Translation of "Ohne berechtigung" in English
Das
alles
sei
bedauerlich,
aber
nicht
ganz
ohne
Berechtigung.
This
is
all
very
regrettable,
but
not
entirely
without
its
justifications.
Books v1
Das
bedeutet,
daß
wir
die
öffendichen
Mittel
ohne
jede
Berechtigung
verwenden.
That
is
called,
shall
we
say,
using
public
funds
without
authority,
without
sanction.
EUbookshop v2
Bei
Vorlage
der
Garderobenmarke
werden
die
aufbewahrten
Gegenstände
ohne
Prüfung
der
Berechtigung
ausgehändigt.
Cloakroom
items
are
handed
over
upon
production
of
the
cloakroom
token
without
entitlement
being
checked.
ParaCrawl v7.1
Kann
das
ohne
Berechtigung
der
Befugnis
erteilen?
Can
the
one
without
authority
give
himself
authority?
ParaCrawl v7.1
Sogar
ein
elektronisches
Buch
ohne
Berechtigung
zu
lesen,
ist
ein
Verbrechen.
Even
reading
an
e-book
without
authorization
is
a
crime.
ParaCrawl v7.1
Ein
fremdes
Nutzerkonto
ohne
Berechtigung
durch
Columbia
zu
nutzen
oder
versuchen
zu
nutzen;
Use
or
attempt
to
use
another's
account
without
authorization
from
Columbia;
ParaCrawl v7.1
Mobilstationen
ohne
Berechtigung
zur
Signalisierung
werden
dann
keine
Codes
zur
Signalisierung
zugewiesen.
Then
mobile
stations
without
authority
for
signaling
are
not
allocated
any
codes
for
signaling.
EuroPat v2
Der
Präsident
der
Schule
hielt
mich
ohne
Berechtigung
einen
Monat
fest.
The
president
of
the
school
detained
me
for
one
month
without
authorisation.
ParaCrawl v7.1
Gäste
ohne
eduroam
Berechtigung
können
die
SSID
"DUKAirnet"
verwenden
.
Guests
without
eduroam
access
can
use
the
SSID
"DUKAirnet"
.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
nicht
völlig
gerechtfertigt,
aber
auch
nicht
ganz
ohne
Berechtigung.
This
is
not
entirely
justified,
but
it
is
not
entirely
without
justification
either.
ParaCrawl v7.1
Formulare
ohne
Berechtigung
werden
in
der
Formularauswahl
am
OfflineClient
nicht
mehr
angezeigt.
Forms
without
authorization
are
no
longer
displayed
in
the
form
selection
at
the
OfflineClient.
ParaCrawl v7.1
Der
Gerichtshof
von
Qingyang
versuchte
Frau
Huang
ohne
juristische
Berechtigung
zu
verurteilen.
The
Qingyang
District
Court
attempted
to
sentence
Ms.
Huang
without
any
legal
justification.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
eine
Spur
von
Visa-Anträgen
gefunden,
die
sie
ohne
Berechtigung
genehmigt
hat.
We
found
a
trail
of
visa
applications
that
she
approved
without
authorization.
OpenSubtitles v2018
Die
Verwendung
von
einem
Smarthost
oder
SMTP-Relay
ohne
die
Berechtigung,
dies
zu
tun.
Using
a
smarthost
or
SMTP
relay
without
authorization
to
do
so.
ParaCrawl v7.1
Ohne
diese
Berechtigung
können
Benutzer
beispielsweise
den
Inhalt
dieses
Verzeichnisses
mit
ls
-l
nicht
auflisten.
Without
this
permission,
users
cannot
list
the
contents
of
this
directory
with
ls
-l,
for
example.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausnahmefälle,
wann
die
Gesundheitsdienste
ohne
Berechtigung
gewährt
werden,
sind
gesetzlich
festgestellt.
Exceptional
cases
where
health
services
can
be
provided
without
authorization
are
set
out
by
law.
ParaCrawl v7.1
Sollten
Sie
den
Domainnamen
ohne
Berechtigung
registrieren,
riskieren
Sie,
dass
die
Registrierung
annulliert
wird.
If
you
register
this
domain
without
having
the
right
to
do
so,
your
registration
may
be
cancelled.
ParaCrawl v7.1
In
der
Kategorie
4
schlägt
der
Rat
uns
etwas
völlig
Unzulässiges
vor,
daß
nämlich
ohne
jede
Berechtigung
lineare
Schnitte
vorgenommen
werden.
In
Category
4,
the
Council
makes
the
completely
unacceptable
proposal
to
implement
across-the-board
cuts
without
any
justification
whatsoever.
Europarl v8
Jeder
Mitgliedstaat
trifft
die
erforderlichen
Maßnahmen,
um
sicherzustellen,
dass
folgende
vorsätzliche
Handlungen
unter
Strafe
gestellt
werden,
wenn
sie
ohne
entsprechende
Berechtigung
vorgenommen
wurden:
Each
Member
State
shall
take
the
necessary
measures
to
ensure
that
the
following
intentional
conduct
when
committed
without
right
is
punishable:
DGT v2019
Ohne
die
Berechtigung
dieser
Sorgen
zu
leugnen,
muss
das
Europäische
Parlament
sorgfältig
über
den
wahren
Charakter
der
Standpunkte
nachdenken,
die
es
vertreten
wird,
denn
Entscheidungen
aus
rein
wirtschaftlicher
Sicht
sind
kaum
annehmbar.
Without
denying
the
validity
of
these
concerns,
the
European
Parliament
must
cautiously
reflect
on
the
true
nature
of
the
positions
it
will
be
adopting,
because
options
that
take
a
purely
economic
view
are
quite
unacceptable.
Europarl v8
Hier
im
Parlament
lässt
man
uns
eine
Liste
von
Terroristen
absegnen,
die
letztlich
von
der
CIA
nach
ihren
eigenen
Kriterien
ohne
jede
Berechtigung
aufgestellt
wurde,
während
England,
Frankreich
und
Italien
Maßnahmen
zur
Einschränkung
der
Freiheiten,
insbesondere
der
Einwanderer,
ergreifen.
Here
in
Parliament,
we
have
been
made
to
endorse
a
list
of
terrorists,
which
was,
in
fact,
drawn
up
by
the
CIA
on
the
basis
of
its
own
criteria
and
without
justification,
whilst
England,
France
and
Italy
are
taking
measures
to
curb
freedoms,
particularly
those
of
immigrants.
Europarl v8