
DGT v2019
Das
Unternehmen
war
deshalb
nicht
in
der
Lage
zu
beweisen,
dass
es
ohne
nennenswerte
staatliche
Einflussnahme
tätig
war.
Therefore,
the
company
was
not
able
to
demonstrate
that
it
operated
without
significant
State
interference.
DGT v2019
Ich
möchte
Herrn
Kommissar
Monti
und
alle
anderen
positiven
Kräfte
unterstützen,
die
dafür
eintreten,
die
Wettbewerbspolitik
auch
in
Zukunft
als
solche
-
ohne
Einflussnahme
anderer
Politikbereiche
wie
etwa
der
Industriepolitik
-
zu
erhalten.
Nor
do
I
want
to
see
the
Competition
Directorate-General's
role
in
competition
policy
weakened.
I
want
to
support
Commissioner
Monti
and
all
the
other
forces
for
good
in
their
view
that,
in
the
future
too,
competition
policy
should
remain
precisely
that,
with
no
interference
from
other
policy
areas,
such
as
industrial
policy.
Europarl v8